Übersicht
Spanisch nach Englisch:   mehr Daten
  1. tambalearse:
  2. Wiktionary:


Spanisch

Detailübersetzungen für tambalearse (Spanisch) ins Englisch

tambalearse:

tambalearse Verb

  1. tambalearse (fluctuar; cambiar; vacilar; )
    to vary; to fluctuate
    • vary Verb (varies, varied, varying)
    • fluctuate Verb (fluctuates, fluctuated, fluctuating)
  2. tambalearse (dar vueltas)
    to whirl
    • whirl Verb (whirls, whirled, whirling)
  3. tambalearse (agitar; arrojar; salir a borbotones de; )
    to wobble
    – move sideways or in an unsteady way 1
    • wobble Verb (wobbles, wobbled, wobbling)
    to heave
    – rise and move, as in waves or billows 1
    • heave Verb (heaves, hove, heaving)
    to roll
    – move in a wavy pattern or with a rising and falling motion 1
    • roll Verb (rolls, rolled, rolling)
      • the waves rolled towards the beach1
  4. tambalearse (oscilar; serpentear; hacer eses)
  5. tambalearse (arrojar; tirar; echar; )
    to throw; to hurl; to fling; to heave; to cast
    • throw Verb (throws, threw, throwing)
    • hurl Verb (hurls, hurled, hurling)
    • fling Verb (flings, flung, flinging)
    • heave Verb (heaves, hove, heaving)
    • cast Verb (casts, casted, casting)
  6. tambalearse (andar tambaleándose; bambolearse; tambalear; andar como un pato)
    waddle; to sway; to stagger
    • waddle Verb
    • sway Verb (sways, swayed, swaying)
    • stagger Verb (staggers, staggered, staggering)
  7. tambalearse (balbucear; tambalear; arrojar; )
    to sway; to stagger; to falter
    • sway Verb (sways, swayed, swaying)
    • stagger Verb (staggers, staggered, staggering)
    • falter Verb (falters, faltered, faltering)
  8. tambalearse (mecer; bambolearse; oscilar; )
    to wobble; to sway; to whirl
    • wobble Verb (wobbles, wobbled, wobbling)
    • sway Verb (sways, swayed, swaying)
    • whirl Verb (whirls, whirled, whirling)

Konjugationen für tambalearse:

presente
  1. me tambaleo
  2. te tambaleas
  3. se tambalea
  4. nos tambaleamos
  5. os tambaleáis
  6. se tambalean
imperfecto
  1. me tambaleaba
  2. te tambaleabas
  3. se tambaleaba
  4. nos tambaleábamos
  5. os tambaleabais
  6. se tambaleaban
indefinido
  1. me tambaleé
  2. te tambaleaste
  3. se tambaleó
  4. nos tambaleamos
  5. os tambaleasteis
  6. se tambalearon
fut. de ind.
  1. me tambalearé
  2. te tambalearás
  3. se tambaleará
  4. nos tambalearemos
  5. os tambalearéis
  6. se tambalearán
condic.
  1. me tambalearía
  2. te tambalearías
  3. se tambalearía
  4. nos tambalearíamos
  5. os tambalearíais
  6. se tambalearían
pres. de subj.
  1. que me tambalee
  2. que te tambalees
  3. que se tambalee
  4. que nos tambaleemos
  5. que os tambaleéis
  6. que se tambaleen
imp. de subj.
  1. que me tambaleara
  2. que te tambalearas
  3. que se tambaleara
  4. que nos tambaleáramos
  5. que os tambalearais
  6. que se tambalearan
miscelánea
  1. ¡tambaléate!
  2. ¡tambaleaos!
  3. ¡no te tambalees!
  4. ¡no os tambaleéis!
  5. tambaleado
  6. tambaleándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für tambalearse:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
cast escayola; forma; lanzamiento; molde; tiro; vaciado en molde; vendaje enyesado; yeso
fling lanzamiento; tiro
roll bobina; bocadillo; bollo; carrete; devanadera; panecillo; rollo
sway balanceo; bandazo; movimiento oscilatorio; oscilación
throw lanzamiento; tiro
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
cast arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; echar; escorar; lanzar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo arrojar; convertir; derrocar; despeñar; lanzar; precipitar; tirar
falter andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar anudarse; cortarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; interrumpirse; tartajear; tartamudear
fling arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; echar; escorar; lanzar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo arrojar; tirar
fling about hacer eses; oscilar; serpentear; tambalearse
fluctuate anadear; balancear; balancearse; cambiar; desequilibrarse; fluctuar; intercambiar; moverse continuamente; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar
heave agitar; agitarse; arrojar; arrojar al suelo; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; derribar; echar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; lanzar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo alzar; aupar; elevar; guindar; izar; levantar; levar; levar el ancla; sacar para mostrar; sentir bascas; subir; timar
hurl arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; echar; escorar; lanzar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo arrojar; arrojar al suelo; tirar; tirar abajo; tirar al suelo
roll agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse balancearse; dar vueltas; girar; liar; tornar; tornarse
stagger andar como un pato; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar asombrar; maravillar; pasmar
sway andar como un pato; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar balancearse; mecer
throw arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; echar; escorar; lanzar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo arrojar; arrojar al suelo; dejar tirado; estar tirado; tirar; tirar abajo; tirar al suelo
vary anadear; balancear; balancearse; cambiar; desequilibrarse; fluctuar; intercambiar; moverse continuamente; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar alterar; alternar; cambiar; cambiar por; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; desplegar; diferir; elaborar; evolucionar; extraer; fabricar; instruir; modificar; reformar; remendar; reparar; revelar; transformar; variar
waddle andar como un pato; andar tambaleándose; bambolearse; tambalear; tambalearse
whirl balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; dar vueltas; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalearse arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; girar como una rueda; hacer girar; revolotear; rodar; tornar; tornarse
wobble agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
cast encantado

Synonyms for "tambalearse":


Wiktionary Übersetzungen für tambalearse:

tambalearse
verb
  1. to make a sudden, unsteady movement

Computerübersetzung von Drittern: