Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
guarantee
|
estigma; imprenta; sello de garantía
|
caución; certificado de garantía; dita; fianza; garante; garantía; prenda
|
hallmark
|
imprenta; sello; sello de garantía; sello de goma
|
caracterización; marca; marca de calidad; marca de distinción; tipificación
|
impress
|
imprenta; sello; sello de garantía; sello de goma
|
|
imprint
|
estigma; imprenta; sello; sello de garantía; sello de goma
|
|
seal
|
estigma; imprenta; sello; sello de garantía; sello de goma
|
Phoca vitulina; foca; lobo de mar; marca de calibrado; sellado; sello
|
security
|
estigma; imprenta; sello de garantía
|
abrigo contra; amparo; caución; defensa; dita; fianza; garantía; prenda; protección; salvaguarda; seguridad; valor
|
stamp
|
estigma; imprenta; sello; sello de garantía; sello de goma
|
sello; sello de correos
|
warrant
|
estigma; imprenta; sello de garantía
|
autorización; carta-poder; cédula de notificación; encargo; mandato; poder
|
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
guarantee
|
|
acreditar; avalar; garantizar
|
hallmark
|
|
autenticar; legalizar
|
impress
|
|
abollar; acabar en; adoptar; afectar; apagar; apretar; conmover; copiar; desatornillar; desenroscar; empujar; estampar; grabar en la mente; hacer muescas en; hundir; imprimir; inculcar; influenciar; influir en; oprimir; tener que ver con; tener suerte
|
imprint
|
|
grabar en la mente; hacer muescas en; inculcar
|
seal
|
|
afirmar; cerrar; cerrar herméticamente; estampillar; isolar; lacrar; precintar; sellar; tapar
|
stamp
|
|
estampillar; franquear; poner un sello; sellar
|
warrant
|
|
acreditar; avalar; garantizar
|