Übersicht
Spanisch nach Deutsch:   mehr Daten
  1. refunfuñar por una cosa:


Spanisch

Detailübersetzungen für refunfuñar por una cosa (Spanisch) ins Deutsch

refunfuñar por una cosa:

refunfuñar por una cosa Verb

  1. refunfuñar por una cosa (gruñir)
    meckern; nörgeln; brummen; knurren; schimpfen; grunzen; murren; brummeln; brutzeln; über etwas meckern
    • meckern Verb (meckere, meckerst, meckert, meckerte, meckertet, gemechert)
    • nörgeln Verb (nörgele, nörgelst, nörgelt, nörgelte, nörgeltet, genörgelt)
    • brummen Verb (brumme, brummst, brummt, brummte, brummtet, gebrummt)
    • knurren Verb (knurre, knurrst, knurrt, knurrte, knurrtet, geknurrt)
    • schimpfen Verb (schimpfe, schimpfst, schimpft, schimpfte, schimpftet, geschimpft)
    • grunzen Verb (grunze, grunzt, grunzte, grunztet, gegrunzt)
    • murren Verb (murre, murrst, murrt, murrte, murrtet, gemurrt)
    • brummeln Verb (brummele, brummelst, brummelt, brummelte, brummeltet, gebrummelt)
    • brutzeln Verb (brutzele, brutzelst, brutzelt, brutzelte, brutzeltet, gebrutzelt)

Übersetzung Matrix für refunfuñar por una cosa:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
brummeln gruñir; refunfuñar por una cosa borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hablar ceceando; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
brummen gruñir; refunfuñar por una cosa borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
brutzeln gruñir; refunfuñar por una cosa asar; balar; borbotear; brotar; cocer en el horno; dar balidos; estofar; freír; gruñir; guisar; hacer ruidos; murmurar; rezongar; zumbar
grunzen gruñir; refunfuñar por una cosa borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; haber tormenta; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; tormentar; zumbar
knurren gruñir; refunfuñar por una cosa borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
meckern gruñir; refunfuñar por una cosa agredir de palabra; ajear; balar; blasfemar; bramar; chillar; dar balidos; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; hacer ruidos; imprecar; insultar; ir embalado; lamentarse; lanzar blasfemias; maldecir; murmurar; pelearse; quejarse; rabiar; refunfuñar; renegar; rezongar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
murren gruñir; refunfuñar por una cosa borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
nörgeln gruñir; refunfuñar por una cosa charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse
schimpfen gruñir; refunfuñar por una cosa agredir de palabra; ajear; altercar; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; discutir; disputar; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; hacer ruidos; imprecar; injuriar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; murmurar; pelear; pelearse; poner como un Christo; poner como un trapo; poner tibio; rabiar; refunfuñar; regañar; renegar; rezongar; reñir; soltar palabrotas; tronar; vociferar; zarpar
über etwas meckern gruñir; refunfuñar por una cosa

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für refunfuñar por una cosa