Übersicht
Spanisch nach Deutsch: mehr Daten
-
gusto:
- Spaß; Spaßen; Jux; Späßchen; Schäkerei; Gaudi; Freude; Fröhlichkeit; Vorzug; Vorliebe; Wahl; Neigung; Freudentaumel; Gefallen; Vergnügen; Geselligkeit; Ulk; Spleen; Heiterkeit; Freudenfest; Genuß; Frohsinn; Lust; Scherz; Flause; Glückseligkeit; Erfreulichkeit; Unsinn; Jubel; Seligkeit; Torheit; Narrheit; Feudenruf; Verrücktheit; Trieb; Leidenschaft; Eifer; Hingabe; Passion; Genußsucht; Geilheit; Wollust; Hingebung; Inbrunst; Geschmack; Geschmackempfindung; Zufriedenheit; Befriedigung; Wohlbehagen; Geschenk; Kleinigkeit; Gefälligkeit; Liebhaberei; Steckenpferd; Lebhaftigkeit; Ausgelassenheit; Lustigkeit; Munterkeit; Keckheit; Hilarität; Keckheid; Ordentlichkeit; Anstand; Höflichkeit; Reinheit; Sittlichkeit; Unschuld; Anständigkeit; Sittsamkeit; Artigkeit; Schicklichkeit; Fleckenlosigkeit; sexuelle Begierde; Zeitvertreib; Hobby; Wohlgefallen
- gustar:
-
Wiktionary:
- gusto → Geschmackssinn
- gusto → Geschmack, Vorliebe, Hang, Neigung, Schmecken
- gustar → schmecken, gefallen, ansprechen
- gustar → mögen, respektieren, gefallen, gern haben, lieben, rechtmachen, kosten, behagen
Spanisch
Detailübersetzungen für gusto (Spanisch) ins Deutsch
gusto:
-
el gusto
-
el gusto (alegría; diversión; chanza)
-
el gusto (preferencia; predilección; elección)
-
el gusto (diversión; alegría; broma; gracia; gozo; locura; alborozo; júbilo; bromas; placer; cachondeo; optimismo)
der Spaß; der Freudentaumel; Spaßen; die Gaudi; Gefallen; Vergnügen; die Geselligkeit; der Ulk; der Spleen; die Heiterkeit; Freudenfest; der Genuß; die Fröhlichkeit; der Frohsinn; die Lust; der Scherz; die Flause; die Glückseligkeit; die Erfreulichkeit; der Unsinn; der Jubel; die Seligkeit; der Jux; die Torheit; die Narrheit; der Feudenruf; die Schäkerei; die Freude; die Verrücktheit -
el gusto (alegría; diversión; deseo; gozo; placer; agrado; instinto sexual; libido; pasión; camilo; satisfacción)
-
el gusto (satisfacción; placer)
-
el gusto (ganas; pasión; sensualidad; fervor; fuego; instinto sexual; instinto; deseo)
die Lust; die Genußsucht; die Geilheit; die Leidenschaft; die Wollust; die Hingebung; die Passion; die Inbrunst -
el gusto (sabor; preferencia)
-
el gusto (satisfacción; consentimiento; aprobación; bienestar; placer)
Vergnügen; die Zufriedenheit; der Genuß; die Befriedigung; die Freude; die Lust; der Gefallen; Wohlbehagen -
el gusto (regalo; gracia)
-
el gusto (chistosidad; gozo; placer; guasa; broma; cachondeo; bromas; chanzas; dulce ironía)
-
el gusto (hobby; afición; pasatiempo; entretenimiento)
-
el gusto (alegría; gozo; buen humor; placer; animación; hilaridad; genio festivo; contento; optimismo; diversión; júbilo; euforia; jolgorio; vivacidad; jovialidad)
die Fröhlichkeit; der Spaß; Vergnügen; die Glückseligkeit; die Heiterkeit; die Geselligkeit; die Lust; die Freude; der Genuß; Gefallen; der Jubel; die Seligkeit; die Lebhaftigkeit; der Frohsinn; die Ausgelassenheit; der Freudentaumel; die Lustigkeit; die Munterkeit; Freudenfest; die Keckheit; die Hilarität; die Erfreulichkeit; der Feudenruf; die Keckheid -
el gusto (orden; alborozo; decencia; pulcritud; respetabilidad; impecabilidad; conveniencia; animación; pureza; honradez; elegancia; buenos modales; exquisitez; honorabilidad; alegría apacible; sistematismo; carácter impecable; buenas costumbres)
die Ordentlichkeit; der Anstand; die Höflichkeit; die Reinheit; die Sittlichkeit; die Unschuld; die Anständigkeit; die Sittsamkeit; die Artigkeit; die Schicklichkeit; die Fleckenlosigkeit -
el gusto (placer)
-
el gusto (instinto sexual; ganas; pasión; ardor; deseo; fervor; instinto)
-
el gusto (pasatiempo; afición; hobby; entretenimiento)
-
el gusto (ventura; placer; felicidad; bienestar; fortuna; euforia)
-
el gusto (alegría; animación; alborozo)
Übersetzung Matrix für gusto:
Verwandte Wörter für "gusto":
Synonyms for "gusto":
Wiktionary Übersetzungen für gusto:
gusto
Cross Translation:
noun
-
die Fähigkeit von Menschen und Tieren mit der Zunge den Geschmack von etwas wahrzunehmen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• gusto | → Geschmack | ↔ flavour — the quality produced by the sensation of taste |
• gusto | → Vorliebe; Hang; Neigung | ↔ penchant — taste, liking, or inclination (for) |
• gusto | → Geschmack; Schmecken | ↔ taste — one of the sensations produced by the tongue |
• gusto | → Geschmack | ↔ goût — Celui des cinq sens par lequel on discerne les saveurs. (Sens général). |
• gusto | → Geschmack | ↔ goût — Bon goût, agrément, grâce, élégance. |
gusto form of gustar:
-
gustar (apetecer)
mögen; lecker finden; gerne essen; gerne trinken-
lecker finden Verb
-
gerne essen Verb
-
gerne trinken Verb
-
gustar (gozar; disfrutar; disfrutar comiendo; paladear; comer con gusto; saborear; deleitarse; golosinear)
-
gustar (agradar; dar gusto)
-
gustar (probar)
-
gustar (convenir)
-
gustar (encantar; fascinar)
-
gustar (agradar; divertir; parecer bien; gozar; deleitarse; disfrutar; recrearse; aprobar)
-
gustar (degustar antes; catar)
vorschmecken-
vorschmecken Verb
-
Konjugationen für gustar:
presente
- gusto
- gustas
- gusta
- gustamos
- gustáis
- gustan
imperfecto
- gustaba
- gustabas
- gustaba
- gustábamos
- gustabais
- gustaban
indefinido
- gusté
- gustaste
- gustó
- gustamos
- gustasteis
- gustaron
fut. de ind.
- gustaré
- gustarás
- gustará
- gustaremos
- gustaréis
- gustarán
condic.
- gustaría
- gustarías
- gustaría
- gustaríamos
- gustaríais
- gustarían
pres. de subj.
- que guste
- que gustes
- que guste
- que gustemos
- que gustéis
- que gusten
imp. de subj.
- que gustara
- que gustaras
- que gustara
- que gustáramos
- que gustarais
- que gustaran
miscelánea
- ¡gusta!
- ¡gustad!
- ¡no gustes!
- ¡no gustéis!
- gustado
- gustando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für gustar:
Synonyms for "gustar":
Wiktionary Übersetzungen für gustar:
gustar
Cross Translation:
verb
-
(transitiv) etwas mit dem Geschmackssinn prüfen, wahrnehmen
-
Dativ|: jemandem angenehm sein
-
die Aufmerksamkeit oder das Interesse von jemandem erwecken; den Geschmack von jemandem treffen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• gustar | → respektieren | ↔ care — to want, politely |
• gustar | → gefallen; gern haben; mögen | ↔ like — enjoy |
• gustar | → gefallen; gern haben; mögen | ↔ like — find attractive |
• gustar | → lieben | ↔ love — be strongly inclined towards doing |
• gustar | → gefallen; rechtmachen | ↔ please — to make happy or satisfy |
• gustar | → kosten | ↔ taste — to sample the flavor of something |
• gustar | → gefallen; behagen | ↔ behagen — aan iemand welgevallig zijn |
• gustar | → gefallen | ↔ plaire — Agréer, être agréable (Sens général) |
Computerübersetzung von Drittern: