Spanisch

Detailübersetzungen für fractura (Spanisch) ins Französisch

fractura:

fractura [la ~] Nomen

  1. la fractura (rotura)
    la fracture; l'interruption; la rupture; la pause; l'hernie
  2. la fractura (parte; pieza; sección; )
    la partie; le fragment
  3. la fractura (escalo; robo; escalamiento; efracción)
    le cambriolage; l'effraction
  4. la fractura (quebradura; golpe; fracaso; recodo; rotura)
    la brisure; la fêlure; le crac

Übersetzung Matrix für fractura:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
brisure fracaso; fractura; golpe; quebradura; recodo; rotura
cambriolage efracción; escalamiento; escalo; fractura; robo
crac fracaso; fractura; golpe; quebradura; recodo; rotura
effraction efracción; escalamiento; escalo; fractura; robo
fracture fractura; rotura fracción de pierna; fractura de hueso
fragment estatura; fracción; fractura; fragmento; lote; parte; pieza; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección astilla; barrita; fragmento; pedazo; resto; segmento; terrón
fêlure fracaso; fractura; golpe; quebradura; recodo; rotura fracción; grieta; hendidura; quebradura; raja; rotura; ruptura
hernie fractura; rotura bulto; hernia; hernia vertebral; protuberancia
interruption fractura; rotura IRQ; abstención; abstinencia; alboroto; alteración; atasco; captura; conmoción; desarreglo; descanso de mediodía; desorden; disturbios; falla; fracción; interferencia; interrupción; intervención; obstrucción; pausa del mediodía; perturbación; petición de interrupción; rotura; ruptura; tumulto
partie estatura; fracción; fractura; fragmento; lote; parte; pieza; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección actuación; articulación; autopsia; baraja; brigada; capa; categoría; competición; componente fundamental; cuerpo; departamento; dependencia; destacamento; disciplina; división; ejecución; elemento básico; escuadrón; estrato; festín; fiesta; fracción; francachela; grumo; grupo parlamentario; juego; juego de azar; juego de suerte; jugueteo; juntura; lote; manera de tocar; nudo; parte; partida; partido; pedazo; pieza; porción; ración; rama; ramificación; ramo; recambio accesorio; sección; sector; segmento; terrón; terrón de azúcar; trabajo; trozo; turno; unidad; zuequito
pause fractura; rotura abertura; abismo; abstención; abstinencia; barranco; cesura; descanso; descanso de mediodía; distensión; distracción; diversión; entretenimiento; espacio; espacio intermedio; esparcimiento; fisura; grieta; hendidura; hora de cenar; hora de comer; intermedio; interrupción; intervalo; lapso; pausa; pausa del mediodía; pausar; período; precipicio; quebrada; recreo; relajación; reposo
rupture fractura; rotura división; fracción; grieta; hendidura; quebradura; quebrantamiento; raja; rotura; ruptura
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
partie elemento; elemento del control

Wiktionary Übersetzungen für fractura:


Cross Translation:
FromToVia
fractura fracture fracture — act of breaking, or something broken
fractura fracture fractuur — een botbreuk

fractura form of fracturar:

fracturar Verb

  1. fracturar (romper en pedazos; romper; quebrar; hacer pedazos)
    casser; rompre; briser; se briser; se casser; abattre; mettre en pièces; fracasser
    • casser Verb (casse, casses, cassons, cassez, )
    • rompre Verb (romps, romp, rompons, rompez, )
    • briser Verb (brise, brises, brisons, brisez, )
    • se briser Verb
    • se casser Verb
    • abattre Verb (abbats, abbat, abbattons, abbattez, )
    • fracasser Verb (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )
  2. fracturar (quebrar; caer; morir; )
  3. fracturar (romper; dañar; quebrantar; )
    abîmer; démolir; rompre; casser; bousiller; briser; fracasser; tarauder; esquinter
    • abîmer Verb (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • démolir Verb (démolis, démolit, démolissons, démolissez, )
    • rompre Verb (romps, romp, rompons, rompez, )
    • casser Verb (casse, casses, cassons, cassez, )
    • bousiller Verb (bousille, bousilles, bousillons, bousillez, )
    • briser Verb (brise, brises, brisons, brisez, )
    • fracasser Verb (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )
    • tarauder Verb (taraude, taraudes, taraudons, taraudez, )
    • esquinter Verb (esquinte, esquintes, esquintons, esquintez, )
  4. fracturar (romper; estallar; quebrar)
    rompre; casser intentionellement; briser
    • rompre Verb (romps, romp, rompons, rompez, )
    • briser Verb (brise, brises, brisons, brisez, )
  5. fracturar (abrirse de golpe; estallar; rajarse; )
    éclater; se gercer; s'ouvrir brusquement
    • éclater Verb (éclate, éclates, éclatons, éclatez, )
    • se gercer Verb
  6. fracturar (romper; quebrar; quebrantar; refractar)
    se casser; se briser; rompre; tomber en morceaux; tomber en pièces

Konjugationen für fracturar:

presente
  1. fracturo
  2. fracturas
  3. fractura
  4. fracturamos
  5. fracturáis
  6. fracturan
imperfecto
  1. fracturaba
  2. fracturabas
  3. fracturaba
  4. fracturábamos
  5. fracturabais
  6. fracturaban
indefinido
  1. fracturé
  2. fracturaste
  3. fracturó
  4. fracturamos
  5. fracturasteis
  6. fracturaron
fut. de ind.
  1. fracturaré
  2. fracturarás
  3. fracturará
  4. fracturaremos
  5. fracturaréis
  6. fracturarán
condic.
  1. fracturaría
  2. fracturarías
  3. fracturaría
  4. fracturaríamos
  5. fracturaríais
  6. fracturarían
pres. de subj.
  1. que fracture
  2. que fractures
  3. que fracture
  4. que fracturemos
  5. que fracturéis
  6. que fracturen
imp. de subj.
  1. que fracturara
  2. que fracturaras
  3. que fracturara
  4. que fracturáramos
  5. que fracturarais
  6. que fracturaran
miscelánea
  1. ¡fractura!
  2. ¡fracturad!
  3. ¡no fractures!
  4. ¡no fracturéis!
  5. fracturado
  6. fracturando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für fracturar:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abattre fracturar; hacer pedazos; quebrar; romper; romper en pedazos abatir; arrancar; arriar; asesinar; bajar en picado; cortar; cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; dar muerte a; dejar atrás; demoler; deprimir; derribar; derribar de un golpe; desembarcar; desguazar; disparar a; doblar; echar abajo; efectuar; ejecutar; exterminar; hacer sentencia de muerte; interrumpir; liquidar a una persona; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; peinarse; picar; poner fin a una; poner término a una; realizar; recortar; rematar; rezagarse; sacrificar; ser abatido por el viento; ser derribado por el viento; someter a ejecución forzosa; tajar; talar; terminar; tirar a; tirar abajo; tumbar; tumbar de un golpe
abîmer abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper abastecerse de; aniquilar; aplanar; aplastar; aporrear; astillar; azotar; cascar; castigar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dar una soba a; dañar; deambular; debilitar; decaer; demoler; derribar; derrumbar; descuidar; desguazar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; embarullar; errar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; malparar; maltratar; meter; moler a palos; pegar; pegar hasta romper; perjudicar; pulir; quebrantar; quebrar; quebrarse; refinar; reventar; romper; romperse; sobar; solfear; triturar; tundir a golpes; vagabundear; vagar; zurrar
bousiller abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper actuar con torpeza; demoler; derribar; desguazar; desperdiciar; echar a perder; estropear; hacer baratijas para matar el tiempo; hacer cosas de casa por afición; hacer labores; malograr
briser abusar de; dañar; deformar; desfigurar; estallar; fracturar; hacer pedazos; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos abastecerse de; abusar de; aniquilar; aplastar; arruinarse; astillar; caer en ruina; caerse; cascar; causar perjuicio; clavar; craquear; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; deshacer; desilusionar; destrozar; destruir; deteriorar; disociar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fliparse; fracasar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; hundirse; interrumpir; lastimar; lesionar; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; meter; pegar hasta romper; perjudicar; petardear; quebrantar; quebrar; quebrarse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; triturar; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
casser abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; hacer pedazos; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos abastecerse de; abusar de; acabar; acabar con una; acabar de; aniquilar; aplastar; arruinarse; astillar; caer en ruina; caer haciédose pedazos; caerse; cascar; causar perjuicio; clavar; completar; concluir; craquear; dar fin a; dar fin a una; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; decidir; decidirse a; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; deshacer; desilusionar; destrozar; destruir; detenerse; deteriorar; efectuar; encontrarse en la recta final; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; expirar; extinguirse; finalizar; fliparse; fracasar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse añicos al caer; hacerse pedazos; hundirse; lastimar; lesionar; llegar; llegar al fin; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; meter; parar; pegar hasta romper; perjudicar; petardear; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quebrantar; quebrar; quebrarse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; realizar; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; romperse al caer; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; terminar; triturar; ultimar; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
casser intentionellement estallar; fracturar; quebrar; romper
démolir abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper abastecerse de; aniquilar; aplanar; aplastar; arrancar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; demoler; derribar; derrumbar; desgarrar; desguazar; deshacer; deshacerse; desintegrarse; destrozar; destruir; deteriorar; echar abajo; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; pulir; quebrar; quebrarse; refinar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; triturar
esquinter abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; cascar; causar perjuicio; chasquear; clavar; craquear; criticar; criticar duramente; dar un mate; dañar; debilitar; desacreditar; descifrar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fraccionar; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar
fracasser abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; hacer pedazos; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos abastecerse de; aniquilar; aplastar; arruinarse; astillar; caer en ruina; caerse; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; demoler; derribar; derrumbarse; desguazar; deshacer; desilusionar; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fliparse; fracasar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; hundirse; lastimar; lesionar; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; triturar; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
mettre en pièces fracturar; hacer pedazos; quebrar; romper; romper en pedazos
rompre abusar de; dañar; deformar; desfigurar; estallar; fracturar; hacer pedazos; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos abusar de; arrancar; arruinarse; atravesar; caer en ruina; caerse; cascar; craquear; decaer; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; desilusionar; despegar; disociar; estropear; estropearse; fliparse; fracasar; hacer carrera; hacer pedazos; hacer trizas; hundirse; interrumpir; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; petardear; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; reventar; romper; romperse; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
s'ouvrir brusquement abrirse bruscamente; abrirse de golpe; estallar; fracturar; quebrantar; quebrar; rajarse; refractar; resquebrajarse; romper; saltar abrir; abrirse; abrirse de golpe
se briser caer; doblar; extinguirse; fracturar; hacer pedazos; morir; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos caer haciédose pedazos; hacerse añicos al caer; romperse al caer
se casser caer; doblar; extinguirse; fracturar; hacer pedazos; morir; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; irse a la mierda; largarse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
se détraquer caer; doblar; extinguirse; fracturar; morir; quebrar; refractar; romper
se gercer abrirse bruscamente; abrirse de golpe; estallar; fracturar; quebrantar; quebrar; rajarse; refractar; resquebrajarse; romper; saltar agrietarse; cuartease; estallar; explosionar; explotar; reventar
tarauder abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper
tomber en morceaux fracturar; quebrantar; quebrar; refractar; romper caer en ruina; caer haciédose pedazos; decaer; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desplomarse; hacerse añicos al caer; romperse al caer
tomber en pièces fracturar; quebrantar; quebrar; refractar; romper caer haciédose pedazos; hacerse añicos al caer; romperse al caer
éclater abrirse bruscamente; abrirse de golpe; estallar; fracturar; quebrantar; quebrar; rajarse; refractar; resquebrajarse; romper; saltar agrietarse; chapotear; cuartease; dejarse caer; derrumbarse; desatarse; desentonar; detonar; enfurruñarse; entrar en erupción; estallar; estar de mal humor; estar furioso; expandir; explosionar; explotar; gorgotear; hacer explosión; maldecir; murmurar; partir en pedazos; poner morritos; precipitar; prorrumpir; rabiar; rajarse; rebotar; refunfuñar; resentirse; resquebrajarse; reventar; romperse; soltarse; tronar; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!

Synonyms for "fracturar":


Wiktionary Übersetzungen für fracturar:

fracturar
Cross Translation:
FromToVia
fracturar briser breken — in stukken uiteen doen vallen

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für fractura



Französisch

Detailübersetzungen für fractura (Französisch) ins Spanisch

fractura form of fracturer:

fracturer Verb (fracture, fractures, fracturons, fracturez, )

  1. fracturer (voler en éclats)
  2. fracturer (forcer; ouvrir brusquement)

Konjugationen für fracturer:

Présent
  1. fracture
  2. fractures
  3. fracture
  4. fracturons
  5. fracturez
  6. fracturent
imparfait
  1. fracturais
  2. fracturais
  3. fracturait
  4. fracturions
  5. fracturiez
  6. fracturaient
passé simple
  1. fracturai
  2. fracturas
  3. fractura
  4. fracturâmes
  5. fracturâtes
  6. fracturèrent
futur simple
  1. fracturerai
  2. fractureras
  3. fracturera
  4. fracturerons
  5. fracturerez
  6. fractureront
subjonctif présent
  1. que je fracture
  2. que tu fractures
  3. qu'il fracture
  4. que nous fracturions
  5. que vous fracturiez
  6. qu'ils fracturent
conditionnel présent
  1. fracturerais
  2. fracturerais
  3. fracturerait
  4. fracturerions
  5. fractureriez
  6. fractureraient
passé composé
  1. ai fracturé
  2. as fracturé
  3. a fracturé
  4. avons fracturé
  5. avez fracturé
  6. ont fracturé
divers
  1. fracture!
  2. fracturez!
  3. fracturons!
  4. fracturé
  5. fracturant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für fracturer:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abrir bruscamente forcer; fracturer; ouvrir brusquement décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement
astillar fracturer; voler en éclats abîmer; blesser; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; faire voler en éclats; fracasser; nuire; nuire à
desencajar forcer; fracturer; ouvrir brusquement décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement; écarter
forzar forcer; fracturer; ouvrir brusquement abuser de; agresser; attaquer; brusquer; contraindre; contraindre à; diffamer; décoder; défoncer à coups de pied; déshonorer; détacher; enfoncer; faire violence; forcer; forcer à; imposer; nécessiter; obliger; obliger à; ouvrir brusquement; porter atteinte à; pousser à; réussir à imposer; surcharger; violer
fragmentar fracturer; voler en éclats

Synonyms for "fracturer":


Wiktionary Übersetzungen für fracturer:

fracturer
verb
  1. rompre, briser avec violence.

Cross Translation:
FromToVia
fracturer fragmentar; astillar versplinteren — tot splinters maken
fracturer romper; forzat aufbrechen — (transitiv) öffnen, aufmachen, analysieren; auch trennen, teilen, zerteilen (oftmals im destruktiven Sinne)
fracturer romper; forzat aufbrechen — (transitiv) metaphorisch: lockern, lösen, etwas loswerden, alte Strukturen aufbrechen
fracturer romper; forzat aufbrechen — (intransitiv) bersten

Computerübersetzung von Drittern: