Übersicht


Spanisch

Detailübersetzungen für amargado (Spanisch) ins Englisch

amargado:

amargado Adjektiv

  1. amargado (amargo)
    dour; bitter
  2. amargado (agudo; fuerte; desierto; )
    embittered; fierce; exasperated
  3. amargado (muy enfadado; enfadado; furioso; enojado; enfurecido)
    furious; blazing; angry; bitter; virulent; fiery; indignant; glaring; sharp
  4. amargado (exasperado; feroz; furioso; )
  5. amargado (vehemente; fuerte; vivo; )
    fierce
  6. amargado (enconado; ahogado; reprimido; )

Übersetzung Matrix für amargado:

AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
angry amargado; enfadado; enfurecido; enojado; furioso; muy enfadado airado; colérico; con un humor de perros; disgustado; encolerizado; enfadado; enfurecido; enojado; feroz; frenético; furioso; indebidamente; indignado; inflamado; irascible; mal; malamente; malo; ofendido; rabioso; rudo; violento
blazing amargado; enfadado; enfurecido; enojado; furioso; muy enfadado ardiendo; quemando
dour amargado; amargo
exasperated acre; agresivo; agudo; ahogado; amargado; apasionado; brusco; chillón; contenido; cortante; cáustico; desierto; empedernido; encarnizado; enconado; estridente; exasperado; feroz; fuerte; furioso; inhóspito; intenso; lleno de amargura; mordaz; mordido; obstinado; oprimido; rabioso; rencoroso; reprimido; resentido; riguroso; rudo; salvaje; sañudo; subido; tajante; torvo; vehemente; vivo; yermo; árido
fierce acre; agresivo; agudo; amargado; apasionado; brusco; chillón; cortante; cáustico; desierto; empedernido; encarnizado; enconado; estridente; feroz; fuerte; furioso; inhóspito; intenso; mordaz; mordido; rabioso; resentido; riguroso; rudo; salvaje; sañudo; subido; tajante; torvo; vehemente; vivo; yermo; árido agudo; apasionado; borboteante; con intensidad; enfurecido; enérgico; fornido; fortachón; forzudo; fuerte; furioso; impetuoso; intensamente; intensivo; intenso; lacertoso; membrudo; mucho; musculoso; muy; muy fuerte; potente; profundamente; profundo; recio de músculos; robusto; sincero; temperentamente; tempestuoso; tormentoso; vehemente; vigoroso; violento; virulento; vital
fiery amargado; enfadado; enfurecido; enojado; furioso; muy enfadado acalorado; ardiente; caldeado; combustible; de sangre caliente; ferviente; fogoso; inflamable; iracundo; irascible
furious amargado; enfadado; enfurecido; enojado; furioso; muy enfadado apasionado; enconado; enfurecido; furioso; impetuoso; intenso; tempestuoso; tormentoso
glaring amargado; enfadado; enfurecido; enojado; furioso; muy enfadado iluminado intensamente; infierno
indignant amargado; enfadado; enfurecido; enojado; furioso; muy enfadado enfadado; ofendido
suppressed agresivo; ahogado; amargado; apasionado; brusco; contenido; cortante; cáustico; empedernido; encarnizado; enconado; estridente; feroz; fuerte; intenso; mordaz; mordido; obstinado; oprimido; rabioso; rencoroso; reprimido; resentido; rudo; salvaje; sañudo; subido; tajante; torvo; vehemente; yermo; árido
virulent amargado; enfadado; enfurecido; enojado; furioso; muy enfadado airado; disgustado; enfadado; malicioso; maligno; tóxico; venenoso
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bitter amargado; amargo; enfadado; enfurecido; enojado; furioso; muy enfadado agrio; amargo; sarcástico
embittered acre; agresivo; agudo; ahogado; amargado; apasionado; brusco; chillón; contenido; cortante; cáustico; desierto; empedernido; encarnizado; enconado; estridente; exasperado; feroz; fuerte; furioso; inhóspito; intenso; lleno de amargura; mordaz; mordido; obstinado; oprimido; rabioso; rencoroso; reprimido; resentido; riguroso; rudo; salvaje; sañudo; subido; tajante; torvo; vehemente; vivo; yermo; árido apasionado; empedernido; encarnizado; enconado; estridente; feroz; fuerte; furioso; intenso; mordaz; sañudo; torvo
sharp amargado; enfadado; enfurecido; enojado; furioso; muy enfadado a escondidas; a hurtadillas; acerado; acre; adusto; afilado; afrentoso; agrio; agudo; aguijoneador; andrajoso; anquilosado; antipático; apretado; aprovechado; arisco; astuto; austero; avispado; bajo; brillante; buen mozo; canalla; cazurro; ceñido; chillón; concentrado en; cortante; cáustico; de buen ver; de canto afilado; desacorde; desafinado; desagradable; despierto; despreciable; destacado; diestro; disimulado; ducho; en falso; en punto; en secreto; encarnizado; enfilado; envarado; espabilado; especializado en; estirado; exquisito; falsamente; falsificado; falso; fijo; fino; grosero; guarro; harapiento; hiriente; hirsuto; hosco; hábil; indecente; ingenioso; inteligente; juicioso; ladino; liso; listo; malo; mentalmente vivo; mordaz; muy afilado; muy vivo; nítido; obsceno; oportuno; parsimonioso; penetrante; penoso; perspicaz; picante; picudo; pronto a la réplica; puntiagudo; punzante; pérfido; redomado; reticente; rígido; secretamente; secreto; severo; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tajante; tallado; tenaz; terriblemente; tieso; torpe; traicionero; vehemente; vivaracho; vivo; zorro; áspero

Wiktionary Übersetzungen für amargado:

amargado
adjective
  1. without joy
  2. prejudiced, envious
  3. cheerless
  4. cynical and resentful

Cross Translation:
FromToVia
amargado soured; embittered; bitter aigri — Rendu aigre.

amargado form of amargar:

amargar Verb

  1. amargar (estropear)
    to spoil
    • spoil Verb (spoils, spoiled, spoiling)
  2. amargar (amargarse)
    to embitter; to turn; to sour
    • embitter Verb (embitters, embittered, embittering)
    • turn Verb (turns, turned, turning)
    • sour Verb (sours, soured, souring)
  3. amargar
    to make bitter
    • make bitter Verb (makes bitter, made bitter, making bitter)
  4. amargar (brutalizar; amargar la vida)
    to brutalize; to brutalise
    • brutalize Verb, amerikanisch (brutalizes, brutalized, brutalizing)
    • brutalise Verb, britisch

Konjugationen für amargar:

presente
  1. amargo
  2. amargas
  3. amarga
  4. amargamos
  5. amargáis
  6. amargan
imperfecto
  1. amargaba
  2. amargabas
  3. amargaba
  4. amargábamos
  5. amargabais
  6. amargaban
indefinido
  1. amargué
  2. amargaste
  3. amargó
  4. amargamos
  5. amargasteis
  6. amargaron
fut. de ind.
  1. amargaré
  2. amargarás
  3. amargará
  4. amargaremos
  5. amargaréis
  6. amargarán
condic.
  1. amargaría
  2. amargarías
  3. amargaría
  4. amargaríamos
  5. amargaríais
  6. amargarían
pres. de subj.
  1. que amargue
  2. que amargues
  3. que amargue
  4. que amarguemos
  5. que amarguéis
  6. que amarguen
imp. de subj.
  1. que amargara
  2. que amargaras
  3. que amargara
  4. que amargáramos
  5. que amargarais
  6. que amargaran
miscelánea
  1. ¡amarga!
  2. ¡amargad!
  3. ¡no amargues!
  4. ¡no amarguéis!
  5. amargado
  6. amargando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für amargar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
turn arco; bobina; cambio; cambio de dirección; cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cariz; carrete; curva; devanadera; giro; giro brusco; juego; momento crucial; partida; revolución; rotación; sinuosidad; turno; viraje; vuelco; vuelta
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
brutalise amargar; amargar la vida; brutalizar chocar
brutalize amargar; amargar la vida; brutalizar chocar
embitter amargar; amargarse
make bitter amargar
sour amargar; amargarse acidar; agriarse; amargarse
spoil amargar; estropear abastecerse de; aguar; aniquilar; aplastar; arruinar; astillar; causar perjuicio; clavar; consentir; corromper; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; descuidar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; malcriar; meter; mimar; pegar hasta romper; perjudicar; podrirse; pudrirse; quebrarse; reventar; romperse; triturar
turn amargar; amargarse abarcar; abrazar; apartar; arremolinar; arremolinarse; caer en; cambiar; cambiar de dirección; conmutar; contornear; convertir; dar; dar la vuelta; dar la vuelta a; dar vueltas; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; darse la vuelta; envolver; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; invertir; pasar una página; poner al revés; regresar; rodar; tornar; tornarse; volver; volverse
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
sour agrio; amargo; sarcástico

