Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
badinage
|
humor
|
alborozo; alegría; brochazo; broma; bromas; cachondeo; cachondo; chiste; comarca; detalle; diversión; gozo; gracia; guasa; gusto; júbilo; locura; optimismo; paraje; pincelada; placer; rasgo; región; tontería; tonterías; trastada; zona
|
blague
|
humor
|
alborozo; alegría; alienación mental; brochazo; broma; bromas; cachondeo; cachondo; chiste; comarca; demencia; detalle; diversión; enfermedad mental; estupidez; gozo; gracia; gusto; infantilismo; júbilo; locura; niñería; optimismo; paraje; perturbación mental; pincelada; placer; rabia; rasgo; región; trastada; trastorno mental; zona
|
boutade
|
humor
|
agudeza; brochazo; broma; cachondo; chiste; comarca; detalle; locura; ocurrencia; paraje; payasada; pincelada; rasgo; región; trastada; zona
|
caprice
|
capricho; humor; mal humor; manía
|
antojo; arrebato; cabriola; capricho; corcovo; locura; payasada; piruetas; racha
|
comique
|
humor
|
broma; bromista; burlón; chiste; cómico; guasón; payaso
|
condition
|
condición en que se halla alguien o algo; estado; estado de ánimo; humor; situación
|
Estado; acción judicial; administración; artículo; autoridades; cláusula; condición; criterio; cuadro; estado; estipulación; exigencia; forma física; limitación; límites; nación; requisito; reserva; restricción; salvedad; situación; tópico imprescindible
|
disposition
|
estado de ánimo; estado emocional; humor
|
acuerdo; carácter; compromiso; condición; contacto; convicciones; convicción religiosa; creencia; creencias; crédito; culto; diseño; disponibilidad; disposición; doctrina; estado; estado de ánimo; inclinación; intuición; religión; sensación; sensibilidad; sentido; sentimiento; situación; temperamento; tendencia
|
disposition d'âme
|
condición; condición del espíritu; estado de ánimo; estado emocional; humor; mal humor; talante; ánimo
|
|
disposition mentale
|
disposición; estado de ánimo; humor
|
|
drôlerie
|
humor
|
broma; bromas; cachondeo; canallada; carácter burlesco; carácter cómico; carácter farsante; chanzas; chiste; chistosidad; diabluras; dulce ironía; gozo; guasa; gusto; jugada; jugarreta; locura; placer; travesuras
|
empreinte
|
humor; impresión
|
aguafuerte; copia; estampa; estela; huella; ilustración; imprenta; impresión; print-out; sello; sello de garantía; sello de goma
|
esprit
|
humor
|
alcohol etílico; aparición; broma; cabecera; cabeza; carácter; chiste; comparecencia; comprensión; convicciones; convicción religiosa; creencia; creencias; crédito; culto; doctrina; don; duende; elfo; encabezamiento; entendimiento; esclarecimiento; espantajo; espectro; espíritu; estado de ánimo; estiramiento; facultad de pensar; fantasma; genialidad; genio; hada; inclinación; ingenio; intelecto; inteligencia; mente; noción; opinión; perspicacia; razón; religión; silfo; talento; temperamento; tendencia; visión
|
farce
|
humor
|
alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; carnavalada; chanza; chiste; cuento burlesco; diversión; farsa; gozo; gracia; gusto; historia cómica; joda; júbilo; locura; mascarada; optimismo; placer; sainete
|
folie
|
humor
|
absurdo; alborozo; alegría; alienación mental; atolondramiento; atontamiento; aturdimiento; bobada; bobadas; broma; bromas; cachondeo; carácter disparatado; chaladura; chifladura; chiste; cháchara; contrasentido; cólera; deficiencia mental; demencia; desatino; desvaríos; disparate; diversión; enajenación mental; enfado; enfermedad mental; enojo; estulticia; estupidez; extravagancia; frenesí; furia; gansadas; gozo; gracia; guasa; gusto; idioteces; idiotez; incongruencia; ira; irracionalidad; júbilo; locura; majadería; nadería; necedad; optimismo; perturbación mental; placer; rabia; tontada; tontera; tonteras; tontería; tonterías; trastorno mental
|
humeur
|
capricho; condición; condición del espíritu; disposición; estado de ánimo; estado emocional; humor; mal humor; manía; talante; ánimo
|
carácter; convicciones; convicción religiosa; creencia; creencias; crédito; culto; doctrina; estado de ánimo; inclinación; religión; temperamento
|
humour
|
humor
|
broma; chiste
|
impression
|
humor; impresión
|
apercepción; compresión; contemplación; copia; edición; estampa; estampación; estampado; huella; ilustración; imprenta; impresión; observación; pedido de anuncio; percepción; presión; print-out
|
impulsion
|
acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
|
aficiones; afán; amor; ansia; apasionamiento; ardor; arranque; capricho; deriva; deseo; empujoncito; empujón; estímulo; fervor; impulso; incentivo; incitación; iniciativa; instinto; necesidad; pasión
|
instinct
|
acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
|
aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; capricho; deriva; deseo; fervor; instinto; intuición; pasión
|
intuition
|
acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
|
contacto; corazonada; intuición; presentimiento; presunción; sensación; sensibilidad; sentido; sentimiento; suposición
|
mentalité
|
condición; condición del espíritu; estado de ánimo; estado emocional; humor; ánimo
|
actitud; aspecto; concepción; concepto; estado de ánimo; fuerza de voluntad; fuerza mental; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; mentalidad; modo de ver; opinión; pensamiento; postura; punto de vista; visión
|
moral
|
disposición; estado de ánimo; estado emocional; humor
|
|
penchant
|
acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
|
disposición; elección; estado de ánimo; gusto; inclinación; naturaleza; predilección; preferencia; proclividad; propensión; rasgo; tendencia
|
plaisanterie
|
humor
|
agudeza; alborozo; alegría; alienación mental; brochazo; broma; bromas; cachondeo; cachondo; chiste; chocarrería; comarca; comicidad; demencia; detalle; diabluras; diversión; enfermedad mental; estupidez; gozo; gracia; guasa; gusto; infantilismo; júbilo; locura; niñería; ocurrencia; optimismo; paraje; payasada; perturbación mental; pincelada; placer; rabia; rasgo; región; tontería; tonterías; trastada; trastorno mental; travesuras; zona
|
position
|
condición en que se halla alguien o algo; estado; estado de ánimo; humor; situación
|
actitud; afirmación; aserción; aserto; aseveración; aspecto; cargo; categoría; clasificación; concepción; concepto; condición jurídica; conjetura; círculo laboral; determinación de la posición; disposición; empleo; fila; función; idea; interpretación; jerarquía; juicio; localización; lugar de trabajo; manera de pensar; modo de ver; oficio; opinión; pensamiento; posición; presunción; presuposición; proposición; puesto; punto de vista; rango; situación; situación jurídica; situación legál; suposición; teorema; teoría; tesis; toma de posición; trabajo; título; ubicación; visión
|
prise de position
|
condición en que se halla alguien o algo; estado; estado de ánimo; humor; situación
|
actitud; aspecto; concepción; concepto; conjetura; definición de una postura; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; opinión; pensamiento; posición; presunción; presuposición; punto de vista; suposición; teorema; teoría; tesis; toma de posición; visión
|
rigolade
|
humor
|
alborozo; alegría; brochazo; broma; bromas; cachondeo; cachondo; chiste; comarca; detalle; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; paraje; pincelada; placer; rasgo; región; trastada; zona
|
sens inné
|
acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
|
|
sensation
|
acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
|
agitación; alboroto; conmoción; emoción; enternecimiento; excitación; impresión; percepción; percepción sensual; revuelo; sensación
|
sentiment
|
acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
|
emoción; excitación; impresión; percepción; percepción sensual; sensación; sentimiento
|
situation
|
condición en que se halla alguien o algo; estado; estado de ánimo; humor; situación
|
Estado; administración; autoridades; circunstancias; condición; determinación de la posición; empleo; estado; estado de la cuestión; localización; nación; posición; situación; trabajo; ubicación
|
sottise
|
humor
|
alborozo; alegría; alienación mental; bobada; bribonada; broma; bromas; cachondeo; chaladura; chifladura; chiste; demencia; desatino; desvaríos; disparate; diversión; enfermedad mental; estulticia; estupidez; gozo; gracia; guasa; gusto; idiotez; incoherencias; incongruencia; infantilismo; irracionalidad; júbilo; locura; majadería; nadería; necedad; niñería; optimismo; perturbación mental; picardía; placer; rabia; tontada; tontería; tonterías; trastorno mental
|
trait d'esprit
|
humor
|
agudeza; brochazo; broma; bromas; cachondeo; cachondo; chanzas; chiste; chistosidad; comarca; detalle; dulce ironía; gozo; guasa; gusto; locura; ocurrencia; paraje; payasada; pincelada; placer; rasgo; región; trastada; zona
|
état
|
condición en que se halla alguien o algo; estado; estado de ánimo; humor; situación
|
Estado; administración; autoridades; condición; estado; nación; prestigio; reputación; respetabilidad; situación
|
état d'esprit
|
condición; condición del espíritu; estado de ánimo; estado emocional; humor; mal humor; talante; ánimo
|
actitud; estado de ánimo; mentalidad; postura
|
état d'âme
|
condición; condición del espíritu; disposición; estado de ánimo; estado emocional; humor; mal humor; talante; ánimo
|
carácter; convicciones; convicción religiosa; creencia; creencias; crédito; culto; doctrina; estado de ánimo; inclinación; religión; temperamento
|
état mental
|
condición; condición del espíritu; estado emocional; humor; mal humor; talante; ánimo
|
actitud; estado de ánimo; mentalidad; postura
|
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
comique
|
|
amable; ameno; bonito; bufón; burlesco; cachondo; chistoso; chusco; cómicamente; cómico; cómodo; divertido; entretenido; gracioso; hilarante; humorístico; jacarandoso; jocoso; para reír; salado; sinvergüenza
|
moral
|
|
moral
|