Spanisch

Detailübersetzungen für cáscara (Spanisch) ins Französisch

cáscara:

cáscara [la ~] Nomen

  1. la cáscara (concha; corteza; caparazón; )
    la coquille; la coque; la couche; la bogue; la peau; l'enveloppe; l'écorce; la carapace
  2. la cáscara (capa; estuche; cubrimiento; corteza; cápsula)
    l'écale; le brou
  3. la cáscara (piel)
    la peau; la pelure; l'écorce; la cosse; la gousse
  4. la cáscara (concha; estuche; casquillo; )
    la coquille
  5. la cáscara (cubrimiento; corteza; envoltura; )
    la peau; la couche; l'écorce; l'enveloppement

Übersetzung Matrix für cáscara:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bogue caparazón; capuchón; concha; corteza; cápsula; cáscara; funda error
brou capa; corteza; cubrimiento; cápsula; cáscara; estuche
carapace caparazón; capuchón; concha; corteza; cápsula; cáscara; funda dermatoesqueleto; élitro
coque caparazón; capuchón; concha; corteza; cápsula; cáscara; funda berberecho; casco de barco
coquille capa; caparazón; capuchón; casquillo; concha; corteza; cubrimiento; cápsula; cáscara; envoltura; estuche; funda
cosse cáscara; piel
couche bandeja; capa; caparazón; capuchón; casquillo; concha; corteza; cubrimiento; cápsula; cáscara; envoltura; estuche; funda; peso; piel; plato; tapón; vaina altura; base; cajonera de forzado; cama; camposanto; capa; capa de mapa; cauce; estándar; gradación; lecho; lecho de río; litera; llano; lámina; nivel; norma; pañal; pintura de fondo; piso; primera mano de pintura; propósito
enveloppe caparazón; capuchón; concha; corteza; cápsula; cáscara; funda caja; casquillo; chirona; cubierta; cubierto; cápsula; embalaje; encuadernación; envase; envoltorio; estuche; paquete; sobre
enveloppement bandeja; capa; caparazón; casquillo; concha; corteza; cubrimiento; cápsula; cáscara; envoltura; estuche; funda; peso; piel; plato; tapón; vaina encierro
gousse cáscara; piel legumbre
peau bandeja; capa; caparazón; capuchón; casquillo; concha; corteza; cubrimiento; cápsula; cáscara; envoltura; estuche; funda; peso; piel; plato; tapón; vaina cuero; cutis; membrana; pellejo; piel
pelure cáscara; piel
écale capa; corteza; cubrimiento; cápsula; cáscara; estuche corteza
écorce bandeja; capa; caparazón; capuchón; casquillo; concha; corteza; cubrimiento; cápsula; cáscara; envoltura; estuche; funda; peso; piel; plato; tapón; vaina corcho; corteza; costra; costrita; cuscurro; postilla; tapa de corcho; tapón de corcho; zoquete
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
couche nivel

Verwandte Wörter für "cáscara":

  • cáscaras

Synonyms for "cáscara":


Wiktionary Übersetzungen für cáscara:

cáscara
noun
  1. Enveloppe de l’œuf
  2. Enveloppe ligneuse de certains fruits
  3. Enveloppe dure et calcaire (1)
  4. Partie mince de l’écorce
  5. Partie superficielle et protectrice des arbres et des végétaux

Cross Translation:
FromToVia
cáscara écale husk — The dry, leafy or stringy exterior of certain vegetables or fruits
cáscara pelure; épluchure peel — skin of a fruit
cáscara pelure; croûte rind — hard outer layer of fruit, cheese
cáscara coquille shell — hard covering of an egg
cáscara coquille shell — covering of a nut

cascar:

cascar Verb

  1. cascar (ocupar ilegalmente; craquear)
    squattériser; violer domestic
    • squattériser Verb (squattérise, squattérises, squattérisons, squattérisez, )
  2. cascar (parlotear; charlar; cacarear; )
    claqueter
    • claqueter Verb (claquette, claquettes, claquetons, claquetez, )
  3. cascar (criticar; chasquear; fraccionar; )
    critiquer; esquinter; éreinter; lancer des piques à quelqu'un
    • critiquer Verb (critique, critiques, critiquons, critiquez, )
    • esquinter Verb (esquinte, esquintes, esquintons, esquintez, )
    • éreinter Verb (éreinte, éreintes, éreintons, éreintez, )
  4. cascar (cotorrear)
    jacasser
    • jacasser Verb (jacasse, jacasses, jacassons, jacassez, )
  5. cascar (decir tonterías; charlar; delirar; )
    bavarder
    • bavarder Verb (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
  6. cascar (arañar; rascar; descifrar; )
    griffer; racler; se gratter; frotter; gratter; égratigner
    • griffer Verb (griffe, griffes, griffons, griffez, )
    • racler Verb (racle, racles, raclons, raclez, )
    • se gratter Verb
    • frotter Verb (frotte, frottes, frottons, frottez, )
    • gratter Verb (gratte, grattes, grattons, grattez, )
    • égratigner Verb (égratigne, égratignes, égratignons, égratignez, )
  7. cascar (craquear)
    faire un bruit de craquement; craquer; fêler
    • craquer Verb (craque, craques, craquons, craquez, )
    • fêler Verb (fêle, fêles, fêlons, fêlez, )
  8. cascar (aporrear; sobar; pegar; )
    agiter; abîmer; maltraiter; amocher
    • agiter Verb (agite, agites, agitons, agitez, )
    • abîmer Verb (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • maltraiter Verb (maltraite, maltraites, maltraitons, maltraitez, )
    • amocher Verb (amoche, amoches, amochons, amochez, )
  9. cascar (quebrar; quebrantar; craquear; )
    briser; craquer; craqueter; casser; rompre
    • briser Verb (brise, brises, brisons, brisez, )
    • craquer Verb (craque, craques, craquons, craquez, )
    • craqueter Verb (craquette, craquettes, craquetons, craquetez, )
    • casser Verb (casse, casses, cassons, cassez, )
    • rompre Verb (romps, romp, rompons, rompez, )
  10. cascar (conjugar; hacer recortes; declinar; flectar la cabeza)
    conjuguer; décliner
    • conjuguer Verb (conjugue, conjugues, conjuguons, conjuguez, )
    • décliner Verb (décline, déclines, déclinons, déclinez, )

Konjugationen für cascar:

presente
  1. casco
  2. cascas
  3. casca
  4. cascamos
  5. cascáis
  6. cascan
imperfecto
  1. cascaba
  2. cascabas
  3. cascaba
  4. cascábamos
  5. cascabais
  6. cascaban
indefinido
  1. casqué
  2. cascaste
  3. cascó
  4. cascamos
  5. cascasteis
  6. cascaron
fut. de ind.
  1. cascaré
  2. cascarás
  3. cascará
  4. cascaremos
  5. cascaréis
  6. cascarán
condic.
  1. cascaría
  2. cascarías
  3. cascaría
  4. cascaríamos
  5. cascaríais
  6. cascarían
pres. de subj.
  1. que casque
  2. que casques
  3. que casque
  4. que casquemos
  5. que casquéis
  6. que casquen
imp. de subj.
  1. que cascara
  2. que cascaras
  3. que cascara
  4. que cascáramos
  5. que cascarais
  6. que cascaran
miscelánea
  1. ¡casca!
  2. ¡cascad!
  3. ¡no casques!
  4. ¡no casquéis!
  5. cascado
  6. cascando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für cascar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
éreinter rechazar; repeler
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abîmer aporrear; azotar; cascar; castigar; dar una soba a; malparar; maltratar; moler a palos; pegar; sobar; solfear; tundir a golpes; zurrar abastecerse de; abusar de; aniquilar; aplanar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; deambular; debilitar; decaer; deformar; demoler; derribar; derrumbar; descuidar; desfigurar; desguazar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; embarullar; errar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fracturar; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; maltratar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; pulir; quebrantar; quebrar; quebrarse; refinar; refractar; reventar; romper; romperse; triturar; vagabundear; vagar
agiter aporrear; azotar; cascar; castigar; dar una soba a; malparar; maltratar; moler a palos; pegar; sobar; solfear; tundir a golpes; zurrar agitar; balancearse; batir; conmover; deambular; errar; hacer eses; mover; moverse de arriba abajo; oscilar; remover un líquido; retorcer; sacudir; tambalear; temblar; tiritar; vagabundear; vagar
amocher aporrear; azotar; cascar; castigar; dar una soba a; malparar; maltratar; moler a palos; pegar; sobar; solfear; tundir a golpes; zurrar apalear; aporrear; causar perjuicio; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes; dañar; deambular; doler; errar; flagelar; hacer daño; hacer dolor; hacer mal; herir; lastimar; maltratar; quebrantar; vagabundear; vagar; vapulear
bavarder cascar; charlar; comprar tonteras; cotorrear; decir tonterías; delirar; desvariar; disparatar; parlotear babear; babosear; chacharear; charlar; comunicar; contar; conversar; cotorrear; decir tonterías; delatar; desalivar; desbabar; difundir; echar babas; echar una parrafada; hablar; hablar por hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; perder el tiempo charlando
briser abusar de; cascar; craquear; desfigurar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar abastecerse de; abusar de; aniquilar; aplastar; arruinarse; astillar; caer en ruina; caerse; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; deformar; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; deshacer; desilusionar; destrozar; destruir; deteriorar; disociar; estallar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; hundirse; interrumpir; lastimar; lesionar; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrantar; quebrar; quebrarse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; triturar; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
casser abusar de; cascar; craquear; desfigurar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar abastecerse de; abusar de; acabar; acabar con una; acabar de; aniquilar; aplastar; arruinarse; astillar; caer en ruina; caer haciédose pedazos; caerse; causar perjuicio; clavar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; decidir; decidirse a; deformar; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; deshacer; desilusionar; destrozar; destruir; detenerse; deteriorar; efectuar; encontrarse en la recta final; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; expirar; extinguirse; finalizar; fliparse; fracasar; fracturar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse añicos al caer; hacerse pedazos; hundirse; lastimar; lesionar; llegar; llegar al fin; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; meter; parar; pegar hasta romper; perjudicar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quebrantar; quebrar; quebrarse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; realizar; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; romperse al caer; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; terminar; triturar; ultimar; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
claqueter cacarear; cascar; charlar; cloquear; cotorrear; parlanchinear; parlar; parlotear
conjuguer cascar; conjugar; declinar; flectar la cabeza; hacer recortes
craquer abusar de; cascar; craquear; desfigurar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar derrumbarse; desgarrar; desmembrar; despedazar; destrozar; hacer jirones; hacer pedazos; hacer trizas; rallar; raspar; romper
craqueter abusar de; cascar; craquear; desfigurar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar castañetear; chascar; chasquear; crepitar; crujir; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; golpear; petardear
critiquer cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; considerar; criticar; culpar; declarar hereje; desacreditar; desaparecer; desaprobar; echar en cara; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer objeciones; hacer una crítica de; hacer ver; iluminarse; juzgar; librarse de; nombrar; notar; observar; proponer; reconvenir; recriminar; reprender; reprobar; reprochar; sacar; satirizar; señalar; tener objeciones a
décliner cascar; conjugar; declinar; flectar la cabeza; hacer recortes abreviar; ahorrar; anular; bajar; curtidor; decaer; decrecer; denegar; deponer; desaparecer; descartar; descender; despedir; disminuir; enviar; llevarse; menguar; negar; negarse; no aceptar; no dejar entrar; no funcionar; plantarse; rebajar; rebotar; rechazar; recortar; reducir; reducirse; regresar; rehusar; remover; robar; suspender; vencer
esquinter cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar abastecerse de; abusar de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deformar; desfigurar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fracturar; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrantar; quebrarse; refractar; reventar; romper; romperse; triturar
faire un bruit de craquement cascar; craquear
frotter arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encender; encerar; equipar; escariar; fregar; fregotear; frotar; lijar; limpiar; lustrar; pulir; rallar; raspar; restregar; sacar brillo a; sacar lo que sobra y emparejar
fêler cascar; craquear desgarrar; desgarrarse; desmembrar; despedazar; destrozar; hacer jirones; hacer pedazos; hacer trizas; rasgar; tomar parte en una carrera; transportar en avión; volar
gratter arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse arañar; economizar; escatimar; estregar; frotar; rascar; raspar; regatear; restregar
griffer arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse
jacasser cascar; cotorrear babear; babosear; chacharear; charlar; comunicar; contar; conversar; cotorrear; croar; delatar; desalivar; desbabar; desvariar; difundir; echar babas; echar una parrafada; hablar; hablar por hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; parpar; vocear
lancer des piques à quelqu'un cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar
maltraiter aporrear; azotar; cascar; castigar; dar una soba a; malparar; maltratar; moler a palos; pegar; sobar; solfear; tundir a golpes; zurrar amargar; amargar la vida; brutalizar; fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; maltratar; molestar; provocar
racler arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse arañar; cepillar; desbastar; estregar; frotar; rallar; rascar; raspar; restregar
rompre abusar de; cascar; craquear; desfigurar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar abusar de; arrancar; arruinarse; atravesar; caer en ruina; caerse; dañar; decaer; deformar; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; desilusionar; despegar; disociar; estallar; estropear; estropearse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer carrera; hacer pedazos; hacer trizas; hundirse; interrumpir; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
se gratter arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse
squattériser cascar; craquear; ocupar ilegalmente
violer domestic cascar; craquear; ocupar ilegalmente
égratigner arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse garabetear
éreinter cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar

Synonyms for "cascar":


Wiktionary Übersetzungen für cascar:


Cross Translation:
FromToVia
cascar briser breken — in stukken uiteen doen vallen
cascar se branler wank — intransitive: to masturbate
cascar branler wank — transitive: to masturbate

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für cáscara