Übersicht
Spanisch nach Deutsch: mehr Daten
- reprobar:
-
Wiktionary:
- reprobar → durchfallen, tadeln, schimpfen, ausschimpfen, schelten, ermahnen, verwarnen, verweisen, rügen, vorwerfen, Vorwürfe machen, brausen, sausen, zischen, bevorstehen, dräuhen, drohen, bedrohen, Vorwurf
Spanisch
Detailübersetzungen für reprobar (Spanisch) ins Deutsch
reprobar:
-
reprobar (gruñir; serrar; rascar; piar; husmear; hacer ruidos)
-
reprobar (borbotear; regañar; rugir; zumbar; refunfuñar; gruñir; retumbar; burbujear; rezongar; hacer ruidos; estar a la sombra; estar en chirona)
-
reprobar (criticar; reprender; satirizar; declarar hereje)
anprangern; verteufeln; kritisieren; verketzern; beanstanden; bemängeln; bemäkeln-
verketzern Verb
-
beanstanden Verb (beanstande, beanstandest, beanstandet, beanstandete, beanstandetet, beangestandet)
-
reprobar (amonestar; señalar; regañar; criticar; reprender; vituperar; reconvenir; declarar hereje)
Konjugationen für reprobar:
presente
- repruebo
- repruebas
- reprueba
- reprobamos
- reprobáis
- reprueban
imperfecto
- reprobaba
- reprobabas
- reprobaba
- reprobábamos
- reprobabais
- reprobaban
indefinido
- reprobé
- reprobaste
- reprobó
- reprobamos
- reprobasteis
- reprobaron
fut. de ind.
- reprobaré
- reprobarás
- reprobará
- reprobaremos
- reprobaréis
- reprobarán
condic.
- reprobaría
- reprobarías
- reprobaría
- reprobaríamos
- reprobaríais
- reprobarían
pres. de subj.
- que repruebe
- que repruebes
- que repruebe
- que reprobemos
- que reprobéis
- que reprueben
imp. de subj.
- que reprobara
- que reprobaras
- que reprobara
- que reprobáramos
- que reprobarais
- que reprobaran
miscelánea
- ¡reprueba!
- ¡reprobad!
- ¡no repruebes!
- ¡no reprobéis!
- reprobado
- reprobando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für reprobar:
Synonyms for "reprobar":
Wiktionary Übersetzungen für reprobar:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• reprobar | → durchfallen | ↔ flunk — to fail |
• reprobar | → tadeln; schimpfen; ausschimpfen; schelten | ↔ rebuke — to criticise harshly; to reprove |
• reprobar | → ermahnen; verwarnen; verweisen; rügen; schelten; vorwerfen; Vorwürfe machen; brausen; sausen; zischen; bevorstehen; dräuhen; drohen; bedrohen | ↔ gronder — Faire entendre un bruit sourd, parler des animaux, du tonnerre ou du vent. |
• reprobar | → schelten; vorwerfen; Vorwurf | ↔ reprocher — imputer la faute à quelqu’un, en l’blâmer, en lui faire des remontrances. |
• reprobar | → ermahnen; verwarnen; verweisen; rügen; schelten; vorwerfen; Vorwürfe machen | ↔ réprimander — reprendre quelqu’un avec autorité, lui reprocher sa faute. |
• reprobar | → schelten; vorwerfen; Vorwürfe machen | ↔ sermonner — (familier, fr) Faire des remontrances ennuyeux et hors de propos. |
Computerübersetzung von Drittern: