Übersicht
Spanisch nach Deutsch:   mehr Daten
  1. hipo:
  2. hipar:
  3. Wiktionary:


Spanisch

Detailübersetzungen für hipo (Spanisch) ins Deutsch

hipo:

hipo [el ~] Nomen

  1. el hipo
    der Schluckauf
  2. el hipo
    der Schluckauf; Geglucks

Übersetzung Matrix für hipo:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Geglucks hipo
Schluckauf hipo

Verwandte Wörter für "hipo":

  • hipos

Wiktionary Übersetzungen für hipo:

hipo
noun
  1. Medizin: der Schluckauf
  2. unwillkürliches, ruckartiges Einatmen bei gleichzeitigem Von-sich-Geben von glucksenden Geräuschen, hervorgerufen durch ruckartiges Zusammenziehen des Zwerchfells (ähnlich wie beim Husten)

Cross Translation:
FromToVia
hipo Schluckauf hiccup — spasm of the diaphragm
hipo Schluckauf hiccups — the condition of having hiccup spasms
hipo Schluckauf hik — een periodiek optredende, spontane, onwillekeurige samentrekking van het middenrif tijdens inademing, gevolgd door het plots sluiten van het strotklepje, wat een kenmerkend geluid veroorzaakt
hipo Schluckauf hoquetsecousse, choc, heurt.
hipo Schluchzen sanglot — (term, surtout au pluriel) soupir redoubler, spasme de la poitrine qui, contracter par la douleur, laisse échapper des sons entrecouper.

hipar:

hipar Verb

  1. hipar
    schlucksen; den Schluckauf haben; glucksen
    • schlucksen Verb (schluckse, schlucksest, schluckst, schluckste, schluckstet, geschluckst)
    • den Schluckauf haben Verb (habe den Schluckauf, hast den Schluckauf, hat den Schluckauf, hatte den Schluckauf, hattet den Schluckauf, den Schluckauf gehabt)
    • glucksen Verb (gluckse, gluckst, gluckste, gluckstet, gegluckst)
  2. hipar (dar la lata; quejarse; machacar; )
    weinen; heulen; schluchzen; wimmern; jammern; winseln; flennen
    • weinen Verb (weine, weinst, weint, weinte, weintet, geweint)
    • heulen Verb (heule, heulst, heult, heulte, heultet, geheult)
    • schluchzen Verb (schluchze, schluchzest, schluchzt, schluchzte, schluchztet, geschluchzt)
    • wimmern Verb (wimmere, wimmerst, wimmert, wimmerte, wimmertet, gewimmert)
    • jammern Verb (jammre, jammerst, jammert, jammerte, jammertet, gejammert)
    • winseln Verb (winsele, winselst, winselt, winselte, winseltet, gewinselt)
    • flennen Verb (flenne, flennst, flennt, flennte, flenntet, geflennt)

Konjugationen für hipar:

presente
  1. hipo
  2. hipas
  3. hipa
  4. hipamos
  5. hipáis
  6. hipan
imperfecto
  1. hipaba
  2. hipabas
  3. hipaba
  4. hipábamos
  5. hipabais
  6. hipaban
indefinido
  1. hipé
  2. hipaste
  3. hipó
  4. hipamos
  5. hipasteis
  6. hiparon
fut. de ind.
  1. hiparé
  2. hiparás
  3. hipará
  4. hiparemos
  5. hiparéis
  6. hiparán
condic.
  1. hiparía
  2. hiparías
  3. hiparía
  4. hiparíamos
  5. hiparíais
  6. hiparían
pres. de subj.
  1. que hipe
  2. que hipes
  3. que hipe
  4. que hipemos
  5. que hipéis
  6. que hipen
imp. de subj.
  1. que hipara
  2. que hiparas
  3. que hipara
  4. que hipáramos
  5. que hiparais
  6. que hiparan
miscelánea
  1. ¡hipa!
  2. ¡hipad!
  3. ¡no hipes!
  4. ¡no hipéis!
  5. hipado
  6. hipando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für hipar:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
den Schluckauf haben hipar
flennen aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; bufar; charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gañir; gimotear; llorar; lloriquear; parlotear; plañir; quejarse; resoplar; sollozar; ulular
glucksen hipar cloquear; farfullar; gruñir; hacer muecas a; murmurar; regañar; reír; reírse; reírse entre dientes; reírse para sus adentros; reírse por lo bajo; sonreír
heulen aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; balar; berrear; bramar; bufar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; guiñar; hacer estragos; ladrar; llorar; lloriquear; pegar voces; plañir; resoplar; rugir; sollozar; ulilar; ulular; vocear; vociferar
jammern aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gemir; llorar; lloriquear; parlotear; plañirse; quejarse
schluchzen aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular sollozar
schlucksen hipar
weinen aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; lloriquear; plañir; rugir; ulular; vociferar
wimmern aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gemir; gimotear; lamentar; parlotear; plañirse; quejarse
winseln aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gemir; gimotear; lamentar; parlotear; plañirse; quejarse

Wiktionary Übersetzungen für hipar:


Cross Translation:
FromToVia
hipar hicksen hiccup — to hiccup

Computerübersetzung von Drittern: