Übersicht


Spanisch

Detailübersetzungen für vocifera (Spanisch) ins Englisch

vociferar:

vociferar Verb

  1. vociferar (chillar; gritar; dar gritos; )
    to scream; to screech; to shriek; to squawk; to yell; to cry
    • scream Verb (screams, screamed, screaming)
    • screech Verb (screeches, screeched, screeching)
    • shriek Verb (shrieks, shrieked, shrieking)
    • squawk Verb (squawks, squawked, squawking)
    • yell Verb (yells, yelled, yelling)
    • cry Verb (cries, cried, crying)
  2. vociferar (bramar; despotricar)
    to rage; to rant; to scream; to yell; to bawl; to let someone have it; rant & rage
    • rage Verb (rages, raging)
    • rant Verb (rants, ranted, ranting)
    • scream Verb (screams, screamed, screaming)
    • yell Verb (yells, yelled, yelling)
    • bawl Verb (bawls, bawled, bawling)
    • let someone have it Verb (lets someone have it, let someone have it, letting someone have it)
  3. vociferar (rugir; chillar; gritar; )
    to roar; to bellow
    • roar Verb (roars, roared, roaring)
    • bellow Verb (bellows, bellowed, bellowing)
  4. vociferar (bramar; chillar; encolerizarse; )
    to shout; to scream; to yell; to bark; to roar; to bellow; to shriek; to bawl; to rant; to rage; to boom; to cry out; to cry
    • shout Verb (shouts, shouted, shouting)
    • scream Verb (screams, screamed, screaming)
    • yell Verb (yells, yelled, yelling)
    • bark Verb (barks, barked, barking)
    • roar Verb (roars, roared, roaring)
    • bellow Verb (bellows, bellowed, bellowing)
    • shriek Verb (shrieks, shrieked, shrieking)
    • bawl Verb (bawls, bawled, bawling)
    • rant Verb (rants, ranted, ranting)
    • rage Verb (rages, raging)
    • boom Verb (booms, boomed, booming)
    • cry out Verb (cry out, cried out, crying out)
    • cry Verb (cries, cried, crying)
  5. vociferar (refunfuñar; tronar; reñir; )
    to grumble; to bawl
    • grumble Verb (grumbles, grumbled, grumbling)
    • bawl Verb (bawls, bawled, bawling)
  6. vociferar (llorar; bramar; chirriar; )
    to cry; to shriek; to squeal; to shout; to let on; to tell tales
    • cry Verb (cries, cried, crying)
    • shriek Verb (shrieks, shrieked, shrieking)
    • squeal Verb (squeals, squealled, squealling)
    • shout Verb (shouts, shouted, shouting)
    • let on Verb (lets on, let on, letting on)
    • tell tales Verb (tells tales, told tales, telling tales)
  7. vociferar (aullar; llorar; chillar; )
    to howl; to whine; to yell
    • howl Verb (howls, howled, howling)
    • whine Verb (whines, whined, whining)
    • yell Verb (yells, yelled, yelling)
  8. vociferar (vitorear)
    to jubilate; to exult; to shout
    • jubilate Verb (jubilates, jubilated, jubilating)
    • exult Verb (exults, exulted, exulting)
    • shout Verb (shouts, shouted, shouting)
  9. vociferar (rabiar; rugir; insultar; )
    to rage; to curse; to swear; to storm
    • rage Verb (rages, raging)
    • curse Verb (curses, cursed, cursing)
    • swear Verb (swears, swore, swearing)
    • storm Verb (storms, stormed, storming)
  10. vociferar (chillar)
    to blare; to clatter; to rant
    • blare Verb (blares, blared, blaring)
    • clatter Verb (clatters, clattered, clattering)
    • rant Verb (rants, ranted, ranting)
  11. vociferar (fulminar contra; zarpar; rabiar; )
    to yell; to bawl; to let someone have it
    • yell Verb (yells, yelled, yelling)
    • bawl Verb (bawls, bawled, bawling)
    • let someone have it Verb (lets someone have it, let someone have it, letting someone have it)
  12. vociferar (blasfemar; rugir; insultar; )
    to swear; to curse
    • swear Verb (swears, swore, swearing)
    • curse Verb (curses, cursed, cursing)

Konjugationen für vociferar:

presente
  1. vocifero
  2. vociferas
  3. vocifera
  4. vociferamos
  5. vociferáis
  6. vociferan
imperfecto
  1. vociferaba
  2. vociferabas
  3. vociferaba
  4. vociferábamos
  5. vociferabais
  6. vociferaban
indefinido
  1. vociferé
  2. vociferaste
  3. vociferó
  4. vociferamos
  5. vociferasteis
  6. vociferaron
fut. de ind.
  1. vociferaré
  2. vociferarás
  3. vociferará
  4. vociferaremos
  5. vociferaréis
  6. vociferarán
condic.
  1. vociferaría
  2. vociferarías
  3. vociferaría
  4. vociferaríamos
  5. vociferaríais
  6. vociferarían
pres. de subj.
  1. que vocifere
  2. que vociferes
  3. que vocifere
  4. que vociferemos
  5. que vociferéis
  6. que vociferen
imp. de subj.
  1. que vociferara
  2. que vociferaras
  3. que vociferara
  4. que vociferáramos
  5. que vociferarais
  6. que vociferaran
miscelánea
  1. ¡vocifera!
  2. ¡vociferad!
  3. ¡no vociferes!
  4. ¡no vociferéis!
  5. vociferado
  6. vociferando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für vociferar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bark corteza
blare sonido de las trompetas; toque de trompetas
boom arranque; arrebato; choque; coyuntura alta; crecimiento; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estallido; estampido; estruendo; explosiones; explosión; floración; golpe; incremento; progreso; subida; ¡pum!; ¡zas!
clatter carpeta; castañuela; golpeteo; paloteo; soplón; triquitraque; índice
cry alarido; chillido; grito
curse anatema; blasfemia; imprecación; invectiva; maldición; palabrota
rage cólera; disgusto; disparate; enfado; enojo; furia; furor; indignación; ira; maldad; manía; moda; obsesión; rabia; tontería
roar alaridos; alboroto; chillidos; disturbio; estruendo; estrépito; gritos; ruido; tumulto; zumbido
scream alarido; chillido; equivocación; error; fallo; falta; grito; metedura de pata; patinazo; pifia
screech alarido; chillido; grito
shout chillar
shriek alarido; chillido; grito
squeal alarido; chillido; grito
storm tempestad; temporal; tiempo de perros; tormenta; viento tempestuoso; viento violento
whine llanto; lloriqueo; lloros; sollozo
yell alarido; chillido; eslogan; grito; grito de guerra
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bark agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar ladrar
bawl agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; encolerizarse; enfurecerse; fulminar; fulminar contra; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar agredir de palabra; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas
bellow agredir de palabra; ajear; balar; blasfemar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gritar; imprecar; lanzar blasfemias; pegar voces; refunfuñar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar balar; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; vocear
blare chillar; vociferar
boom agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar detonar; estallar; florecer; prosperar; tronar
clatter chillar; vociferar arrastrar los pies al andar; castañetear; devanar; hacer un ruido sordo
cry agredir de palabra; ajear; aullar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gañir; gemir; gritar; guiñar; imprecar; lanzar blasfemias; llorar; refunfuñar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; ulular; vocear; vociferar; zarpar aullar; gimotear; llorar; lloriquear; plañir; sollozar
cry out agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar chillar; dar gritos; dar voces; desahogarse llorando; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; llorar a más no poder; pegar voces; vocear
curse agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; proliferar; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar condenar; imprecar; maldecir
exult vitorear; vociferar
grumble agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar; refunfuñar por una cosa; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
howl aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; rugir; ulilar; vociferar aullar; bramar; chillar; gritar
jubilate vitorear; vociferar celebrar un aniversario; celebrar una conmemoración; celebrar una fiesta conmemorativa; conmemorar
let on aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar
let someone have it bramar; desatarse contra; despotricar; encolerizarse; enfurecerse; fulminar; fulminar contra; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; vociferar; zarpar encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado
rage agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar agredir de palabra; desatarse contra; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas
rant agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar agredir de palabra; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas
rant & rage bramar; despotricar; vociferar
roar agredir de palabra; ajear; balar; blasfemar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gritar; imprecar; lanzar blasfemias; pegar voces; refunfuñar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar aullar; balar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; vocear
scream agredir de palabra; ajear; aullar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gritar; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar agredir de palabra; balar; chillar; dar gritos; dar voces; despotricar contra; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; lanzar blasfemias; pegar voces; rabiar; soltar palabrotas; vocear
screech aullar; berrear; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; vocear; vociferar arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; estregar; frotar; gritar a voces; rascar; rascarse; raspar; restregar
shout agredir de palabra; ajear; aullar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gañir; gemir; gritar; guiñar; imprecar; lanzar blasfemias; llorar; refunfuñar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; ulular; vitorear; vociferar; zarpar balar; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; llamar a gritos; pegar voces; vocear
shriek agredir de palabra; ajear; aullar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gañir; gemir; gritar; guiñar; imprecar; lanzar blasfemias; llorar; refunfuñar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; ulular; vocear; vociferar; zarpar balar; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; vocear
squawk aullar; berrear; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; vocear; vociferar
squeal aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar chismorrear; chivar; chivarse; delatar; denunciar; descoyuntarse de risa; desertar; desternillarse de risa; difundir; gritar a voces; ladrar; revelar; traicionar
storm blasfemar; desentonar; despotricar; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar acometer; agredir; agredir de palabra; apresurar; asaltar; asediar; atacar; desatarse contra; despotricar contra; haber gran demanda; lanzar blasfemias; meter prisa; rabiar; soltar palabrotas
swear agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; proliferar; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar chinchar; enconarse; formar pus; hacer un juramento; jurar; prestar juramento; propagarse como un cancer; supurar; ulcerarse
tell tales aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar chivar; delatar; denunciar
whine aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; rugir; ulilar; vociferar aullar; chillar; chinchar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; gruñir; hacer la guaya; hipar; importunar; incordiar; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; mear; piar; quejarse; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar; rezumar; sollozar; ulular; zumbar
yell agredir de palabra; ajear; aullar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; fulminar; fulminar contra; gritar; imprecar; lanzar blasfemias; llorar; rabiar; refunfuñar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; ulilar; vocear; vociferar; zarpar agredir de palabra; balar; chillar; dar gritos; dar voces; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; lanzar blasfemias; pegar voces; rabiar; soltar palabrotas; vocear

Synonyms for "vociferar":


Wiktionary Übersetzungen für vociferar:

vociferar
verb
  1. to cry out with vehemence

Cross Translation:
FromToVia
vociferar vociferate vociférerparler avec l’accent de la colère, pousser des clameurs.

Computerübersetzung von Drittern: