Übersicht
Spanisch nach Englisch:   mehr Daten
  1. incordiar:
  2. Wiktionary:


Spanisch

Detailübersetzungen für incordio (Spanisch) ins Englisch

incordio:


Synonyms for "incordio":


incordiar:

incordiar Verb

  1. incordiar (afligir; hacer un broma; engañar; )
    to fool; to tease; to vex; to badger; to swindle; to trick; to hoax; to hoodwink
    • fool Verb (fools, fooled, fooling)
    • tease Verb (teases, teased, teasing)
    • vex Verb (vexes, vexed, vexing)
    • badger Verb (badgers, badgered, badgering)
    • swindle Verb (swindles, swindled, swindling)
    • trick Verb (tricks, tricked, tricking)
    • hoax Verb (hoaxes, hoaxed, hoaxing)
    • hoodwink Verb (hoodwinks, hoodwinked, hoodwinking)
  2. incordiar (hacer la puñeta; fastidiar; molestar; provocar)
    to tease; to bully; to antagonize; to pester; to harass; to provoke; to antagonise
    • tease Verb (teases, teased, teasing)
    • bully Verb (bullies, bullied, bullying)
    • antagonize Verb, amerikanisch (antagonizes, antagonized, antagonizing)
    • pester Verb (pesters, pestered, pestering)
    • harass Verb (harasses, harassed, harassing)
    • provoke Verb (provokes, provoked, provoking)
    • antagonise Verb, britisch
  3. incordiar (dar la lata; chinchar; machacar; )
    to twaddle; to whine
    • twaddle Verb (twaddles, twaddled, twaddling)
    • whine Verb (whines, whined, whining)

Konjugationen für incordiar:

presente
  1. incordio
  2. incordias
  3. incordia
  4. incordiamos
  5. incordiáis
  6. incordian
imperfecto
  1. incordiaba
  2. incordiabas
  3. incordiaba
  4. incordiábamos
  5. incordiabais
  6. incordiaban
indefinido
  1. incordié
  2. incordiaste
  3. incordió
  4. incordiamos
  5. incordiasteis
  6. incordiaron
fut. de ind.
  1. incordiaré
  2. incordiarás
  3. incordiará
  4. incordiaremos
  5. incordiaréis
  6. incordiarán
condic.
  1. incordiaría
  2. incordiarías
  3. incordiaría
  4. incordiaríamos
  5. incordiaríais
  6. incordiarían
pres. de subj.
  1. que incordie
  2. que incordies
  3. que incordie
  4. que incordiemos
  5. que incordiéis
  6. que incordien
imp. de subj.
  1. que incordiara
  2. que incordiaras
  3. que incordiara
  4. que incordiáramos
  5. que incordiarais
  6. que incordiaran
miscelánea
  1. ¡incordia!
  2. ¡incordiad!
  3. ¡no incordies!
  4. ¡no incordiéis!
  5. incordiado
  6. incordiando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für incordiar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
badger tejón
bully cascarrabias; chinche; diablo cojuelo; déspota; fastidioso; matón; tirano; torturador
fool Juan Lanas; alienada; alienado; boba; bobo; buenazo; bufón; deficiente mental; demente; enajenada; enajenado; estúpido; idiota; imbécil; loca; loco; majadero; mentecato; mequetrefe; necio; nulidad; papamoscas; papanatas; retardado; simplón; subnormal; tonto
hoax información falsa
pester cascarrabias; matón
swindle bluf; cháchara; cotorreo; desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; timo; trampa; trampería
trick acecho; agilidad; anzuelo; aptitud; ardid; arte; artes; artimaña; astucia; canallada; cebo; ciencia; comodidad; escapada; estratagema; etapa; excursión; jugada; jugarreta; locura; manija; maña; pericia; presteza; señuelo; trampa; trayecto; treta; trucaje; truco; viaje
twaddle absurdo; bobadas; charlatanería; chismes; contrasentido; disparates; gansadas; idioteces; tonterías
whine llanto; lloriqueo; lloros; sollozo
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
antagonise fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar
antagonize fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar
badger afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar afrontar; animar; armar jaleo; atormentar; burlarse; causar; chancear; comportarse de forma mezquina; contrariar; dar motivo para; desafiar; echar un follón; encrespar; escarabajear; estimular; fastidiar; hostigar; importunar; incitar; instigar; intimidar; jorobar; molestar; mortificar para que una persona se va; picar; pinchar; preocupar; provocar; soliviantar; suscitar; trapacear
bully fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar intimidar; tiranizar
fool afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar dar el pego; engañar; gastar una broma; sacar; timar; tomar el pelo
harass fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar afligir; atormentar; castigar; fastidiar; gastar bromas; molestar
hoax afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar
hoodwink afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar
pester fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar armar jaleo; burlarse; comportarse de forma mezquina; contrariar; echar un follón; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; preocupar; provocar; trapacear
provoke fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar afrontar; animar; atormentar; avivar; caldear; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encender; encrespar; engendrar; escarabajear; espolear; estimular; excitar; hostigar; importunar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; jorobar; motivar; originar; picar; pinchar; provocar; resucitar; soliviantar; suscitar
swindle afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar el pego; dar un sablazo; defraudar; despistar; destronar; embarullar; embaucar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
tease afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer la puñeta; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; molestar; provocar desafiar; excitar; provocar; soliviantar; suscitar
trick afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; defraudar; depositar; desconectar; despistar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
twaddle chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear
vex afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar enojar; fastidiar; irritar
whine chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar aullar; bramar; chillar; chistar; dar alaridos; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; gritar; hacer la guaya; hipar; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; piar; quejarse; rezumar; rugir; sollozar; ulilar; ulular; vociferar; zumbar

Synonyms for "incordiar":


Wiktionary Übersetzungen für incordiar:


Cross Translation:
FromToVia
incordiar bully kujonieren — unnötig und bösartig bedrängen, unwürdig behandeln, schikanieren

Computerübersetzung von Drittern: