Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
capture
|
|
detención; invasión; obtención; prisión; prisión preventiva; privación de libertad; usurpación
|
catch
|
|
botín; captura; cerradura; cerrojo; cierre; interceptación; pesca; pestillo
|
chain
|
|
baliza; boya; cable; cabo; cadena; cadena comercial; cadena de empresas comerciales; cadena de establecimientos comerciales; cadenas; cadenilla; cadenita; cerco; ciclo; cola; collar; contracción; cordón circunvalatorio; corona; cuerda de alambre; círculo; encadenamiento; esfera; eslabonamiento; esposas; fila; gama; gargantilla; grillos; halo; halón; hilera; ojera; orden; progresión; sarta; secuencia; serie; sucesión
|
cheat
|
|
chantaje; defraudador; embaucador; embustera; embustero; engañador; estafador; impostor; mentirosa; mentiroso; sablista; timador; trampista; tramposo
|
clamp
|
|
abrazadera; barrilete; brazadera; broche; cepo; clavija; gancho; garfio; grapa; grapón; manilla; pinca de goma; presilla
|
clasp
|
|
cerrojo; cierre; cierre de muelle; corte; papirotazo; pasador; pestillo; tapa corrediza
|
clutch
|
|
embrague; pedal de embrague
|
grab
|
|
agarrador; cucharón; detener; pala; pala automática; tacaño; tenazas; tentáculo
|
grasp
|
|
comprender; entender
|
grip
|
|
acorde; agarradero; agarro; artificio; artimaña; asa; botón; empuñadora; empuñadura; gozne; manija; manivela; mercancías; oreja; palanca; taburete; tirador
|
gull
|
|
gaviota
|
having a grip
|
agarrar; coger; tomar
|
|
hold
|
agarrar; coger; tomar
|
balde; barreño; barril; bañera; bodega; cala; cubo; cubo para bañarse; llave; pila; presa; tonel; tonelada
|
laying hands on
|
agarrar; coger
|
|
move
|
|
combate fingido; desplazamiento; jugada
|
shackle
|
|
baliza; boya; cadena; cadenas; esposas; grillo
|
taking hold of
|
agarrar; coger
|
|
touch
|
|
asomo; contacto; emoción; golpecito; gota; pulsación; sensación; sentimiento; sombra; toque
|
trap
|
|
captura; cara fea; carreta; carretilla; carrito; carrito sobre ruedas; carro; cochecito; emboscada; jeta; trampa; vagoneta
|
trick
|
|
acecho; agilidad; anzuelo; aptitud; ardid; arte; artes; artimaña; astucia; canallada; cebo; ciencia; comodidad; escapada; estratagema; etapa; excursión; jugada; jugarreta; locura; manija; maña; pericia; presteza; señuelo; trampa; trayecto; treta; trucaje; truco; viaje
|
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
capture
|
agarrar; atrapar; coger; prender
|
apoderarse de; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; capturar; cautivar; coger; coger algo que está cayendo; coger preso; conquistar; encarcelar; encerrar; engañar; ganar; pescar; tomar en posesión
|
catch
|
abordar; agarrar; agarrarse a; atrapar; captar; coger; engastar; engañar; estafar; prender; timar; trabar
|
abrigar con algo; adquirir; apoderarse de; apresar; atrapar; birlar; capturar; cautivar; cazar; coger; coger algo que está cayendo; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; embalar; encadenar; encapsular; encarcelar; engastar; engañar; entender; fascinar; fijar; ganar; incurrir en; inmovilizar; mangar; montar; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; sufrir; tomar; tomar en posesión; trabar
|
cause emotions
|
agarrar; conmocionar
|
|
chain
|
agarrar; cautivar; coger; encadenar; poner las esposas; tomar
|
agarrarse a; atado; encadenar
|
cheat
|
agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
|
acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar el pego; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; embaucar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo
|
clamp
|
abordar; agarrar; agarrarse a; coger; prender
|
cautivar; encadenar; enganchar; lañar; poner las esposas; sujetar
|
clasp
|
abordar; abrazarse a; agarrar; agarrarse a; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; coger; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; prender; retorcer; sujetar en
|
abrazarse a; aferrarse a; agarrarse a; birlar; brindar; estrechar; mangar; remachar; trincar
|
clutch
|
abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en
|
birlar; mangar
|
enchain
|
agarrar; cautivar; coger; encadenar; poner las esposas; tomar
|
|
grab
|
abordar; agarrar; agarrarse a; atrapar; coger; prender
|
captar
|
grabble
|
agarrar; hurgar; pillar
|
ajetrearse; darse prisa; encaramarse a; remover; reventar; trepar a
|
grasp
|
abordar; abrazarse a; agarrar; agarrarse a; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; coger; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; prender; retorcer; sujetar en
|
birlar; calar; captar; comprender; concebir; darse cuenta de; distinguir; entender; mangar; reconocer
|
grip
|
abordar; abrazarse a; agarrar; agarrarse a; agarrotarse; atrancar; atrapar; clavar con alfileres; coger; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; prender; retorcer; sujetar en
|
birlar; mangar
|
gull
|
agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
|
|
hitch in
|
agarrar; enganchar en; enlazar
|
|
hold
|
|
aprehender; aprisionar; arrestar; calar; coger preso; coger prisionero; comprender; concebir; darse cuenta de; detener; distinguir; encarcelar; entender; guardar; mantener; mantenerse; reconocer; retener; sujetar
|
hook into
|
agarrar; enganchar en; enlazar
|
|
move
|
agarrar; conmocionar
|
adoptar; alcanzar; andar; aplazar; aplazarse; azotar; batir; cambiar de lugar; cambiar de sitio; cambiar la fecha; comer un peón; conmover; correr; dar golpes; derrengarse; despachar; desplazar; desriñonarse; diferirse; dirigirse; emocionar; encontrar; golpear; ir; ir a pie; manejar; maniobrar; mover; mover adelante; moverse; mudarse; pegar; poner en movimiento; remover; revolver; tener suerte; tomar; transferir; trasladar
|
seize
|
abordar; abrazarse a; agarrar; agarrarse a; agarrotarse; atrancar; atrapar; clavar con alfileres; coger; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; prender; retorcer; sujetar en
|
adquirir; adueñarse de; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; apropiarse; arrestar; atrapar; birlar; captar; capturar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; confiscar; conquistar; conseguir; decomisar; depositar; detener; detengo; embargar; encadenar; encarcelar; engastar; engañar; entender; fascinar; fijar; ganar; incautar; inmovilizar; invadir; mangar; montar; obtener; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recibir; recoger; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorprender; tomar; tomar en posesión; trabar
|
shackle
|
agarrar; cautivar; coger; encadenar; poner las esposas; tomar
|
cautivar; encadenar; poner las esposas
|
spoof
|
agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
|
defraudar; despistar; hacer una mala jugada; suplantar identidad (spoofing); timar
|
take hold of
|
abordar; agarrar; agarrarse a; coger; prender
|
|
touch
|
agarrar; conmocionar
|
adoptar; afectar; agitar; alcanzar; alterar; atañer; azotar; batir; cobrar; comer un peón; concenir; concernir; conmover; dar golpes; desordenar; emocionar; encontrar; excitar; fomentar; golpear; interrumpir; manosear; mencionar de paso; mover; palpar; pegar; perturbar; referirse a; remover un líquido; revolver; rozar; rozar apenas; tener suerte; tocar; tocar a; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; tocar una cosa; tomar; trastornar
|
trap
|
agarrar; atrapar; coger; prender
|
aplicar reventado; interceptar
|
trick
|
agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
|
afligir; atormentar; defraudar; despistar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; hacer una mala jugada; incordiar; sacar; timar
|