Spanisch

Detailübersetzungen für raspa (Spanisch) ins Deutsch

raspa:


Synonyms for "raspa":


raspar:

raspar Verb

  1. raspar (rallar)
    reiben; raspeln
    • reiben Verb (reibe, reibst, reibt, rieb, riebt, gerieben)
    • raspeln Verb (raspele, raspelst, raspelt, raspelte, raspeltet, geraspelt)
  2. raspar (rascar; arañar; frotar; restregar; estregar)
    schaben; abkratzen; abscheuern
    • schaben Verb (schabe, schabst, schabt, schabte, schabtet, geschabt)
    • abkratzen Verb (kratze ab, kratzt ab, kratzte ab, kratztet ab, abgekratzt)
    • abscheuern Verb (scheuere ab, scheuerst ab, scheuert ab, scheuerte ab, scheuertet ab, abgescheuert)
  3. raspar
    abkratzen
    • abkratzen Verb (kratze ab, kratzt ab, kratzte ab, kratztet ab, abgekratzt)
  4. raspar
    abkratzen; wegkratzen
  5. raspar (anular; desatar; borrar; )
    annulieren; lösen; absagen; abbestellen; rückgängig machen
    • annulieren Verb (annuliere, annulierst, annuliert, annulierte, annuliertet, annuliert)
    • lösen Verb (löse, löst, lösest, löste, löstet, gelöst)
    • absagen Verb (sage ab, sagst ab, sagt ab, sagte ab, sagtet ab, abgesagt)
    • rückgängig machen Verb (mache rückgängig, machst rückgängig, macht rückgängig, machte rückgängig, machtet rückgängig, rückgängig gemacht)

Konjugationen für raspar:

presente
  1. raspo
  2. raspas
  3. raspa
  4. raspamos
  5. raspáis
  6. raspan
imperfecto
  1. raspaba
  2. raspabas
  3. raspaba
  4. raspábamos
  5. raspabais
  6. raspaban
indefinido
  1. raspé
  2. raspaste
  3. raspó
  4. raspamos
  5. raspasteis
  6. rasparon
fut. de ind.
  1. rasparé
  2. rasparás
  3. raspará
  4. rasparemos
  5. rasparéis
  6. rasparán
condic.
  1. rasparía
  2. rasparías
  3. rasparía
  4. rasparíamos
  5. rasparíais
  6. rasparían
pres. de subj.
  1. que raspe
  2. que raspes
  3. que raspe
  4. que raspemos
  5. que raspéis
  6. que raspen
imp. de subj.
  1. que raspara
  2. que rasparas
  3. que raspara
  4. que raspáramos
  5. que rasparais
  6. que rasparan
miscelánea
  1. ¡raspa!
  2. ¡raspad!
  3. ¡no raspes!
  4. ¡no raspéis!
  5. raspado
  6. raspando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

raspar [el ~] Nomen

  1. el raspar (raspadura; rascar; rasgueo; raeduras)
    die Kratzerei

Übersetzung Matrix für raspar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Kratzerei raeduras; rascar; rasgueo; raspadura; raspar chirrido; rasgueo; raspadura; rechinamiento; rechinar
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abbestellen amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; suprimir; tachar agradecer; anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar
abkratzen arañar; estregar; frotar; rascar; raspar; restregar abandonar; adormecerse; adormilarse; dormirse; dormitarse; fallecer; irse a la mierda; largarse; morir; morirse
absagen amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; suprimir; tachar agradecer; anular; cancelar; cancelar una cita; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; suspender; tachar
abscheuern arañar; estregar; frotar; rascar; raspar; restregar abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; fregotear; frotar; lijar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a
annulieren amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; suprimir; tachar anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar
lösen amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; suprimir; tachar abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; cazar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanclar; desanudar; desatar; descargar; descifrar; descolgar; desconectar; descoser; desembrollar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; desentenderse; deshacer; deshacerse; deshilachar; deshilar; desintegrarse; desleír; desmontar; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; disociar; disolver; disolverse; disparar; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; hacer fuego; herir; interrumpir; lanzar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quebrar; quitarse; relajar; reprochar; resolver; resumir; retirarse; romper; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; solucionar; tirar; tirar de; vaciar
raspeln rallar; raspar cepillar; desbastar
reiben rallar; raspar
rückgängig machen amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; suprimir; tachar aflojar; anular; cancelar; declarar nulo; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; disminuir; escamar; girar en sentido contrario; moderar; reducir; revertir; revocar; tachar
schaben arañar; estregar; frotar; rascar; raspar; restregar abrillantar; adornar; alisar; allanar; aplanar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; entretelar; equipar; escariar; fregar; frotar; hacer resplandecer; igualar; limpiar; lustrar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; restregar; sacar brillo a; satinar
wegkratzen raspar

Synonyms for "raspar":


Wiktionary Übersetzungen für raspar:


Cross Translation:
FromToVia
raspar durchfallen flunk — to fail
raspar abkratzen; kratzen; schaben; scharren; schrammen scrape — draw an object along while exerting pressure
raspar kratzen scratch — To rub the skin with rough material
raspar jucken; schaben; kratzen; radieren; schrapen; ritzen gratterracler pour nettoyer, pour effacer ou pour polir.

Computerübersetzung von Drittern: