Übersicht
Spanisch nach Englisch: mehr Daten
- insulto:
- insultar:
-
Wiktionary:
- insulto → obloquy, insult, diss
- insulto → affront, defamation, flout, despite, insult, libel, curse, name, swearword, outrage, abuse, injury, offence, offense, slur
- insultar → insult, diss, revile
- insultar → swear at, taunt, jeer at, jeer, offend, insult, scoff, affront, abuse, tell off, scold, detract, curse, revile
Spanisch
Detailübersetzungen für insulto (Spanisch) ins Englisch
insulto:
-
el insulto (agravio; excoriación; remoquetes)
Übersetzung Matrix für insulto:
Verwandte Wörter für "insulto":
Synonyms for "insulto":
Wiktionary Übersetzungen für insulto:
insulto
Cross Translation:
noun
-
Abusive language
-
action or speech deliberately intended to be rude
-
insult or put-down
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• insulto | → affront; defamation; flout; despite; insult; libel | ↔ Beleidigung — jede Verletzung der persönlichen Ehre eines anderen |
• insulto | → curse; name; swearword | ↔ Schimpfwort — ein abfälliges, herabwürdigendes und beleidigendes Wort gegenüber Personen |
• insulto | → outrage; insult | ↔ belediging — een krenking van iemands gevoel van eer of eigenwaarde |
• insulto | → insult; abuse | ↔ affront — belediging |
• insulto | → affront; injury; insult; offence; abuse; curse | ↔ affront — outrage fait en face, soit en paroles, être en action. |
• insulto | → insult; affront; injury; offense; offence | ↔ injure — archaïque|fr injustice. |
• insulto | → insult; slur | ↔ insulte — outrage, de fait ou de parole, avec dessein préméditer d’offenser. |
insultar:
-
insultar (injuriar; maldecir; blasfemar; lanzar blasfemias)
-
insultar (injuriar; agraviar; hacer escarnio de)
-
insultar (agraviar)
-
insultar (blasfemar; rugir; refunfuñar; enfurecerse; echar pestes; hacer estragos; despotricar; lanzar blasfemias; soltar palabrotas; zarpar; maldecir; renegar; tronar; proliferar; bramar; ajear; desentonar; vociferar; embravecerse; desatarse contra; agredir de palabra; despotricar contra)
-
insultar (rabiar; rugir; hacer estragos; maldecir; renegar; refunfuñar; vociferar; desentonar; despotricar; blasfemar; imprecar; lanzar blasfemias; soltar palabrotas; soltar un taco)
-
insultar (refunfuñar; tronar; reñir; zarpar; gruñir; chillar; maldecir; pelearse; renegar; rabiar; bramar; ajear; enfurecerse; desentonar; vociferar; despotricar; blasfemar; echar pestes; imprecar; embravecerse; hacer estragos; desatarse contra; agredir de palabra; ir embalado; despotricar contra; lanzar blasfemias)
-
insultar (calumniar; doler; hacer daño a una persona; herir; afectar; perjudicar; chocar; dañar; lastimar; ofender; afrentar; agraviar; lesionar; difamar; blasfemar; injuriar; hacer mal; hablar mal)
Konjugationen für insultar:
presente
- insulto
- insultas
- insulta
- insultamos
- insultáis
- insultan
imperfecto
- insultaba
- insultabas
- insultaba
- insultábamos
- insultabais
- insultaban
indefinido
- insulté
- insultaste
- insultó
- insultamos
- insultasteis
- insultaron
fut. de ind.
- insultaré
- insultarás
- insultará
- insultaremos
- insultaréis
- insultarán
condic.
- insultaría
- insultarías
- insultaría
- insultaríamos
- insultaríais
- insultarían
pres. de subj.
- que insulte
- que insultes
- que insulte
- que insultemos
- que insultéis
- que insulten
imp. de subj.
- que insultara
- que insultaras
- que insultara
- que insultáramos
- que insultarais
- que insultaran
miscelánea
- ¡insulta!
- ¡insultad!
- ¡no insultes!
- ¡no insultéis!
- insultado
- insultando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el insultar (desatarse contra; lanzarse contra)
Übersetzung Matrix für insultar:
Synonyms for "insultar":
Wiktionary Übersetzungen für insultar:
insultar
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• insultar | → swear at | ↔ uitschelden — iemand met scheldwoorden bewerken |
• insultar | → taunt; jeer at; jeer | ↔ schimpen — honend afgeven op |
• insultar | → offend; insult | ↔ krenken — beledigen |
• insultar | → jeer; scoff | ↔ beschimpen — met scheldwoorden overladen |
• insultar | → affront; offend; insult | ↔ beledigen — nare opmerkingen maken tegen of over een persoon |
• insultar | → offend; insult | ↔ affronteren — (overgankelijk) (formeel, nld) beledigen, krenken |
• insultar | → abuse; swear at | ↔ beschimpfen — (transitiv) jemanden durch Schimpfworte oder Schmähungen beleidigen |
• insultar | → tell off; scold | ↔ schimpfen — (intransitiv) einer anderen Person seinen Ärger über diese kund tun |
• insultar | → detract | ↔ schmähen — beleidigen, leicht beschimpfen |
• insultar | → abuse; insult; offend; curse; revile; affront | ↔ insulter — outrager de fait ou de parole, avec dessein préméditer d’offenser. |
Computerübersetzung von Drittern: