Übersicht
Spanisch nach Englisch: mehr Daten
- largo:
-
largarse:
- go; leave; depart; go away; break up; go to hell; get lost; beat it; split; skedaddle; bugger off; fuck off; buzz off; bugger up; get; get on; move on; piss off; clear out; push off; go astray; pack it; scram; run off; walk away; walk off; go with the wind; do a moonlight flit; desert; run away; break away from; walk out; be off; clear off; grease; leave for; take off; smear; sail; set out; rub in; travel; start; make a duck; squeeze out of it; slip quietly into the night; duck out; defect; make oneself scarce; make off
- beat it
-
Wiktionary:
- largo → long
- largo → long
- largo → length
- largo → detailed, wide, vast, spacious, extensive, for a long time, protracted, prolonged, at great length, of long standing, of high stature, tall, long, a long time, lengthy
- largarse → skedaddle
- largarse → toddle off, push off, go away, disappear, vanish, take a hike, piss off, fuck off, get lost, make oneself scarce
Spanisch
Detailübersetzungen für largas (Spanisch) ins Englisch
largo:
-
largo (alto; largo de brazos)
-
largo (de larga duración; prolongado)
long lasting; long term; lengthy; long winded-
long lasting Adjektiv
-
long term Adjektiv
-
lengthy Adjektiv
-
long winded Adjektiv
-
-
largo (detallado; amplio; elaborado; ancho; extenso; vasto; prolongado; extensivo; verboso; con todo detalle; dilatado; minucioso; prolijo; espacioso; holgado; intrincado; detalladamente; nimio; extinto; circunstanciado; en detalle; a lo ancho; demasiado vasto; en todo detalle; que ha dejado de surtir efecto; demasiado extenso)
elaborate; detailed; extensive; exhaustive; in detail; broad; expansive; widespread; wide-
elaborate Adjektiv
-
detailed Adjektiv
-
extensive Adjektiv
-
exhaustive Adjektiv
-
in detail adv
-
broad Adjektiv
-
expansive Adjektiv
-
widespread Adjektiv
-
wide Adjektiv
-
-
el largo (longitud)
Übersetzung Matrix für largo:
Verwandte Wörter für "largo":
Synonyms for "largo":
Wiktionary Übersetzungen für largo:
largo
Cross Translation:
adverb
adjective
-
-
-
having great duration
-
having much distance from one point to another
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• largo | → detailed | ↔ uitvoerig — op uitgebreide wijze |
• largo | → wide; vast; spacious; extensive | ↔ omstandig — breedvoerig, uitvoerig, wijdlopig en daardoor volledig |
• largo | → for a long time; protracted; prolonged; at great length | ↔ langdurig — een lange tijd durend |
• largo | → of long standing; of high stature; tall | ↔ lang — van grote lengte |
• largo | → protracted; long; a long time; for a long time; prolonged | ↔ lang — van grote duur |
• largo | → wide; vast; extensive; spacious | ↔ breedvoerig — tijd en ruimte nemend om alle kanten uitgebreid te bezien |
• largo | → long | ↔ lang — große Ausmaße, große räumliche Ausmaße habend; über große Ausmaße, große Ausdehnung verfügend |
• largo | → long | ↔ lang — große zeitliche Ausdehnung habend |
• largo | → long; lengthy | ↔ long — Qualifie des objets considérer dans leur dimension d’une extrémité à l’autre, par opposition à court. |
largarse:
-
largarse (irse; partir; salir; marcharse)
-
largarse
-
largarse
-
largarse (irse a la mierda)
bugger off; to fuck off; buzz off; to get; scram– leave immediately; used usually in the imperative form 1-
bugger off Verb
-
buzz off Verb
-
scram Verb
-
-
largarse (marcharse; salir; irse; escaparse; despedirse a la francesa; coger las de Villadiego; tomar las de Villadiego; fugarse; huirse; evadirse; irse pitando)
to run off; to walk away; to walk off; to go with the wind; do a moonlight flit; to desert; to run away; to break away from; to walk out; to be off; clear off-
do a moonlight flit Verb
-
clear off Verb
-
largarse (irse de viaje; salir; irse; marcharse; partir; abandonar; zarpar; agotar; correrse; alejarse de)
-
largarse (descender; bajar; levantarse; escapar; marcharse; esquivar; eludir; escabullirse; esfumarse; apearse; coger las de Villadiego; desembarcarse; poner pies en polvorosa; tomar las de Villadiego)
-
largarse (tomar las de Villadiego; marcharse)
-
largarse (desertar; salir; pasarse; eludir; hundirse; destacarse; pasar desapercibido)
-
largarse (borrarse; pirarse)
Konjugationen für largarse:
presente
- me largo
- te largas
- se larga
- nos largamos
- os largáis
- se largan
imperfecto
- me largaba
- te largabas
- se largaba
- nos largábamos
- os largabais
- se largaban
indefinido
- me largué
- te largaste
- se largó
- nos largamos
- os largasteis
- se largaron
fut. de ind.
- me largaré
- te largarás
- se largará
- nos largaremos
- os largaréis
- se largarán
condic.
- me largaría
- te largarías
- se largaría
- nos largaríamos
- os largaríais
- se largarían
pres. de subj.
- que me largue
- que te largues
- que se largue
- que nos larguemos
- que os larguéis
- que se larguen
imp. de subj.
- que me largara
- que te largaras
- que se largara
- que nos largáramos
- que os largarais
- que se largaran
miscelánea
- ¡lárgate!
- ¡largaos!
- ¡no te largues!
- ¡no os larguéis!
- largado
- largándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für largarse:
Synonyms for "largarse":
Wiktionary Übersetzungen für largarse:
largarse
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• largarse | → toddle off; push off; go away | ↔ abschieben — sich entfernen, den Standort wechseln |
• largarse | → disappear; vanish; take a hike; piss off; fuck off; get lost | ↔ hutschen — reflexiv, österreichisch, salopp: sich (schnell) entfernen, fortgehen |
• largarse | → make oneself scarce | ↔ verdünnisieren — (umgangssprachlich) von Personen: sich unauffällig davonstehlen, sich verdrücken; von Dingen: sich verflüchtigen, geringer werden |
Computerübersetzung von Drittern: