Spanisch

Detailübersetzungen für fracaso (Spanisch) ins Englisch

fracaso:

fracaso [el ~] Nomen

  1. el fracaso
    the misfit; the failure; the loser
  2. el fracaso (caballete; error enorme; barbaridad; )
    the blunder; the blooper; the enormity
  3. el fracaso (disparate; barbaridad; falta; )
    the blunder
  4. el fracaso (derrota; fallo; fiasco; )
    the failure; the fiasco; the flop; the defeat; the fall-through; the let down
  5. el fracaso (metedura de pata; equivocación; patinazo; fiasco; debacle)
    the miss; the blunder; the failure
  6. el fracaso (quebradura; golpe; recodo; fractura; rotura)
    the kink; the crack
  7. el fracaso (derrumbamiento; baja; trampa; )
    the collapse; the caving in; the collapsing
  8. el fracaso (depresión; baja; crisis; )
    the malaise; the recession; the slump; the depression; the dejection
  9. el fracaso (error; falta; equivocación; )
    the incorrectness; the fault; the flaw; the error; the defect
  10. el fracaso (atasco; obstrucción; estrellamiento)
    the breaking down; the reaching a deadlock; the coming to a standstill; the failing

Übersetzung Matrix für fracaso:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
blooper barbaridad; caballete; enormidad; error enorme; estupidez; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo
blunder barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; error enorme; estupidez; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia
breaking down atasco; estrellamiento; fracaso; obstrucción
caving in aplanamiento; bache; baja; bajón; caída; colapso; crac; crisis; derrumbamiento; derrumbe; desmoronamiento; desplome; driza; fracaso; hundimiento; inclinación; recaída; recesión; ruina; trampa baja; depresión; hundimiento
collapse aplanamiento; bache; baja; bajón; caída; colapso; crac; crisis; derrumbamiento; derrumbe; desmoronamiento; desplome; driza; fracaso; hundimiento; inclinación; recaída; recesión; ruina; trampa baja; caída; colapso; depresión; derrota; derrumbamiento; derrumbe; desastre; desmoronamiento; desplome; hundimiento; ruina; sucumbir
collapsing aplanamiento; bache; baja; bajón; caída; colapso; crac; crisis; derrumbamiento; derrumbe; desmoronamiento; desplome; driza; fracaso; hundimiento; inclinación; recaída; recesión; ruina; trampa baja; caída; depresión; derrumbamiento; hundimiento; hundirse; irse a pique
coming to a standstill atasco; estrellamiento; fracaso; obstrucción
crack fracaso; fractura; golpe; quebradura; recodo; rotura as; corifeo; crujir; estallido; explosión; fracción; grieta; hendidura; intersticio; quebradura; raja; resquicio; rotura; ruptura; titán; ¡pum!; ¡zas!
defeat chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida derrota; frustración; pérdida
defect chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso defecto; deficiencia; imperfección
dejection bache; baja; bajones; bajón; crisis; depresión; flojedad; fracaso abatimiento; aflicción; carácter sombrío; depresión; desaliento; desconsuelo; desesperación; desespero; desolación; estado sombrío; melancolía; neurastenia; pena; pesar; pesimismo; tristeza
depression bache; baja; bajones; bajón; crisis; depresión; flojedad; fracaso abatimiento; aflicción; baja; carácter sombrío; crisis; depresión; desaliento; desesperación; desespero; desolación; estado sombrío; melancolía; murria; neurastenia; pena; pesar; pesimismo; tristeza; zona de bajas presiones
enormity barbaridad; caballete; enormidad; error enorme; estupidez; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo
error chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia
failing atasco; estrellamiento; fracaso; obstrucción ausencia; equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia
failure chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; equivocación; fallo; fiasco; fracaso; malogro; metedura de pata; patinazo; pérdida ausencia; bancarrota; carencia; defecto; deficiencia; desperfecto; equivocación; error; fallo; falta; imperfección; incomparecencia; incumplimiento
fall-through chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
fault chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso amonestación; chinche; culpa; defecto; deficiencia; deshonra; equivocación; error; fallo; falta; fresco; imperfección; mancha; metedura de pata; patinazo; pifia; recriminación; reprimenda; reprobación; reproche; vicio
fiasco chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
flaw chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso achaque; alifafe; debilidad; defecto; deficiencia; desperfecto; enfermedad; equivocación; error; fallo; falta; fracción; grieta; hendidura; hueco; imperfección; merma; metedura de pata; patinazo; pifia; quebradura; raja; rotura; ruptura; vacío
flop chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida chasco
incorrectness chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia
kink fracaso; fractura; golpe; quebradura; recodo; rotura enlace; lazo; nudo corredizo
let down chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida derrota; pérdida
loser fracaso perdedor
malaise bache; baja; bajones; bajón; crisis; depresión; flojedad; fracaso
misfit fracaso edificio desmoronado; tipo raro
miss debacle; equivocación; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo chica; dama; doncella; equivocación; error; fallo; gata; línea no ejecutada; maestra; mujer; niña; señora; señorita
reaching a deadlock atasco; estrellamiento; fracaso; obstrucción
recession bache; baja; bajones; bajón; crisis; depresión; flojedad; fracaso caída de los precios; descuento; rebaja; recesión
slump bache; baja; bajones; bajón; crisis; depresión; flojedad; fracaso baja coyuntura; colapso; crisis; depresión; derrota; derrumbamiento; derrumbe; desastre; desplome; ruina
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
blunder chascar; chasquear; deslizarse; resbalar
collapse bajar los precios; caer; caer en ruina; caerse; ceder; contraer; decaer; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desmayarse; desmoronarse; desplomarse; fundirse; hundirse; morir; sucumbir; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo
crack abrir; abrir bruscamente; abusar de; cascar; craquear; cuartease; desarmar; desempedrar; desencajar; desfigurar; deshacer; desmontar; detonar; dividir; estallar; explotar; forzar; hacer explosión; hacer pedazos; ocupar ilegalmente; partir en pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; rajarse; refractar; resquebrajarse; romper; separar; tronar
defect desertar; destacarse; eludir; hundirse; largarse; pasar desapercibido; pasarse; salir
flop arrojar; caer estrepitosamente; cometer un error; darse un batacazo; detonar; echar rayos; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estallar; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; lanzar; meter la pata; perderse; petardear; salir fallido; salir mal; tronar
let down decepcionar; dejar abajo; dejar caer; dejar descender; desilusionar; frustrar; hacer bajar; hacer descender
miss desaparecer; errar el golpe; errar el tiro; pasar por alto; perderse
slump bajar; bajar los precios; caerse; derrumbarse; desmoronarse; embodegar; encovar; hundirse; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
let down decepcionado; desconcertado

Verwandte Wörter für "fracaso":

  • fracasos

Synonyms for "fracaso":


Wiktionary Übersetzungen für fracaso:

fracaso
noun
  1. ludicrous or humiliating situation
  2. state of condition opposite success
  3. failure
interjection
  1. a disappointment, a pity, a shame

Cross Translation:
FromToVia
fracaso failure mislukking — iets dat niet goed is gegaan
fracaso failure deconfiture — mislukking
fracaso fiasco; flop Fiasko — Misserfolg, Reinfall, soziale oder wirtschaftliche Katastrophe
fracaso bad success; failure; ill success Misserfolg — Verfehlen eines gesteckten Ziels
fracaso fizzling; failure; flop; washout Pleitesalopp: (unvorhergesehen, überraschend) enttäuschender, negativer Ausgang einer Unternehmung oder Ähnlichem

fracasar:

fracasar Verb

  1. fracasar (fliparse; derrumbar; quebrantar; )
    to break down; to give way; to go to pieces
    • break down Verb (breaks down, broke down, breaking down)
    • give way Verb (gives way, gave way, giving way)
    • go to pieces Verb (goes to pieces, went to pieces, going to pieces)
  2. fracasar (faltar; engañarse; fallar; )
    to fail; to flop; to go wrong; to meet with disaster; to fall flat; lose one's face
  3. fracasar (caer; fallar)
    to come to grief; to be ruined
    • come to grief Verb (comes to grief, came to grief, coming to grief)
    • be ruined Verb (is ruined, being ruined)
  4. fracasar (resbalarse; caer; fallar; )
  5. fracasar (salir fallido; caerse; vencer; )
    to break off; to break down
    • break off Verb (breaks off, broke off, breaking off)
    • break down Verb (breaks down, broke down, breaking down)
  6. fracasar (equivocarse; faltar; fallar; )
    to be mistaken; to make a mistake

Konjugationen für fracasar:

presente
  1. fracaso
  2. fracasas
  3. fracasa
  4. fracasamos
  5. fracasáis
  6. fracasan
imperfecto
  1. fracasaba
  2. fracasabas
  3. fracasaba
  4. fracasábamos
  5. fracasabais
  6. fracasaban
indefinido
  1. fracasé
  2. fracasaste
  3. fracasó
  4. fracasamos
  5. fracasasteis
  6. fracasaron
fut. de ind.
  1. fracasaré
  2. fracasarás
  3. fracasará
  4. fracasaremos
  5. fracasaréis
  6. fracasarán
condic.
  1. fracasaría
  2. fracasarías
  3. fracasaría
  4. fracasaríamos
  5. fracasaríais
  6. fracasarían
pres. de subj.
  1. que fracase
  2. que fracases
  3. que fracase
  4. que fracasemos
  5. que fracaséis
  6. que fracasen
imp. de subj.
  1. que fracasara
  2. que fracasaras
  3. que fracasara
  4. que fracasáramos
  5. que fracasarais
  6. que fracasaran
miscelánea
  1. ¡fracasa!
  2. ¡fracasad!
  3. ¡no fracases!
  4. ¡no fracaséis!
  5. fracasado
  6. fracasando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

fracasar [el ~] Nomen

  1. el fracasar (ser arrojado a la playa; naufragar)
    the drift ashore; the washing ashore; the washing up

Übersetzung Matrix für fracasar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
break off arrancar; desgajar
drift ashore fracasar; naufragar; ser arrojado a la playa
fall aterrizaje; baja; bajada; caída; caída de los precios; colapso; depresión; derrumbamiento; derrumbe; descenso; descuento; desmoronamiento; disminución; hundimiento; otoño; rebaja; recesión; reducción; regresión
flop chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
washing ashore fracasar; naufragar; ser arrojado a la playa
washing up fracasar; naufragar; ser arrojado a la playa
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
be a failure caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
be mistaken cometer un error; confundirse; engañarse; equivocarse; errar; errarse; fallar; faltar; fracasar; incurrir en un error; meter la pata cometer un error; confundirse; equivocarse; errar; estar en un error; fallar; incurrir en un error; meter la pata
be overthrown caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
be ruined caer; fallar; fracasar
break down amortiguar; arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; declinar; derribar; derrumbar; derrumbarse; desilusionar; desmoronarse; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer demoler; derribar; derrumbarse; desguazar; disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
break off arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
come to grief caer; fallar; fracasar
drift ashore arrojar sobre la playa; ser arrojado sobre la playa
fail cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal decepcionar; fallar; perecer; repetir el curso; suspender
fall caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear arruinarse; bajar; caer; caer en; catear; dar vueltas; derrumbarse; desaparecer; desaparecer bajo una; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; fallecer; hundir; hundirse; ir a parar en; ir a pique; irse de trompa; joder; llegar a; morir; morirse; pegarse un porrazo; perecer; sumergirse; sumirse; suspender; venirse abajo; volcar; voltear
fall flat cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse
flop cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal arrojar; caer estrepitosamente; darse un batacazo; detonar; echar rayos; estallar; lanzar; petardear; tronar
give way amortiguar; declinar; derribar; derrumbar; derrumbarse; desmoronarse; fliparse; fracasar; llevarse un chasco; llevarse un corte; quebrantar; quebrar; refractar; vencer aflojarse; desprenderse; desviarse; doblarse; estar oblicuo; hacerse a un lado; hundirse; soltar; soltarse
go to pieces amortiguar; declinar; derribar; derrumbar; derrumbarse; desmoronarse; fliparse; fracasar; llevarse un chasco; llevarse un corte; quebrantar; quebrar; refractar; vencer arruinarse; desaparecer bajo una; morir
go wrong cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
lose one's face cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
make a mistake cometer un error; confundirse; engañarse; equivocarse; errar; errarse; fallar; faltar; fracasar; incurrir en un error; meter la pata cometer un error; confundirse; equivocarse; errar; estar en un error; fallar; incurrir en un error; meter la pata
meet with disaster cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal perecer
take a nosedive caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
break down inservible
go wrong inservible

Synonyms for "fracasar":


Wiktionary Übersetzungen für fracasar:

fracasar
verb
  1. fail to be the winner
  2. to fail
  3. to fail completely, not to be successful at all
  4. not achieve a goal
  5. be unsuccessful

Cross Translation:
FromToVia
fracasar → lose one's face afgaan — een slechte indruk nalaten
fracasar fail misslingenintransitiv: nicht gelingen, nicht von Erfolg, Brauchbarkeit, Nutzen sein
fracasar fail scheitern — etwas nicht erreichen, das man erreichen will
fracasar founder stranden — (intransitiv) übertragen: mit einem Vorhaben scheitern
fracasar fail; miss verfehlen — ein Ziel nicht treffen, nicht erreichen
fracasar fail versagen — (transitiv) fehlschlagen, Misserfolg haben

Verwandte Übersetzungen für fracaso