Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
backbiting
|
agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; murmuraciones; rumor
|
chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; difamación; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; maledicencia; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
|
clamor
|
barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tumulto
|
afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; estruendo; ruido; tumulto
|
clamour
|
barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tumulto
|
afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; estruendo; ruido; tumulto
|
defamation
|
agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; murmuraciones; rumor
|
acometer; atacar; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; difamación; escarnio; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; maledicencia; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
|
din
|
barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tumulto
|
ajetreo; alboroto; cuchicheo; disputa; disturbio; estruendo; estrépito; follón; gruñido; lío; murmullo; retumbo; rimbombar; riña; ruido; tumulto; zumbido
|
false rumour
|
chisme; rumor
|
|
fuss
|
alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto
|
agitación; ajetreo; alboroto; aparatosidad; aprieto; apuro; baturillo; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disputa; disturbios; embrollo; enredo; estorbo; exhaustividad; extensión excesiva; florituras; follón; gravamen; imputación; incomodidades; insignificancia; interrupción; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; miseria; molestia; molestias; mucho ruido por tan poca cosa; orden; pamplinas; peleas; pelotera; peso; problema; problemas; prolijidad; quejas; riña; riñas; rollo; tijereta; tiquismiquis; trajín; trapisonda; trifulca; triquiñelas; tropiezo; tumulto; verbosidad
|
gossip
|
agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; murmuraciones; rumor
|
antiguo caramelo en cuya envoltura hay un versito; caramelo; chachara; charla; charlador; charladora; charlas; charlatana; charlatán; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; chismoso; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; conversación; conversación familiar; conversación íntima; cotilleo; cotillero; cotorra; cotorreo; difamación; fraseología; habla; hablador; habladora; habladuría; habladurías; latigazo; machacón; majaderías; maledicencia; manutención; murmuraciones; palabrería; palique; parlanchina; parlanchines; parlanchín; parloteo; plática; tonteras; tonterías
|
hearsay
|
noticia inoficial; rumor
|
|
hubbub
|
barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tumulto
|
afluencia; agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; barullo; disputa; disturbio; escándalo; estruendo; estrépito; follón; lío; riña; ruido; tam-tam; tumulto; zumbido
|
hullabaloo
|
barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tumulto
|
afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; escándalo; estruendo; ruido; tam-tam; tumulto
|
mudslinging
|
agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; murmuraciones; rumor
|
chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; difamación; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; maledicencia; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
|
noise
|
alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto
|
afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido
|
profanity
|
agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; murmuraciones; rumor
|
difamación; maledicencia
|
racket
|
barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tumulto
|
afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; escándalo; estruendo; ruido; tumulto
|
scandal
|
agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; murmuraciones; rumor
|
chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; deshonor; deshonra; difamación; escándalo; fraseología; habladuría; habladurías; ignominia; latigazo; majaderías; maledicencia; murmuraciones; oprobio; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías; vergüenza
|
scandal-mongering
|
agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; murmuraciones; rumor
|
chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; difamación; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; maledicencia; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
|
slander
|
agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; murmuraciones; rumor
|
calumneo; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; difamación; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; maledicencia; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
|
sound
|
alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto
|
entonación; estrecho de mar; nota musical; ruido; sonido; timbre; tono
|
tiding
|
noticia inoficial; rumor
|
|
tumult
|
barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tumulto
|
afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; algarada; apelotonamiento; barullo; estruendo; ruido; tumulto
|
tumultuousness
|
barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tumulto
|
afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; estruendo; ruido; tumulto
|
unofficial report
|
noticia inoficial; rumor
|
|
vilification
|
agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; murmuraciones; rumor
|
chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; denostar; difamación; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; maledicencia; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías; vilipendiar
|
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
gossip
|
|
blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir
|
slander
|
|
afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hablar mal de; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar; pintar negro
|
sound
|
|
campanear; hacer eco; llamar; llamar por teléfono; reflejar; repercutir; repicar; resonar; sonar; sondar; telefonear; tronar
|
Adjective | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
sound
|
|
concienzudo; convincente; de buena posición económica; de confianza; detenidamente; detenido; digno de confianza; digno de crédito; estable; firme; fuerte; fundado; honesto; legítimo; plausible; resistente; seriamente; sólido; válido
|
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
backbiting
|
|
difamatorio; insultante; maldiciente; ofensivo
|