Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
boost
|
estímulo; impulso
|
|
bracer
|
aperitivo; estimulante; estímulo
|
|
cheer
|
animación; estimulación; estímulo
|
aplauso; aplausos; grito de alegría; grito de contento; grito de júbilo; ovaciones; ovación; palmadas
|
cheering up
|
estímulo
|
|
cheers
|
activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación
|
clamor; gritos de alegría
|
comfort
|
estímulo
|
alivio; comodidad; confort; consolación; consuelo; necesidades
|
consolation
|
animación; estimulación; estímulo
|
consolación
|
dram
|
aperitivo; estimulante; estímulo
|
copa; copa de aguardiente; copita; estimulante; marino; platina; trago; traguito
|
drive
|
estímulo; impulso
|
acceso; aficiones; afán; alameda; alma; amor; animosidad; apasionamiento; ardor; arte; avenida; camino de acceso; camino de entrada; capacidad laboral; conducir; conducir de ida; deriva; deseo; empuje; energía; entrada; entusiasmo; escapada; espíritu; etapa; excursión; fervor; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; ganas de trabajar; impulsión; instinto; interés; pasada; paseo; pasión; persecución; propulsión; pujanza; rampa de acceso; recorrido; subida; trayecto; unidad; unidad de disco; unidad de disquete; viaje; vía de acceso
|
encouragement
|
activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación
|
animar; estimular
|
encouraging
|
activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación
|
a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; incitar a
|
help
|
activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación
|
apoyo; arbitrio; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda en pantalla; ayuda social; ayudante; entretenimiento; mantenimiento; manutención; medio auxiliar; mozo de labranza; prestación de ayuda; prestación de servicios; recurso; remedio; respaldo; salida; servicio; socorro; soporte; sostén
|
impetus
|
estímulo; impulso
|
alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés; propulsión; pujanza
|
impulse
|
estimulación; estímulo; impulso; incentivo; instigación; reanimación; reencarnación
|
aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; capricho; deriva; deseo; fervor; impulso; incentivo; incitación; instinto; pasión
|
incentive
|
estimulación; estímulo; impulso; incentivo; instigación; reanimación; reencarnación
|
|
incitement
|
estimulación; estímulo; incentivo; instigación; reanimación; reencarnación
|
impulso; incentivo; incitación; instigación
|
instigation
|
estimulación; estímulo; incentivo; incitación; instigación
|
afán; ansia; estimular; impulso; incitación; instigación; instigar; necesidad
|
instinct
|
acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
|
aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; intuición; pasión
|
intuition
|
acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
|
|
lift
|
|
ascensor; cabina del ascensor; jaula del ascensor
|
momentum
|
estímulo; impulso
|
actividad; alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés; propulsión; pujanza
|
nip
|
aperitivo; estimulante; estímulo
|
aperitivo; copa; copa de aguardiente; copita; estimulante; marino; platina; recepción de pie; trago; traguito
|
perking up
|
estímulo
|
|
putting on
|
activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación
|
|
relief
|
estímulo
|
ablandamiento; aligeramiento; alivio; alumbrado; apaciguamiento; apoyo; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; consuelo; deducción; disminución; distensión; emancipación; iluminación; liberación; pago; paro social; prestación de ayuda; prestación de servicios; puesta en libertad; redención; relieve; repartimiento; seguro de desempleo; servicio; socorro; sosiego; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro; subvención; tranquilidad
|
reviver
|
aperitivo; estimulante; estímulo
|
|
spur
|
estímulo; impulso
|
|
stay
|
activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación
|
|
stimulation
|
activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incentivo; incitación; instigación
|
a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; impulso; incentivo; incitación; incitar a
|
stimulus
|
estimulación; estímulo; impulso; incentivo; instigación; reanimación; reencarnación
|
impulso; incentivo; incitación
|
support
|
activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación
|
agarradero; agarrador; animar; apoyo; apyo; armazón; asidero; asistencia; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; bastidor; contrafuerte; dinero de manutención; discìpulo de; donación; donativo; entretenimiento; estimular; favor; mantenimiento; manutención; partidario de; pedestal; prestación de servicios; puntal; respaldo; seguidor de; servicio; socorro; soporte; sostenimiento; sostén; viga; viga maestra
|
switching on
|
activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación
|
|
turning on
|
activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación
|
a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; incitar a
|
turning up
|
activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación
|
impulsar; propulsar
|
urging
|
activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación
|
afán; ansia; impulso; necesidad
|
urging on
|
activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación
|
|
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
boost
|
|
aguijonear; animar; apañar; apoyar; apresurar; apuntalar; aviar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; mejorar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; reforzar; remendar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
|
cheer
|
|
aclamar; alegrar; aplaudir; complacer; dar gusto; ovacionar
|
comfort
|
|
alegrar; alentar; animar; confortar; consolar; envalentonar
|
drive
|
|
acelerar; aguijonear; alentar; animar; apuntalar; arrancar; arriar; brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; conducir; dar martillazos; dirigir; empujar; espolear; estar al volante; estimular; exasperar; excitar; golpear; guiar; hincar pilotes; impulsar; incentivar; incitar; llevar el timón; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; montar; motivar; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar
|
help
|
|
aportar; asistir; atender; auxiliar; ayudar; colaborar; contribuir; cooperar; promocionar; secundar; ser de ayuda; servir; socorrer; sostener
|
lift
|
|
alzar; arrancar; desarraigar; elevar; guindar; izar; levantar; sacar para mostrar; subir; timar
|
stay
|
|
alojar; alojarse; estar domiciliado; habitar; hospedarse; no cambiar; pasar la noche; permanecer; quedar; quedarse a dormir; quedarse temporaneamente; residir; residir temporalmente; tener su sede; vivir
|
support
|
|
abogar por; afirmar; animar; apoyar; apoyar financieramente; aprobar; apuntalar; asistir; avivar; ayudar; conservar; costear; dar viveza a; defender; entusiasmar; estar a favor de; estar de acuerdo; excitar; financiar; mantener; poner puntales; propugnar; provocar; soportar; sostener; sujetar
|
urging
|
|
insistir
|
Adjective | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
encouraging
|
|
estimulante
|
Other | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
cheers
|
|
¡Salud!
|
lift
|
estímulo
|
|
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
cheering up
|
|
estimulante
|
help
|
|
¡por Dios!; ¡socorro!
|