Übersicht
Spanisch nach Deutsch: mehr Daten
-
rasgo:
- Scherz; Witz; Späßchen; Spaß; Keckheit; Streich; Ulk; Charaktereigenschaft; Charakterzug; Gesichtszug; Eigenschaft; Charakteristik; Charakterbeschreibung; Besonderheit; Charakterisierung; Eigenart; Charakterskizze; Spur; Einschläge; Charakterschilderung; Schein; Präsent; Kleinigkeit; Einstellung; Tendenz; Neigung; Geneigtheit; Merkmal
- rasgar:
-
Wiktionary:
- rasgo → Zug
- rasgo → Merkmal, Charakteristikum, Linie, Eigenschaft, Gesichtszug, Zug
- rasgar → zerfetzen, zerreißen, reißen, einreißen, zerren, zupfen
Spanisch
Detailübersetzungen für rasgo (Spanisch) ins Deutsch
rasgo:
-
el rasgo (broma; locura; brochazo; pincelada; comarca; cachondo; paraje)
-
el rasgo (característica; peculiaridad)
-
el rasgo (facción)
der Gesichtszug -
el rasgo (caracterización; característica; descripción de carácter; propiedad; peculiaridad; sello; atributo; señal; cualidad; definición de carácter; pintura de caracteres; particularidad; plumazo; rasgo característico; signo distintivo)
die Eigenschaft; die Charakteristik; die Charakterbeschreibung; die Besonderheit; die Charakterisierung; die Eigenart; die Charakterskizze; die Charaktereigenschaft; die Spur; die Einschläge; die Charakterschilderung -
el rasgo (asomo; dejo; chispa; excusa; atisbo)
-
el rasgo (detalle; trastada; zona; región; pincelada)
-
el rasgo (tendencia; disposición; naturaleza; inclinación; propensión; proclividad)
-
el rasgo (característica; peculiaridad de carácter; peculiaridad; tic; rasgo característico; rasgo de carácter; tic característico)
-
el rasgo
Übersetzung Matrix für rasgo:
Verwandte Wörter für "rasgo":
Synonyms for "rasgo":
Wiktionary Übersetzungen für rasgo:
rasgo
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• rasgo | → Merkmal; Charakteristikum | ↔ feature — one of the physical constituents of the face |
• rasgo | → Linie | ↔ line — path through two or more points, threadlike mark |
• rasgo | → Eigenschaft | ↔ trait — an identifying characteristic, habit or trend |
• rasgo | → Gesichtszug; Zug | ↔ trait — (vieilli) action de tirer une voiture par des animaux. |
rasgar:
-
rasgar (volar; desgarrar; desgarrarse; tomar parte en una carrera; transportar en avión)
einreissen-
einreissen Verb
-
-
rasgar (arrancar; desgajar; desgarrar; separar)
-
rasgar (desgarrar; desgarrarse)
-
rasgar (arrancar)
Konjugationen für rasgar:
presente
- rasgo
- rasgas
- rasga
- rasgamos
- rasgáis
- rasgan
imperfecto
- rasgaba
- rasgabas
- rasgaba
- rasgábamos
- rasgabais
- rasgaban
indefinido
- rasgué
- rasgaste
- rasgó
- rasgamos
- rasgasteis
- rasgaron
fut. de ind.
- rasgaré
- rasgarás
- rasgará
- rasgaremos
- rasgaréis
- rasgarán
condic.
- rasgaría
- rasgarías
- rasgaría
- rasgaríamos
- rasgaríais
- rasgarían
pres. de subj.
- que rasgue
- que rasgues
- que rasgue
- que rasguemos
- que rasguéis
- que rasguen
imp. de subj.
- que rasgara
- que rasgaras
- que rasgara
- que rasgáramos
- que rasgarais
- que rasgaran
miscelánea
- ¡rasga!
- ¡rasgad!
- ¡no rasgues!
- ¡no rasguéis!
- rasgado
- rasgando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für rasgar:
Synonyms for "rasgar":
Wiktionary Übersetzungen für rasgar:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• rasgar | → zerfetzen; zerreißen | ↔ verscheuren — aan stukken rijten |
• rasgar | → reißen | ↔ scheuren — in twee of meer delen trekken |
• rasgar | → reißen | ↔ rijten — met een scheurende beweging uit elkaar trekken |
• rasgar | → reißen; zerreißen | ↔ tear — rend |
• rasgar | → reißen; einreißen; zerreißen; zerren; zupfen | ↔ déchirer — Traductions à trier suivant le sens |
Computerübersetzung von Drittern: