Spanisch

Detailübersetzungen für recortes (Spanisch) ins Deutsch

recortes:

recortes [el ~] Nomen

  1. el recortes (barritas; retazos)
    der Streifchen
  2. el recortes (astillas; tiras; retazos; barritas)
    der Schnipsel; der Schnippel

Übersetzung Matrix für recortes:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Schnippel astillas; barritas; recortes; retazos; tiras pedacitos
Schnipsel astillas; barritas; recortes; retazos; tiras recortadura de papel; recorte; recorte de periódico
Streifchen barritas; recortes; retazos barrita

Verwandte Wörter für "recortes":


Synonyms for "recortes":


recortar:

recortar Verb

  1. recortar (cortar arboles; picar; peinarse; )
    Bäume fällen; kappen; umhauen; hacken; abholzen; fällen; umhacken; umschlagen; hauen
    • kappen Verb (kappe, kappst, kappt, kappte, kapptet, gekappt)
    • umhauen Verb (haue um, haust um, haut um, haute um, hautet um, umgehaut)
    • hacken Verb (hacke, hackst, hackt, hackte, hacktet, gehackt)
    • abholzen Verb (holze ab, holzt ab, holzte ab, holztet ab, abgeholzt)
    • fällen Verb (fälle, fällst, fällt, fällte, fälltet, gefällt)
    • umhacken Verb (hacke um, hackst um, hackt um, hackte um, hacktet um, umgehackt)
    • umschlagen Verb (schlage um, schlägst um, sclägt um, schlug um, schugt um, umgeschlagen)
    • hauen Verb (haue, haust, haut, hieb, hiebt, gehauen)
  2. recortar (abreviar; disminuir; bajar; )
    vermindern; sinken; wegnehmen; verringern; schrumpfen; herabsetzen; fallen; reduzieren; nachlassen; abschwächen; setzen; sparen; kürzen; schwächen; abbauen; schwinden; mindern; schmälern; zurückgehen; versiegen; verknappen; zusammengehen; fortnehmen; herabmindern
    • vermindern Verb (vermindere, verminderst, vermindert, verminderte, vermindertet, vermindert)
    • sinken Verb (sinke, sinkst, sinkt, sank, sankt, gesunken)
    • wegnehmen Verb (nehme weg, nimmst weg, nimmt weg, nahm weg, nahmt weg, weggenommen)
    • verringern Verb (verringere, verringerst, verringert, verringerte, verringertet, verringert)
    • schrumpfen Verb (schrumpfe, schrumpfst, schrumpft, schrumpfte, schrumpftet, geschrumpft)
    • herabsetzen Verb (setze herab, setzt herab, setzte herab, setztet herab, herabgesetzt)
    • fallen Verb (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • reduzieren Verb (reduziere, reduzierst, reduziert, reduzierte, reduziertet, reduziert)
    • nachlassen Verb (laß nach, läßest nach, läßt nach, ließ nach, ließt nach, nachgelassen)
    • abschwächen Verb (schwäche ab, schwächst ab, schwächt ab, schwächte ab, schwächtet ab, abgeschächt)
    • setzen Verb (setze, setzt, setzte, setztet, gesetzt)
    • sparen Verb (spare, sparst, spart, sparte, spartet, gespart)
    • kürzen Verb (kürze, kürzst, kürzt, kürzte, kürztet, gekürzt)
    • schwächen Verb (schwäche, schwächst, schwächt, schwächte, schwächtet, geschwächt)
    • abbauen Verb
    • schwinden Verb (schwinde, schwindest, schwindet, schwand, schwandet, geschwunden)
    • mindern Verb (mindere, minderst, mindert, minderte, mindertet, gemindert)
    • schmälern Verb (schmälere, schmälerst, schmälert, schmälerte, schmälertet, geschmälert)
    • zurückgehen Verb (gehe zurück, gehst zurück, geht zurück, gang zurück, ganget zurück, zurückgegangen)
    • versiegen Verb (versiege, versiegst, versiegt, versiegte, versiegtet, versiegt)
    • verknappen Verb (verknappe, verknappst, verknappt, verknappte, verknapptet, verknappt)
    • zusammengehen Verb (gehe zusammen, gehst zusammen, geht zusammen, gang zusammen, ganget zusammen, zusammengegangen)
    • fortnehmen Verb (nehme fort, nimmst fort, nimmt fort, nahm fort, nahmt fort, fortgenommen)
    • herabmindern Verb (mindre herab, minderst heran, mindert herab, minderte herab, mindertet herab, herabgemindert)
  3. recortar (cercenar; limitar; vallar; )
    beschränken; limitieren; begrenzen; einschränken; abgrenzen; eindämmen; beschneiden; absperren; umzäunen; einsäumen; abzäunen
    • beschränken Verb (beschränke, beschränkst, beschränkt, beschränkte, beschränktet, beschränkt)
    • limitieren Verb (limitiere, limitierst, limitiert, limitierte, limitiertet, limitiert)
    • begrenzen Verb (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • einschränken Verb (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
    • abgrenzen Verb (grenze ab, grenzt ab, grenzte ab, grenztet ab, abgegrenzt)
    • eindämmen Verb (dämme ein, dämmst ein, dämmt ein, dämmte ein, dämmtet ein, eingedämmt)
    • beschneiden Verb (beschneide, beschneidest, beschneidet, beschnitt, beschnittet, beschnitten)
    • absperren Verb (sperre ab, sperrst ab, sperrt ab, sperrte ab, sperrtet ab, abgesperrt)
    • umzäunen Verb (zäune um, zäunst um, zäunt um, zäunte um, zäuntet um, umgezäunt)
    • einsäumen Verb (säume ein, säumst ein, säumt ein, säumte ein, säumtet ein, eingesäumt)
    • abzäunen Verb (zäune ab, zäunst ab, zäunt ab, zäunte ab, zäuntet ab, abgezäunt)
  4. recortar (limitar; truncar)
    beschränken; begrenzen; einschränken; eindämmen; limitieren
    • beschränken Verb (beschränke, beschränkst, beschränkt, beschränkte, beschränktet, beschränkt)
    • begrenzen Verb (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • einschränken Verb (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
    • eindämmen Verb (dämme ein, dämmst ein, dämmt ein, dämmte ein, dämmtet ein, eingedämmt)
    • limitieren Verb (limitiere, limitierst, limitiert, limitierte, limitiertet, limitiert)
  5. recortar (cortar)
    abschneiden
    • abschneiden Verb (schneide ab, schneidest ab, schneidet ab, schnitt ab, schnittet ab, abgeschnitten)
  6. recortar (cortar; entresacar; tallar)
    ausschneiden
    • ausschneiden Verb (schneide aus, scneidest aus, schneidet aus, schnitt aus, schnittet aus, ausgeschnitten)
  7. recortar (cortar; cortarse; punzar)
    knipsen; schneiden; einschneiden
    • knipsen Verb (knipse, knipsst, knipst, knipste, knipstet, geknipst)
    • schneiden Verb (schneide, schneidest, schneidet, schnitt, schnittet, geschnitten)
    • einschneiden Verb (schneide ein, schneidest ein, schnitt ein, schnittet ein, eingeschnitten)
  8. recortar (disminuir; reducir; aminorar; )
    verkleinern; minimalisieren; verringern; kürzen; vermindern; einschrumpfen; schrumpfen; mindern
    • verkleinern Verb (verkleinere, verkleinerst, verkleinert, verkleinerte, verkleinertet, verkleinert)
    • minimalisieren Verb (minimalisiere, minimalisierst, minimalisiert, minimalisierte, minimalisiertet, minimalisiert)
    • verringern Verb (verringere, verringerst, verringert, verringerte, verringertet, verringert)
    • kürzen Verb (kürze, kürzst, kürzt, kürzte, kürztet, gekürzt)
    • vermindern Verb (vermindere, verminderst, vermindert, verminderte, vermindertet, vermindert)
    • einschrumpfen Verb (schrumpfe ein, schrumpfst ein, schrumpft ein, schrumpfte ein, schrumpftet ein, eingeschrumpft)
    • schrumpfen Verb (schrumpfe, schrumpfst, schrumpft, schrumpfte, schrumpftet, geschrumpft)
    • mindern Verb (mindere, minderst, mindert, minderte, mindertet, gemindert)
  9. recortar (saquar con cuchillo; cortar; quitar; )
    wegschneiden
    • wegschneiden Verb (schneide weg, schneidest weg, schneidet weg, schnitt weg, schnittet weg, weggeschnitten)
  10. recortar
    zuschneiden; Zuschnitt
    • zuschneiden Verb (schneide zu, schneidest zu, schneidet zu, schnitt zu, schnittet zu, zugeschitten)
  11. recortar
    kürzen; zuschneiden
    • kürzen Verb (kürze, kürzst, kürzt, kürzte, kürztet, gekürzt)
    • zuschneiden Verb (schneide zu, schneidest zu, schneidet zu, schnitt zu, schnittet zu, zugeschitten)
  12. recortar
    beschneiden
    • beschneiden Verb (beschneide, beschneidest, beschneidet, beschnitt, beschnittet, beschnitten)

Konjugationen für recortar:

presente
  1. recorto
  2. recortas
  3. recorta
  4. recortamos
  5. recortáis
  6. recortan
imperfecto
  1. recortaba
  2. recortabas
  3. recortaba
  4. recortábamos
  5. recortabais
  6. recortaban
indefinido
  1. recorté
  2. recortaste
  3. recortó
  4. recortamos
  5. recortasteis
  6. recortaron
fut. de ind.
  1. recortaré
  2. recortarás
  3. recortará
  4. recortaremos
  5. recortaréis
  6. recortarán
condic.
  1. recortaría
  2. recortarías
  3. recortaría
  4. recortaríamos
  5. recortaríais
  6. recortarían
pres. de subj.
  1. que recorte
  2. que recortes
  3. que recorte
  4. que recortemos
  5. que recortéis
  6. que recorten
imp. de subj.
  1. que recortara
  2. que recortaras
  3. que recortara
  4. que recortáramos
  5. que recortarais
  6. que recortaran
miscelánea
  1. ¡recorta!
  2. ¡recortad!
  3. ¡no recortes!
  4. ¡no recortéis!
  5. recortado
  6. recortando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für recortar:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Bäume fällen cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; derribar; peinarse; picar; recortar; tajar; talar
abbauen abreviar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer abusar de; aprovechar; emplear; explotar; tener en explotación; usar; utilizar
abgrenzen acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar abrigar; abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; camuflar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; cubrir; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; empotrar; encerrar; encubrir; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; guardar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; planificar una ruta ó un proyecto; proteger; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; tapar; timar; tomar el pelo
abholzen cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; derribar; peinarse; picar; recortar; tajar; talar deforestar; desarbolar; entresacar; talar
abschneiden cortar; recortar cortar; dar un navajazo; picar; pinchar
abschwächen abreviar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer aflojar; debilitar; debilitarse; entibiar
absperren acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar abrigar; bloqear; bloquear; camuflar; cercar; cerrar; cerrar con llave; cubrir; echar el cerrojo; echar el cerrojo a; echar llave; encerrar; encubrir; guardar; poner bajo llave; proteger; tapar
abzäunen acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar abrigar; abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; camuflar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; cubrir; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; empotrar; encerrar; encubrir; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; guardar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; poner una valla; proteger; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; tapar; timar; tomar el pelo
ausschneiden cortar; entresacar; recortar; tallar cortar; recorte
begrenzen acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; truncar; vallar abrigar; abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; camuflar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; cubrir; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; encubrir; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; guardar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proteger; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; tapar; timar; tomar el pelo
beschneiden acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar circuncidar; podar
beschränken acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; truncar; vallar abarcar; abrazar; abreviar; acompañar; acorralar; acortar; adjuntar; agregar; aislar; atenuar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; reducir; reducirse; restringir
eindämmen acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; truncar; vallar abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; cerrar con un dique; comprimir; construir un dique alrededor de; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; poner diques a; restringir; rodear de un dique
einschneiden cortar; cortarse; punzar; recortar acceder; adentrar; caer en; caerse; calar; cortar; cortar en pedazitos; derrumbarse; empujar; entallar; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; fragmentarse; grabar; grabar en madera; hacer trizas; hacer un corte; hacer un corte en madera; hacer una incisión; hender; no cesar; penetrar; perforar; perforarse; perseverar; picar; retener; tallar; tener constancia y tenacidad
einschrumpfen achicar; aminorar; disminuir; empequeñecer; rebajar; recortar; reducir atenuar; desecar; deshidratarse; encogerse; mermar; reducir; reducirse; secarse
einschränken acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; truncar; vallar abarcar; abrazar; abreviar; acompañar; acorralar; acortar; adjuntar; aflojar; agregar; ahorrar; aislar; anular; atenuar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; disminuir; dominar; economizar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; girar en sentido contrario; incluir; limitar; moderar; neutralizar; reducir; reducirse; restringir
einsäumen acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; acotar; adjuntar; agregar; aislar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; atrabancar; añadir; bordear; cercar; ceñir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dar salida; destituir; dominar; emporcarse; encapsular; encerrar; englobar; enmarcar; envolver; incluir; limitar; restringir; rodear
fallen abreviar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer bajar; caer; caerse; caerse de hocico; catear; dar con los huesos en el suelo; dar tumbos; dar vueltas; derrumbarse; desaparecer bajo u.c.; descender; deslizarse; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; fallar; fracasar; frustrarse; haber tormenta; hundir; hundirse; ir a parar al suelo; ir a pique; irse a pique; irse al traste; malograrse; recoger; recoger la mesa; resbalarse; salir fallido; salir mal; sucumbir; sumergirse; sumirse; suspender; tormentar; venirse abajo; volcar; voltear; zozobrar
fortnehmen abreviar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer ir a buscar; llevar; llevarse; privar; privar de; quitar; recoger; remover; retirar; robar; separar; traer
fällen cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; derribar; peinarse; picar; recortar; tajar; talar cortar; talar
hacken cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; derribar; peinarse; picar; recortar; tajar; talar brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; cortar; cortar en pedazos; dar brincos; despedazar; golpear; golpetear; hacer pedazos; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; sachar; saltar; separarse; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
hauen cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; derribar; peinarse; picar; recortar; tajar; talar abofetear; apalear; aporrear; azotar; batir; dar golpes; dar martillazos; dar patadas; dar un golpe; dar una paliza; golpear; martillar; martillear; pegar; pegar a
herabmindern abreviar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer bajar; degradar; ser degradado
herabsetzen abreviar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer abreviar; aminorar; atenuar; bajar el precio; degradar; denigrar; humillar; menospreciar; rebajar; reducir; reducirse; ser degradado; tratar con menosprecio
kappen cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; derribar; peinarse; picar; recortar; tajar; talar coger; cortar; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar
knipsen cortar; cortarse; punzar; recortar
kürzen abreviar; achicar; ahorrar; aminorar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; empequeñecer; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer abreviar; acortar; afeitar; atenuar; cortar; esquilar; perfilar; podar; reducir; reducirse; restringir
limitieren acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; truncar; vallar
mindern abreviar; achicar; ahorrar; aminorar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; empequeñecer; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer ahorrar; decrecer; diminuir; disminuirse; economizar; encogerse; menguarse; mermar; mermarse; reducir; reducirse
minimalisieren achicar; aminorar; disminuir; empequeñecer; rebajar; recortar; reducir disminuir; hacer menos; reducir
nachlassen abreviar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer aflojar; debilitar; debilitarse; dejar en herencia; entibiar; legar
reduzieren abreviar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer abreviar; aflojar; ahorrar; aminorar; anular; atenuar; bajar el precio; contraer; decrecer; diminuir

Synonyms for "recortar":


Wiktionary Übersetzungen für recortar:

recortar
verb
  1. einen Teil aus einem Ganzen durch Schneiden abtrennen
  2. bei einem Baum, einem Strauch oder einer sonstigen Anpflanzung: zu dicht stehende Pflanzenteile entfernen

Cross Translation:
FromToVia
recortar ausschneiden crop — remove outer parts of (a photograph or image)
recortar beschneiden cut — to reduce
recortar scheren; abscheren; schneiden; abschneiden découpercouper par morceaux une pièce de viande ou détacher un à un les membres d’une pièce de volaille, de gibier.

recortarse:

recortarse Verb

  1. recortarse (contrastar; firmar; trazar; )
    abstechen; einen Gegensatz bilden

Konjugationen für recortarse:

presente
  1. me recorto
  2. te recortas
  3. se recorta
  4. nos recortamos
  5. os recortáis
  6. se recortan
imperfecto
  1. me recortaba
  2. te recortabas
  3. se recortaba
  4. nos recortábamos
  5. os recortabais
  6. se recortaban
indefinido
  1. me recorté
  2. te recortaste
  3. se recortó
  4. nos recortamos
  5. os recortasteis
  6. se recortaron
fut. de ind.
  1. me recortaré
  2. te recortarás
  3. se recortará
  4. nos recortaremos
  5. os recortaréis
  6. se recortarán
condic.
  1. me recortaría
  2. te recortarías
  3. se recortaría
  4. nos recortaríamos
  5. os recortaríais
  6. se recortarían
pres. de subj.
  1. que me recorte
  2. que te recortes
  3. que se recorte
  4. que nos recortemos
  5. que os recortéis
  6. que se recorten
imp. de subj.
  1. que me recortara
  2. que te recortaras
  3. que se recortara
  4. que nos recortáramos
  5. que os recortarais
  6. que se recortaran
miscelánea
  1. ¡recórtate!
  2. ¡recortaos!
  3. ¡no te recortes!
  4. ¡no os recortéis!
  5. recortado
  6. recortándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für recortarse:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abstechen calcar; caracterizar; contrastar; dibujarse; firmar; firmar la recepción; perfilarse; recortarse; rubricar; trazar; visar condecorar; destacarse; determinar; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse
einen Gegensatz bilden calcar; caracterizar; contrastar; dibujarse; firmar; firmar la recepción; perfilarse; recortarse; rubricar; trazar; visar

recorte:

recorte [el ~] Nomen

  1. el recorte (descuento; reducción; reducción de precios; )
    die Ermäßigung; die Reduktion; die Preisnachlaß; die Reduzierung; die Herabsetzung
  2. el recorte (reducción de los gastos; ahorro; economía)
    die Ersparnis; die Einsparung; die Aussparung; die Ersparung
  3. el recorte (cercenamiento; corte; poda; )
    die Senkung; die Verminderung; die Schrumpfung; die Herabsetzung; die Verringerung; die Beschneidung; die Schändung
  4. el recorte (reducción de precios; descuento; baja; )
    die Reduzierung; die Reduktion; der Skonto; die Preissenkung
  5. el recorte (reducción salarial; corte; poda; )
    die Lohnverminderung
  6. el recorte (recortadura de papel)
    der Schnipsel; der Papierschnipsel
  7. el recorte (corte)
    der Ausschnitt
  8. el recorte (disminuición)
    Abnehmen
  9. el recorte
  10. el recorte
    ausschneiden
    • ausschneiden Verb (schneide aus, scneidest aus, schneidet aus, schnitt aus, schnittet aus, ausgeschnitten)

Übersetzung Matrix für recorte:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Abnehmen disminuición; recorte arruga; arruga facial; cordel; cuerda; debilitarse; desempolvar; disminuir; extirpar; hacer régimen; limpiar; limpiar el polvo; línea; ondulación; ponerse a dieta; privar de; quitar; quitar de las manos; quitar el polvo; rama; raya; régimen; sedal; trazo
Ausschnitt corte; recorte
Aussparung ahorro; economía; recorte; reducción de los gastos abertura; abismo; barranco; espacio; espacio intermedio; fisura; grieta; hendidura; intervalo; precipicio; quebrada
Beschneidung cercenamiento; corte; deshonor; deshonra; poda; recorte; recorte salarial; reducción de los gastos; reducción salarial circuncisión; despuntar; poda; podar; reducción; restricción
Einsparung ahorro; economía; recorte; reducción de los gastos ahorro; economía; escasez; parquedad; poda; reducción; reducción de gastos; restricción
Ermäßigung aminoración; baja; deducción; descuento; disminución; merma; rebaja; recorte; reducción; reducción de precios caída de los precios; descuento; rebaja
Ersparnis ahorro; economía; recorte; reducción de los gastos ahorritos; ahorro; ahorros; dinero ahorrado; saldo a favor; saldo positivo
Ersparung ahorro; economía; recorte; reducción de los gastos
Herabsetzung aminoración; baja; cercenamiento; corte; deducción; descuento; deshonor; deshonra; disminución; merma; poda; rebaja; recorte; recorte salarial; reducción; reducción de los gastos; reducción de precios; reducción salarial caída de los precios; deducción; degradación; denigración; descenso; descuento; desprecio; disminución; menosprecio; rebaja; recorte salarial; reducción de los gastos; reducción salarial; vergüenza
Lohnverminderung cercenamiento; corte; poda; recorte; recorte salarial; reducción de los gastos; reducción salarial
Papierschnipsel recortadura de papel; recorte
Preisnachlaß aminoración; baja; deducción; descuento; disminución; merma; rebaja; recorte; reducción; reducción de precios
Preissenkung aminoración; baja; deducción; descuento; rebaja; recorte; reducción; reducción de precios caída de los precios; descuento; detracción; rebaja; reducción
Reduktion aminoración; baja; deducción; descuento; disminución; merma; rebaja; recorte; reducción; reducción de precios caída de los precios; deducción; descuento; disminución; rebaja; reducción
Reduzierung aminoración; baja; deducción; descuento; disminución; merma; rebaja; recorte; reducción; reducción de precios caída de los precios; deducción; descuento; disminución; rebaja
Schnipsel recortadura de papel; recorte astillas; barritas; recorte de periódico; recortes; retazos; tiras
Schrumpfung cercenamiento; corte; deshonor; deshonra; poda; recorte; recorte salarial; reducción de los gastos; reducción salarial carencia; contracción; disminución; erupción; estallido; exabrupto; explosión; recorte salarial; reducción de los gastos; reducción salarial; resecación
Schändung cercenamiento; corte; deshonor; deshonra; poda; recorte; recorte salarial; reducción de los gastos; reducción salarial abuso; estupro; profanación; violación; violentar
Senkung cercenamiento; corte; deshonor; deshonra; poda; recorte; recorte salarial; reducción de los gastos; reducción salarial ahorro; bajo nivel; cuesta; declive; depresión; descenso de la matriz; disminución; economía; hacer bajar; hacer descender; hueco; hundimiento; hundimiento del suelo; prolapso; recorte salarial; reducción de gastos; reducción de los gastos; reducción salarial; socavón; valle; vertiente
Skonto aminoración; baja; deducción; descuento; rebaja; recorte; reducción; reducción de precios caída de los precios; descuento; descuento por pago al contado; descuento por pronto pago; rebaja; rebajas
Verminderung cercenamiento; corte; deshonor; deshonra; poda; recorte; recorte salarial; reducción de los gastos; reducción salarial ahorro; bajada; caída; debilitación; descenso; disminución; economía; recesión; recorte salarial; reducción; reducción de gastos; reducción de los gastos; reducción salarial; regresión; restricción
Verringerung cercenamiento; corte; deshonor; deshonra; poda; recorte; recorte salarial; reducción de los gastos; reducción salarial ahorro; debilitación; diminutivo; disminución; economía; empequeñecimiento; recesión; recorte salarial; reducción; reducción de gastos; reducción de los gastos; reducción salarial; regresión
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
ausschneiden recorte cortar; entresacar; recortar; tallar
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Clipping recorte

Verwandte Wörter für "recorte":


Synonyms for "recorte":

  • recortadura; retazo

Wiktionary Übersetzungen für recorte:

recorte
noun
  1. ein abgeschnittenes/ abgerissenes Stück eines Ganzen, ein Fetzen
  2. Ausschnitt aus einem Werk (Film, Buch, Text, Code u. a.)

Cross Translation:
FromToVia
recorte Schneiden cutting — action of to cut

Verwandte Übersetzungen für recortes