Übersicht
Spanisch nach Deutsch: mehr Daten
-
sello:
- Briefmarke; Postwertzeichen; Stempel; Gepräge; Siegel; Amtssiegel; Stempelbogen; Marke; Garantieschein; Stempeln; Lacksiegel; Klebemarke; Stempelmarke; Eigenschaft; Charakteristik; Charakterbeschreibung; Besonderheit; Charakterisierung; Eigenart; Charakterskizze; Charaktereigenschaft; Spur; Einschläge; Charakterschilderung; Erkennungszeichen; Kennzeichen; Merkmal; Markierung; Merkzeichen; Abdichtung; Versiegelung; Versiegeln; Gütesiegel; Siegelabdruck
- sellar:
-
Wiktionary:
- sello → Zahl, Stempel, Petschaft, Ersttagsstempel, Briefmarke
- sello → Briefmarke, Siegel, Petschaft, Stempel
- sellar → besiegeln
- sellar → siegeln, versiegeln
Spanisch
Detailübersetzungen für sello (Spanisch) ins Deutsch
sello:
-
el sello (sello de correos)
-
el sello (sello de goma; imprenta; sello de garantía)
der Stempel; Gepräge; Siegel; Amtssiegel; der Stempelbogen; die Marke; der Garantieschein; Stempeln; Lacksiegel; die Klebemarke -
el sello
-
el sello (caracterización; característica; descripción de carácter; propiedad; peculiaridad; rasgo; atributo; señal; cualidad; definición de carácter; pintura de caracteres; particularidad; plumazo; rasgo característico; signo distintivo)
die Eigenschaft; die Charakteristik; die Charakterbeschreibung; die Besonderheit; die Charakterisierung; die Eigenart; die Charakterskizze; die Charaktereigenschaft; die Spur; die Einschläge; die Charakterschilderung -
el sello (señal para ser reconocido; signo; distintivo; signo distintivo; muestra; marca; matrícula; señal; característica; emblema; rótulo; artículo de marca; distinción concedida; rasgo característico)
-
el sello (selladura; barrera)
-
el sello (selladura)
-
el sello (sello de garantía)
-
el sello (impresión de sello)
Übersetzung Matrix für sello:
Verwandte Wörter für "sello":
Synonyms for "sello":
Wiktionary Übersetzungen für sello:
sello
Cross Translation:
noun
-
Münzwesen: die Zahl- oder Schriftseite einer Münze
-
Gerät zum Prägen eines Namens oder einer kurzen Information
-
Druckstempel zum Hartsiegeln und Weichsiegeln
-
Philatelie: Poststempel mit Tagesdatum, der am Erscheinungstag einer Briefmarke verwendet wird – gekennzeichnet mit: „Erstausgabe“
-
aufklebbares (seltener auch aufgedrucktes) Wertzeichen, das als Zahlungsmittel für Postgebühren dient
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• sello | → Briefmarke | ↔ postzegel — betalingsmiddel voor het verzenden van post |
• sello | → Siegel | ↔ zegel — een middel om een voorwerp zodanig af te sluiten dat er later nagegaan kan worden of het geopend is |
• sello | → Briefmarke | ↔ zegel — een stukje papier meestal voorzien van een plaklaag dat dient om aan te geven dat betaling heeft plaatsgevonden |
• sello | → Briefmarke | ↔ postage stamp — piece of paper indicating postage has been paid |
• sello | → Siegel; Petschaft | ↔ seal — pattern, design |
• sello | → Siegel | ↔ seal — something which will be visibly damaged when a container is opened |
• sello | → Stempel | ↔ stamp — indentation or imprint made by stamping |
• sello | → Stempel | ↔ stamp — device for stamping designs |
• sello | → Siegel; Petschaft | ↔ cachet — objet avec lequel on marque une empreinte |
• sello | → Siegel | ↔ sceau — Traductions à trier suivant le sens |
• sello | → Briefmarke | ↔ timbre — (En particulier) Petit morceau de papier portant l’effigie du souverain, ou une autre marque, et qui sert à l’affranchissement des lettres envoyées par la poste. |
• sello | → Briefmarke | ↔ timbre-poste — vignette adhésif, de valeur conventionnelle, émettre par une administration postale et destiner à affranchir les envois confier à la poste. |
sellar:
-
sellar (estampillar; poner un sello)
-
sellar (acreditar; ratificar; observar; señalar; ver; percatarse de; precintar; rubricar; pegar un sello)
bestaetigen; beglaubigen; bescheinigen; signalisieren-
bestaetigen Verb
-
bescheinigen Verb (bescheinige, bescheinigst, bescheinigt, bescheinigte, bescheinigtet, bescheinigt)
-
signalisieren Verb (signalisiere, signalisierst, signalisiert, signalisierte, signalisiertet, signalisiert)
-
-
sellar (lacrar; precintar)
-
sellar (cerrar; cerrar de golpe; cerrarse; cerrar con llave; tapar; cerrar herméticamente)
-
sellar (estampillar)
-
sellar
-
sellar
Konjugationen für sellar:
presente
- sello
- sellas
- sella
- sellamos
- selláis
- sellan
imperfecto
- sellaba
- sellabas
- sellaba
- sellábamos
- sellabais
- sellaban
indefinido
- sellé
- sellaste
- selló
- sellamos
- sellasteis
- sellaron
fut. de ind.
- sellaré
- sellarás
- sellará
- sellaremos
- sellaréis
- sellarán
condic.
- sellaría
- sellarías
- sellaría
- sellaríamos
- sellaríais
- sellarían
pres. de subj.
- que selle
- que selles
- que selle
- que sellemos
- que selléis
- que sellen
imp. de subj.
- que sellara
- que sellaras
- que sellara
- que selláramos
- que sellarais
- que sellaran
miscelánea
- ¡sella!
- ¡sellad!
- ¡no selles!
- ¡no selléis!
- sellado
- sellando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für sellar:
Synonyms for "sellar":
Computerübersetzung von Drittern: