Spanisch

Detailübersetzungen für pasea (Spanisch) ins Deutsch

pasea form of pasear:

pasear Verb

  1. pasear (deambular; caminar; ir a pie; )
    spazieren; bummeln; schlendern; spazierengehen; herumschlendern
    • spazieren Verb (spaziere, spazierst, spaziert, spazierte, spaziertet, spaziert)
    • bummeln Verb (bummele, bummelst, bummelt, bummelte, bummeltet, gebummelt)
    • schlendern Verb (schlendere, schlenderst, schlendert, schlenderte, schlendertet, geschlendert)
    • herumschlendern Verb (schlendre herum, schlenderst herum, schlendert herum, schlenderte herum, schlendertet herum, herumgeschlendert)
  2. pasear (callejear; ir a pie; pasearse; trajinar; pasear lentamente)
    spazieren; spazierengehen; gehen; bummeln; wandeln; trödeln; schlendern
    • spazieren Verb (spaziere, spazierst, spaziert, spazierte, spaziertet, spaziert)
    • gehen Verb (gehe, gehst, geht, ging, gingt, gegangen)
    • bummeln Verb (bummele, bummelst, bummelt, bummelte, bummeltet, gebummelt)
    • wandeln Verb (bn, wandelst, wandelt, wandelte, wandeltet, gewandelt)
    • trödeln Verb (trödele, trödelst, trödelt, trödelte, trödeltet, getrödelt)
    • schlendern Verb (schlendere, schlenderst, schlendert, schlenderte, schlendertet, geschlendert)
  3. pasear (andar por ahí; vagar; circular; deambular; dar una vuelta)
    bummeln; schlendern; herumspazieren; herumschlendern; umherschlendern
    • bummeln Verb (bummele, bummelst, bummelt, bummelte, bummeltet, gebummelt)
    • schlendern Verb (schlendere, schlenderst, schlendert, schlenderte, schlendertet, geschlendert)
    • herumspazieren Verb (spaziere herum, spazierst herum, spazierte herum, spaziertet herum, herumspaziert)
    • herumschlendern Verb (schlendre herum, schlenderst herum, schlendert herum, schlenderte herum, schlendertet herum, herumgeschlendert)
    • umherschlendern Verb (schlendere umher, schlenderst umher, schlendert umher, schlenderte umher, schlendertet umher, umhergeschlendert)
  4. pasear (vagar; rodar; deambular; extraviarse; vagabundear)
    wandern; streifen; herumreisen; streichen; irren; trampen; schweifen; streunen; herumspazieren; herumirren; schwalken; umherschweifen; herumschlendern; herumwandeln; sichherumtreiben
    • wandern Verb (wandere, wanderst, wandert, wanderte, wandertet, gewandert)
    • streifen Verb (streife, streifst, streift, streifte, streiftet, gestreift)
    • herumreisen Verb (reise herum, reist herum, reiste herum, reistet herum, herumgereist)
    • streichen Verb (streiche, streichst, streicht, strich, stricht, gestrichen)
    • irren Verb (irre, irrst, irrt, irrte, irrtet, geirrt)
    • trampen Verb (trampe, trampst, trampt, trampte, tramptet, getrampt)
    • schweifen Verb (schweife, schweifst, schweift, schweifte, schweiftet, geschweift)
    • streunen Verb (streune, streunst, streunt, streunte, streuntet, gestreunt)
    • herumspazieren Verb (spaziere herum, spazierst herum, spazierte herum, spaziertet herum, herumspaziert)
    • herumirren Verb (irre herum, irrst herum, irrt herum, irrte herum, irrtet herum, herumgeirrt)
    • schwalken Verb (schwalke, schwalkst, schwalkt, schwalkte, schwalktet, geschwalkt)
    • umherschweifen Verb (schweife umher, schweifst umher, schweift umher, schweifte umher, schweiftet umher, umhergeschweift)
    • herumschlendern Verb (schlendre herum, schlenderst herum, schlendert herum, schlenderte herum, schlendertet herum, herumgeschlendert)
    • herumwandeln Verb (wandle herum, wandelst herum, wandelt herum, wandelte herum, wandeltet herum, herumgewandelt)
  5. pasear (andar por ahí; deambular; dar una vuelta)
    umherschweifen; herumstreifen
    • umherschweifen Verb (schweife umher, schweifst umher, schweift umher, schweifte umher, schweiftet umher, umhergeschweift)
    • herumstreifen Verb (streife herum, streifst herum, streift herum, streifte herum, streiftet herum, herumgestreift)
  6. pasear (andar por ahí; vagabundear)
    herumlaufen; herumgehen; herumschlendern
    • herumlaufen Verb (laufe herum, läufst herum, läuft herum, lief herum, lieft herum, herumgelaufen)
    • herumgehen Verb (gehe herum, gehst herum, geht herum, ging herum, gingt herum, herumgegangen)
    • herumschlendern Verb (schlendre herum, schlenderst herum, schlendert herum, schlenderte herum, schlendertet herum, herumgeschlendert)

Konjugationen für pasear:

presente
  1. paseo
  2. paseas
  3. pasea
  4. paseamos
  5. paseáis
  6. pasean
imperfecto
  1. paseaba
  2. paseabas
  3. paseaba
  4. paseábamos
  5. paseabais
  6. paseaban
indefinido
  1. paseé
  2. paseaste
  3. paseó
  4. paseamos
  5. paseasteis
  6. pasearon
fut. de ind.
  1. pasearé
  2. pasearás
  3. paseará
  4. pasearemos
  5. pasearéis
  6. pasearán
condic.
  1. pasearía
  2. pasearías
  3. pasearía
  4. pasearíamos
  5. pasearíais
  6. pasearían
pres. de subj.
  1. que pasee
  2. que pasees
  3. que pasee
  4. que paseemos
  5. que paseéis
  6. que paseen
imp. de subj.
  1. que paseara
  2. que pasearas
  3. que paseara
  4. que paseáramos
  5. que pasearais
  6. que pasearan
miscelánea
  1. ¡pasea!
  2. ¡pasead!
  3. ¡no pasees!
  4. ¡no paseéis!
  5. paseado
  6. paseando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für pasear:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bummeln andar por ahí; callejear; calumniar; caminar; circular; dar una vuelta; deambular; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar; vagar andar; correr; dar pasos; desaprovechar; estar de juerga; gandulear; haraganear; holgazanear; ir; ir al paso; ir de juerga; ir de marcha; malgastar; mover; mover adelante; no dar golpe; perder el tiempo; salir
gehen callejear; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar andar; coger; correr; dar pasos; despertar curiosidad; dirigirse; enredar; erectar; estar de juerga; fascinar; funcionar; intrigar; ir; ir al paso; mover; mover adelante; obsesionar; ponerse de pie; salir; tomar
herumgehen andar por ahí; pasear; vagabundear circular; dar vueltas; haberse perdido
herumirren deambular; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar deambular; estar tirado; rodar
herumlaufen andar por ahí; pasear; vagabundear
herumreisen deambular; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar emigrar; errar; estar tirado; partir; salir; viajar; viajar por
herumschlendern andar por ahí; callejear; calumniar; caminar; circular; dar una vuelta; deambular; extraviarse; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; rodar; vagabundear; vagar
herumspazieren andar por ahí; circular; dar una vuelta; deambular; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar
herumstreifen andar por ahí; dar una vuelta; deambular; pasear curiosear; deambular; errar; fisgar; husmear; mirar a su alrededor; recorrer con la mirada; vagabundear; vagabundear sin rumbo; vagar
herumwandeln deambular; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar
irren deambular; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar cometer un error; deambular; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; estar tirado; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; rodar; salir fallido; salir mal
schlendern andar por ahí; callejear; calumniar; caminar; circular; dar una vuelta; deambular; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar; vagar barzonear; callejear; deambular; hacer una parada; pasear lentamente; pasearse; vagar
schwalken deambular; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar ir sin rumbo; vagabundear; vagabundear sin rumbo; vagar
schweifen deambular; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar curiosear; deambular; errar; esgrimir; fisgar; husmear; mirar a su alrededor; recorrer con la mirada; vagabundear; vagabundear sin rumbo; vagar
sichherumtreiben deambular; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar
spazieren callejear; calumniar; caminar; deambular; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar andar; barzonear; callejear; correr; deambular; hacer una parada; ir; mover; mover adelante; pasear lentamente; pasearse; vagar
spazierengehen callejear; calumniar; caminar; deambular; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar andar; barzonear; callejear; correr; deambular; hacer una parada; ir; mover; mover adelante; pasear lentamente; pasearse; vagar
streichen deambular; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar anular; atravesar; blanquear; borrar; cancelar; cortar; cruzar; declarar nulo; desdar; deshacer; desplazarse; encalar; enjalbegar; escamar; escindir; fisionar; garabatear; hender; hendir; hendirse; partir; pintar; rajar; rayar; revertir; revocar; surcar; tachar; teñir; tocar el violín
streifen deambular; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar alterar; cobrar; curiosear; desordenar; excitar; fisgar; fomentar; husmear; interrumpir; mencionar de paso; mirar a su alrededor; perturbar; recorrer con la mirada; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar ligeramente; tocar un momento; tocar un poco; trastornar; trazar rayas; vagabundear; vagabundear sin rumbo; vagar; vigilar
streunen deambular; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar barzonear; callejear; curiosear; deambular; errar; fisgar; hacer una parada; husmear; mirar a su alrededor; pasear lentamente; pasearse; recorrer con la mirada; vagabundear; vagabundear sin rumbo; vagar
trampen deambular; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar hacer dedo; viajar haciendo auto-stop
trödeln callejear; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar arrastrar los pies; barzonear; callejear; charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; deambular; demorarse; estar apático; gandulear; hacer una parada; haraganear; holgazanear; no dar golpe; parlotear; pasear lentamente; pasearse; quejarse; vagar
umherschlendern andar por ahí; circular; dar una vuelta; deambular; pasear; vagar
umherschweifen andar por ahí; dar una vuelta; deambular; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar curiosear; deambular; errar; fisgar; husmear; mirar a su alrededor; recorrer con la mirada; vagabundear; vagabundear sin rumbo; vagar
wandeln callejear; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar
wandern deambular; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar activar roaming; andar; correr; hacer una excursión a pie; ir; mover; mover adelante; pisar; tomar

Synonyms for "pasear":


Wiktionary Übersetzungen für pasear:

pasear
verb
  1. langsam, ohne besonderes Ziel umherschlendern
  2. gemächlich gehen zum Zwecke der Entspannung und Zerstreuung
  1. sich in gemütlichem Tempo zu Fuß fortbewegen, meist ohne Ziel

Cross Translation:
FromToVia
pasear wandern wandelen — een wandeling maken
pasear spazieren gehen promenade — to walk
pasear spazieren gehen; bummeln stroll — wander on foot
pasear laufen walk — to travel a distance by walking
pasear ausführen; begleiten walk — to take for a walk
pasear ausgehen; herumführen; ausführen promener — Mener, conduire, faire aller quelqu’un de côté ou d’autre.
pasear umhergehen; umherstreifen; spazierengehen se promener — Marcher, aller à pied, à cheval, en voiture, etc.

pasea form of pasearse:

pasearse Verb

  1. pasearse (deambular; caminar; pasear; )
    spazieren; bummeln; schlendern; spazierengehen; herumschlendern
    • spazieren Verb (spaziere, spazierst, spaziert, spazierte, spaziertet, spaziert)
    • bummeln Verb (bummele, bummelst, bummelt, bummelte, bummeltet, gebummelt)
    • schlendern Verb (schlendere, schlenderst, schlendert, schlenderte, schlendertet, geschlendert)
    • herumschlendern Verb (schlendre herum, schlenderst herum, schlendert herum, schlenderte herum, schlendertet herum, herumgeschlendert)
  2. pasearse (pasear lentamente; vagar; deambular; )
    spazieren; flanieren; trödeln; spazierengehen; schlendern; streunen; paradieren
    • spazieren Verb (spaziere, spazierst, spaziert, spazierte, spaziertet, spaziert)
    • flanieren Verb (flaniere, flanierst, flaniert, flanierte, flaniertet, flaniert)
    • trödeln Verb (trödele, trödelst, trödelt, trödelte, trödeltet, getrödelt)
    • schlendern Verb (schlendere, schlenderst, schlendert, schlenderte, schlendertet, geschlendert)
    • streunen Verb (streune, streunst, streunt, streunte, streuntet, gestreunt)
    • paradieren Verb (paradiere, paradierst, paradiert, paradierte, paradiertet, paradiert)
  3. pasearse (callejear; pasear; ir a pie; trajinar; pasear lentamente)
    spazieren; spazierengehen; gehen; bummeln; wandeln; trödeln; schlendern
    • spazieren Verb (spaziere, spazierst, spaziert, spazierte, spaziertet, spaziert)
    • gehen Verb (gehe, gehst, geht, ging, gingt, gegangen)
    • bummeln Verb (bummele, bummelst, bummelt, bummelte, bummeltet, gebummelt)
    • wandeln Verb (bn, wandelst, wandelt, wandelte, wandeltet, gewandelt)
    • trödeln Verb (trödele, trödelst, trödelt, trödelte, trödeltet, getrödelt)
    • schlendern Verb (schlendere, schlenderst, schlendert, schlenderte, schlendertet, geschlendert)

Konjugationen für pasearse:

presente
  1. me paseo
  2. te paseas
  3. se pasea
  4. nos paseamos
  5. os paseáis
  6. se pasean
imperfecto
  1. me paseaba
  2. te paseabas
  3. se paseaba
  4. nos paseábamos
  5. os paseabais
  6. se paseaban
indefinido
  1. me paseé
  2. te paseaste
  3. se paseó
  4. nos paseamos
  5. os paseasteis
  6. se pasearon
fut. de ind.
  1. me pasearé
  2. te pasearás
  3. se paseará
  4. nos pasearemos
  5. os pasearéis
  6. se pasearán
condic.
  1. me pasearía
  2. te pasearías
  3. se pasearía
  4. nos pasearíamos
  5. os pasearíais
  6. se pasearían
pres. de subj.
  1. que me pasee
  2. que te pasees
  3. que se pasee
  4. que nos paseemos
  5. que os paseéis
  6. que se paseen
imp. de subj.
  1. que me paseara
  2. que te pasearas
  3. que se paseara
  4. que nos paseáramos
  5. que os pasearais
  6. que se pasearan
miscelánea
  1. paseado
  2. paseándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für pasearse:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bummeln callejear; calumniar; caminar; deambular; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar andar; andar por ahí; circular; correr; dar pasos; dar una vuelta; deambular; desaprovechar; estar de juerga; gandulear; haraganear; holgazanear; ir; ir al paso; ir de juerga; ir de marcha; malgastar; mover; mover adelante; no dar golpe; pasear; perder el tiempo; salir; vagar
flanieren barzonear; callejear; deambular; hacer una parada; pasear lentamente; pasearse; vagar callejear; deambular; hacer una parada; pasear lentamente
gehen callejear; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar andar; coger; correr; dar pasos; despertar curiosidad; dirigirse; enredar; erectar; estar de juerga; fascinar; funcionar; intrigar; ir; ir al paso; mover; mover adelante; obsesionar; ponerse de pie; salir; tomar
herumschlendern callejear; calumniar; caminar; deambular; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse andar por ahí; circular; dar una vuelta; deambular; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar
paradieren barzonear; callejear; deambular; hacer una parada; pasear lentamente; pasearse; vagar hacer una parada
schlendern barzonear; callejear; calumniar; caminar; deambular; hacer una parada; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar; vagar andar por ahí; callejear; circular; dar una vuelta; deambular; hacer una parada; pasear; pasear lentamente; vagar
spazieren barzonear; callejear; calumniar; caminar; deambular; hacer una parada; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar; vagar andar; callejear; correr; deambular; ir; mover; mover adelante; pasear lentamente
spazierengehen barzonear; callejear; calumniar; caminar; deambular; hacer una parada; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar; vagar andar; callejear; correr; deambular; ir; mover; mover adelante; pasear lentamente
streunen barzonear; callejear; deambular; hacer una parada; pasear lentamente; pasearse; vagar curiosear; deambular; errar; extraviarse; fisgar; husmear; mirar a su alrededor; pasear; recorrer con la mirada; rodar; vagabundear; vagabundear sin rumbo; vagar
trödeln barzonear; callejear; deambular; hacer una parada; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar; vagar arrastrar los pies; callejear; charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; deambular; demorarse; estar apático; gandulear; haraganear; holgazanear; no dar golpe; parlotear; pasear lentamente; quejarse
wandeln callejear; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar

Wiktionary Übersetzungen für pasearse:


Cross Translation:
FromToVia
pasearse spazieren gehen; bummeln stroll — wander on foot
pasearse umhergehen; umherstreifen; spazierengehen se promener — Marcher, aller à pied, à cheval, en voiture, etc.