Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
bang
|
arranque; arrebato; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estampido; estruendo; explosiones; explosión
|
choque; estallido; explosión; flequillo; golpe; mancha; toque; ¡pum!; ¡zas!
|
blast
|
arranque; arrebato; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estampido; estruendo; explosiones; explosión
|
choque; golpe
|
boom
|
arranque; arrebato; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estampido; estruendo; explosiones; explosión
|
choque; coyuntura alta; crecimiento; estallido; explosión; floración; golpe; incremento; progreso; subida; ¡pum!; ¡zas!
|
clamor
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto
|
alboroto; barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tumulto
|
clamour
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto
|
alboroto; barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tumulto
|
crash down
|
colisión; estruendo
|
|
din
|
alboroto; disturbio; estruendo; estrépito; retumbo; rimbombar; ruido; tumulto; zumbido
|
ajetreo; alboroto; barullo; cuchicheo; disputa; escándalo; estrepitosidad; estrépito; follón; gruñido; lío; murmullo; pitote; riña; ruido; rumor; tumulto; zumbido
|
discharge
|
arranque; arrebato; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estampido; estruendo; explosiones; explosión
|
alcantarilla; alta; amnistiar; amnistía; avenamiento; boleta de caja; cloaca; desagüe; descarga; descargo; desechos; desembarque; desencarcelamiento; despedir; drenaje; emanaciones; emisión; excarcelación; exención; exoneración; finiquito; liberación; pago; puesta en libertad; recibo; vale de caja; vertido; vertidos
|
drone
|
estruendo; retumbo; rimbombar
|
abeja macho
|
explosion
|
arranque; arrebato; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estampido; estruendo; explosiones; explosión
|
erupción; estallido; exabrupto; expansión; explosión; ¡pum!; ¡zas!
|
fuss
|
alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto
|
agitación; ajetreo; alboroto; aparatosidad; aprieto; apuro; baturillo; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disputa; disturbios; embrollo; enredo; estorbo; exhaustividad; extensión excesiva; florituras; follón; gravamen; imputación; incomodidades; insignificancia; interrupción; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; miseria; molestia; molestias; mucho ruido por tan poca cosa; orden; pamplinas; peleas; pelotera; peso; problema; problemas; prolijidad; quejas; riña; riñas; rollo; tijereta; tiquismiquis; trajín; trapisonda; trifulca; triquiñelas; tropiezo; tumulto; verbosidad
|
howling
|
alarido; alboroto; aullido; berrido; bramido; chillidos; estruendo; gritería; gritos; mugido; rabieta; rugido; trueno; vocerío
|
alarido; alaridos; aullido; berrido; bramido; chillido; chillidos; estampido; gemido; gemidos; grito; gritos; llanto; lloriqueo; rugido; vocería; voces
|
howling of the wind
|
alarido; aullido; berrido; bramido; estruendo; mugido; rabieta; rugido; trueno
|
|
hubbub
|
afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido
|
ajetreo; alboroto; barullo; disputa; escándalo; estrepitosidad; follón; lío; pitote; riña; ruido; rumor; tam-tam; tumulto
|
hullabaloo
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto
|
alboroto; barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tam-tam; tumulto
|
hum
|
alboroto; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido
|
cuchicheo; estrépito; gruñido; murmullo; ruido; zumbido
|
movement
|
alboroto; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido
|
|
noise
|
afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; ballanga; barullo; disturbio; escándalo; estruendo; estrépito; jaleo; ruido; rumor; tumulto; zumbido
|
alboroto; ruido
|
racket
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto
|
alboroto; barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tumulto
|
roar
|
alboroto; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido
|
alaridos; chillidos; gritos
|
roaring
|
alarido; alboroto; aullido; berrido; bramido; chillidos; estruendo; gritería; gritos; mugido; rabieta; rugido; trueno; vocerío
|
alarido; alaridos; aullido; berrido; bramido; chillido; chillidos; estampido; gemido; grito; gritos; rugido; vocería; voces
|
rumor
|
alboroto; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido
|
charla; conversación; conversación familiar; conversación íntima; habla; habladuría; manutención; plática
|
rumour
|
alboroto; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido
|
charla; conversación; conversación familiar; conversación íntima; habla; habladuría; manutención; plática
|
sound
|
alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto
|
entonación; estrecho de mar; nota musical; ruido; sonido; timbre; tono
|
sudden explosion
|
arranque; arrebato; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estampido; estruendo; explosiones; explosión
|
|
tumult
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto
|
alboroto; algarada; apelotonamiento; barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tumulto
|
tumultuousness
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto
|
alboroto; barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tumulto
|
uproar
|
estruendo; estrépito; ruido
|
alboroto; escándalo; tam-tam
|
yelling
|
alboroto; chillidos; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío
|
alarido; alaridos; aullido; aullidos; berrido; bramido; chillido; chillidos; estampido; gemido; grito; gritos; rugido; vocería; voces
|
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
bang
|
|
abofetear; aporrear; dar golpes; dar un golpe; detonar; estallar; golpear; martillar; pegar; pegar a; tronar
|
blast
|
|
criticar; hacer una crítica de; hacer una reseñade
|
boom
|
|
agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; detonar; encolerizarse; enfurecerse; estallar; florecer; imprecar; lanzar blasfemias; prosperar; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
|
crash down
|
|
caerse; derrumbarse; desplomarse; estrellarse; hacer derrumbarse; hundirse; sufrir un colapso; venirse abajo
|
discharge
|
|
arrumbar; cumplir; descargar; descargarse; desechar; desembarazarse de; deshacerse de; despachar; despedir; destituir; disolver; echar; echar fuera; emitir; enseñarle la puerta a una; enviar; expulsar; mandar; ser despedido; verter
|
drone
|
|
rezumar; zumbar
|
hum
|
|
canturrear; silbar; soplar; tararear; tocar la flauta; zumbar
|
roar
|
|
agredir de palabra; ajear; aullar; balar; blasfemar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gritar; gritar a voces; hacer estragos; imprecar; ladrar; lanzar blasfemias; pegar voces; refunfuñar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar
|
sound
|
|
campanear; hacer eco; llamar; llamar por teléfono; reflejar; repercutir; repicar; resonar; sonar; sondar; telefonear; tronar
|
Adjective | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
sound
|
|
concienzudo; convincente; de buena posición económica; de confianza; detenidamente; detenido; digno de confianza; digno de crédito; estable; firme; fuerte; fundado; honesto; legítimo; plausible; resistente; seriamente; sólido; válido
|
Adverb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
bang
|
|
pum
|
Other | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
blast
|
|
volar
|
movement
|
|
movimiento
|
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
blast
|
|
alarmante; aterrador; dichoso; endemoniado; horroroso; maldito; terriblemente; tremendo
|