Synonyms for "amargar":


Wiktionary Übersetzungen für amargar:


Cross Translation:
FromToVia
amargar embitter verbitteren — bitter maken

amargarse:

amargarse Verb

  1. amargarse
    to sour; to become bitter
    • sour Verb (sours, soured, souring)
    • become bitter Verb (becomes bitter, becoming bitter)
  2. amargarse (agriarse)
    to turn sour; get acid; to sour; to make sour
    • turn sour Verb (turns sour, turned sour, turning sour)
    • get acid Verb
    • sour Verb (sours, soured, souring)
    • make sour Verb (makes sour, made sour, making sour)
  3. amargarse (amargar)
    to embitter; to turn; to sour
    • embitter Verb (embitters, embittered, embittering)
    • turn Verb (turns, turned, turning)
    • sour Verb (sours, soured, souring)

Konjugationen für amargarse:

presente
  1. me amargo
  2. te amargas
  3. se amarga
  4. nos amargamos
  5. os amargáis
  6. se amargan
imperfecto
  1. me amargaba
  2. te amargabas
  3. se amargaba
  4. nos amargábamos
  5. os amargabais
  6. se amargaban
indefinido
  1. me amargué
  2. te amargaste
  3. se amargó
  4. nos amargamos
  5. os amargasteis
  6. se amargaron
fut. de ind.
  1. me amargaré
  2. te amargarás
  3. se amargará
  4. nos amargaremos
  5. os amargaréis
  6. se amargarán
condic.
  1. me amargaría
  2. te amargarías
  3. se amargaría
  4. nos amargaríamos
  5. os amargaríais
  6. se amargarían
pres. de subj.
  1. que me amargue
  2. que te amargues
  3. que se amargue
  4. que nos amarguemos
  5. que os amarguéis
  6. que se amarguen
imp. de subj.
  1. que me amargara
  2. que te amargaras
  3. que se amargara
  4. que nos amargáramos
  5. que os amargarais
  6. que se amargaran
miscelánea
  1. ¡amargate!
  2. ¡amargaos!
  3. ¡no te amargues!
  4. ¡no os amarguéis!
  5. amargado
  6. amargándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für amargarse:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
turn arco; bobina; cambio; cambio de dirección; cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cariz; carrete; curva; devanadera; giro; giro brusco; juego; momento crucial; partida; revolución; rotación; sinuosidad; turno; viraje; vuelco; vuelta
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
become bitter amargarse
embitter amargar; amargarse
get acid agriarse; amargarse
make sour agriarse; amargarse acidar; acidificar; agriar
sour agriarse; amargar; amargarse acidar
turn amargar; amargarse abarcar; abrazar; apartar; arremolinar; arremolinarse; caer en; cambiar; cambiar de dirección; conmutar; contornear; convertir; dar; dar la vuelta; dar la vuelta a; dar vueltas; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; darse la vuelta; envolver; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; invertir; pasar una página; poner al revés; regresar; rodar; tornar; tornarse; volver; volverse
turn sour agriarse; amargarse
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
sour agrio; amargo; sarcástico