Übersicht
Spanisch nach Deutsch:   mehr Daten
  1. corto:
  2. cortarse:
  3. cortar:
  4. Wiktionary:


Spanisch

Detailübersetzungen für corto (Spanisch) ins Deutsch

corto:


Übersetzung Matrix für corto:

ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
beschränkt angosto; apogado; apretado; corto; eficiente; escatimado; estrecho; estrecho de miras; innoble; limitado; mezquino; pequeña; pequeño a un lado; abreviado; aminorado; bajado; burgués; civil; cursi; de un solo lado; disminuido; encogido; estrecho; estrecho de miras; limitado; pegueñoburguesa; pequeñoburgués; reducido; restringido; simple; unilateral
borniert angosto; apogado; apretado; corto; eficiente; escatimado; estrecho; estrecho de miras; innoble; limitado; mezquino; pequeña; pequeño
bürgerlich angosto; apogado; apretado; corto; eficiente; escatimado; estrecho; estrecho de miras; innoble; limitado; mezquino; pequeña; pequeño burgués; civil; estrecho; estrecho de miras; pegueñoburguesa
eng angosto; apogado; apretado; corto; eficiente; escatimado; estrecho; estrecho de miras; innoble; limitado; mezquino; pequeña; pequeño abominable; ajustado; angosto; apenas; apretadamente; apretado; cerca; cerca de; cercano; concienzudo; delgado; delgaducho; deplorable; descarnado; en las proximidades de; endeble; estrechamente; estrecho; estricto; flaco; insignificante; junto a; magro; mezquino; minúsculo; pobre; poco espeso; por poco; reducido; rozando
engstirnig angosto; apogado; apretado; corto; eficiente; escatimado; estrecho; estrecho de miras; innoble; limitado; mezquino; pequeña; pequeño burgués; estrecho; estrecho de miras; pegueñoburguesa
geizig angosto; apogado; apretado; corto; eficiente; escatimado; estrecho; estrecho de miras; innoble; limitado; mezquino; pequeña; pequeño agarrado; avariento; avaro; cáustico; delgaducho; economizador; económicamente; económico; exiguo; frugal; perseverante
genau angosto; apogado; apretado; corto; eficiente; escatimado; estrecho; estrecho de miras; innoble; limitado; mezquino; pequeña; pequeño acertado; afiligranado; al igual que; análogo; así como; bien; bueno; calculador; como; con cuidado; con delicadeza; con exactitud; con minuciosidad; con mucho cuidado; con precisión; concienzudo; correcto; cuidadoso; de igual manera; de inmediato; de la misma forma; del mismo modo; detallado; economizador; económicamente; económico; escrupuloso; estricto; exactamente; exacto; finísimo; idéntico; igual; impecable; justamente; justo; lo mismo; lo mismo que; meticuloso; minuciosamente; minucioso; muy fino; otro tanto; parecido; precisamente; preciso; puntual; puntualmente; riguroso; severo; similar; simultáneamente
gering angosto; apogado; apretado; corto; eficiente; escatimado; estrecho; estrecho de miras; innoble; limitado; mezquino; pequeña; pequeño a sotavento; abominable; acostumbrado; andrajoso; anodino; apenas; así como así; bajamente; bajo; canalla; como siempre; común; comúnmente; corriente; criminal; delgado; delgaducho; deplorable; descarnado; deshonroso; diminuto; en escasa medida; endeble; escaso; flaco; francamente; general; grave; grosero; guarro; habituado a; habitual; harapiento; ignominioso; indecente; indigno; infame; inferior; innoble; insignificante; leve; ligeramente; ligero; limitado; llano; magro; malo; marginal; menor; menos; mezquino; minúsculo; muy pequeño; mínimo; módico; nimio; no bien; normalmente; obsceno; ordinario; oxidante; pequeño; pobre; poco; poco espeso; por poco; realmente; reducido; ruin; sencillamente; sencillo; simplemente; sin más; soez; usual; verdaderamente; vil; vilmente; ínfimo
gewerblich angosto; apogado; apretado; corto; eficiente; escatimado; estrecho; estrecho de miras; innoble; limitado; mezquino; pequeña; pequeño comercial; de negocios; economizador; económicamente; económico; industrial
klein angosto; apogado; apretado; corto; eficiente; escatimado; estrecho; estrecho de miras; innoble; limitado; mezquino; pequeña; pequeño abominable; anodino; bajito; bajo; chico; deplorable; diminuto; estrecho; insignificante; magro; menudo; mezquino; minúsculo; muy pequeño; mínimo; nimio; pequeña; pequeño; pequeñísimo; pobre; ínfimo
kleinbürgerlich angosto; apogado; apretado; corto; eficiente; escatimado; estrecho; estrecho de miras; innoble; limitado; mezquino; pequeña; pequeño apocado; burgués; civil; cursi; de provincia; estrecho; estrecho de miras; hortera; mezquino; pegueñoburguesa; pequeñoburgués; provinciano
kleinkariert angosto; apogado; apretado; corto; eficiente; escatimado; estrecho; estrecho de miras; innoble; limitado; mezquino; pequeña; pequeño apocado; burgués; de mente estrecha; estrecho; estrecho de miras; hortera; mezquino; pegueñoburguesa; pequeñoburgués
kleinlich angosto; apogado; apretado; corto; eficiente; escatimado; estrecho; estrecho de miras; innoble; limitado; mezquino; pequeña; pequeño a sotavento; abreviado; acostumbrado; aminorado; andrajoso; así como así; bajado; bajamente; bajo; burgués; canalla; como siempre; común; comúnmente; corriente; criminal; de mente estrecha; deshonroso; disminuido; encogido; estrecho; estrecho de miras; francamente; fútil; general; grave; grosero; guarro; habituado a; habitual; harapiento; ignominioso; indecente; indigno; infame; inferior; innoble; limitado; malo; menos; mezquino; módico; normalmente; obsceno; ordinario; oxidante; pegueñoburguesa; pequeño; realmente; reducido; restringido; ruin; sencillamente; sencillo; simplemente; sin más; soez; usual; verdaderamente; vil; vilmente
kleinmütig angosto; apogado; apretado; corto; eficiente; escatimado; estrecho; estrecho de miras; innoble; limitado; mezquino; pequeña; pequeño burgués; estrecho; estrecho de miras; pegueñoburguesa
knapp angosto; apogado; apretado; corto; eficiente; escatimado; estrecho; estrecho de miras; innoble; limitado; mezquino; pequeña; pequeño abominable; afiligranado; ajustado; angosto; apenas; apretadamente; apretado; bajito; bajo; caja estrecha; cerca; cerca de; cercano; chico; conciso; delgado; delgaducho; deplorable; descarnado; en las proximidades de; endeble; enjuto; escaso; estrechamente; estrecho; exactamente; exacto; exiguo; finísimo; flaco; impecable; insignificante; junto a; magro; mezquino; minuciosamente; minúsculo; muy fino; pobre; poco; poco espeso; por poco; preciso; reducido; reseco; rozando; sucinto; árido
knickrig angosto; apogado; apretado; corto; eficiente; escatimado; estrecho; estrecho de miras; innoble; limitado; mezquino; pequeña; pequeño agarrado; avariento; avaro; cáustico; de mente estrecha; delgaducho; estrecho; exiguo; frugal; perseverante

Synonyms for "corto":


Wiktionary Übersetzungen für corto:

corto
adjective
  1. wenig Länge habend
  2. wenig Zeit benötigend
  3. einfältig, unbedarft

Cross Translation:
FromToVia
corto kurz brief — of short duration
corto blöd; blöde; dumm dull — not bright or intelligent
corto kurz short — having a small distance between ends or edges
corto kurz kort — van geringe lengte
corto kurz kort — van geringe duur
corto klein klein — van geringe grootte
corto kurz court — De petite longueur ou qui n’a pas la longueur moyenne des objets du même genre.

corto form of cortarse:

cortarse Verb

  1. cortarse (dar un salto; saltar; levantarse de un salto; dar saltos)
    springen; aufspringen
    • springen Verb (springe, springst, springt, sprang, spranget, gesprungen)
    • aufspringen Verb (springe auf, springst auf, springt auf, sprang auf, sprangt auf, aufgesprungen)
  2. cortarse (cortar; punzar; recortar)
    knipsen; schneiden; einschneiden
    • knipsen Verb (knipse, knipsst, knipst, knipste, knipstet, geknipst)
    • schneiden Verb (schneide, schneidest, schneidet, schnitt, schnittet, geschnitten)
    • einschneiden Verb (schneide ein, schneidest ein, schnitt ein, schnittet ein, eingeschnitten)
  3. cortarse (anudarse; interrumpirse)
    stocken; stagnieren; hapern; festfahren; aussetzen
    • stocken Verb (stocke, stockst, stockt, stockte, stocktet, gestockt)
    • stagnieren Verb (stagniere, stagnierst, stagniert, stagnierte, stagniertet, stagniert)
    • hapern Verb (hapere, haperst, hapert, haperte, hapertet, gehapert)
    • festfahren Verb (fahre fest, fährst fest, fährt fest, fuhr fest, fuhrt fest, festgefahren)
    • aussetzen Verb (setze aus, setzt aus, setzte aus, setztet aus, ausgesetzt)
  4. cortarse (anudarse; estancarse; quedarse atascado; )
    stagnieren; stocken; gleichbleibend
    • stagnieren Verb (stagniere, stagnierst, stagniert, stagnierte, stagniertet, stagniert)
    • stocken Verb (stocke, stockst, stockt, stockte, stocktet, gestockt)
  5. cortarse (aminorar; retardar; demorar; )
    verspäten; verzögern; aufhalten; anhalten; hemmen; stocken; hinhalten
    • verspäten Verb
    • verzögern Verb (verzögere, verzögerst, verzögert, verzögerte, verzögertet, verzögert)
    • aufhalten Verb (halte auf, hälst auf, hält auf, hielt auf, hieltet auf, aufgehalten)
    • anhalten Verb (halte an, hälst an, hält an, hielt an, hieltet an, angehalten)
    • hemmen Verb (hemme, hemmst, hemmt, hemmte, hemmtet, gehemmt)
    • stocken Verb (stocke, stockst, stockt, stockte, stocktet, gestockt)
    • hinhalten Verb (halte hin, hältst hin, hält hin, hielt hin, hieltet hin, hingehalten)

Konjugationen für cortarse:

presente
  1. me corto
  2. te cortas
  3. se corta
  4. nos cortamos
  5. os cortáis
  6. se cortan
imperfecto
  1. me cortaba
  2. te cortabas
  3. se cortaba
  4. nos cortábamos
  5. os cortabais
  6. se cortaban
indefinido
  1. me corté
  2. te cortaste
  3. se cortó
  4. nos cortamos
  5. os cortasteis
  6. se cortaron
fut. de ind.
  1. me cortaré
  2. te cortarás
  3. se cortará
  4. nos cortaremos
  5. os cortaréis
  6. se cortarán
condic.
  1. me cortaría
  2. te cortarías
  3. se cortaría
  4. nos cortaríamos
  5. os cortaríais
  6. se cortarían
pres. de subj.
  1. que me corte
  2. que te cortes
  3. que se corte
  4. que nos cortemos
  5. que os cortéis
  6. que se corten
imp. de subj.
  1. que me cortara
  2. que te cortaras
  3. que se cortara
  4. que nos cortáramos
  5. que os cortarais
  6. que se cortaran
miscelánea
  1. ¡cortate!
  2. ¡cortaos!
  3. ¡no te cortes!
  4. ¡no os cortéis!
  5. cortado
  6. cortándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für cortarse:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
anhalten aminorar; anudarse; cortarse; demorar; demorarse; ganar tiempo; retardar acordar; caducar; cesar; concluir; continuar; convenir en; decidir; decidirse a; detener; detenerse; durar; estreñir; expirar; llenar con masilla; ocultar; parar; pararse; pausar; perdurar; perseverar; persistir; poner freno a; resolver; suspender; taponar; terminar; vencer; zurcir
aufhalten aminorar; anudarse; cortarse; demorar; demorarse; ganar tiempo; retardar bloquear; dejar libre; desbaratar; detener; dificultar; estorbar; frustrar; hacer imposible; impedir; importunar; levantar barricadas en; obstaculizar; retener
aufspringen cortarse; dar saltos; dar un salto; levantarse de un salto; saltar abrirse bruscamente; abrirse de golpe; estallar; fracturar; quebrantar; quebrar; rajarse; refractar; resquebrajarse; romper; saltar
aussetzen anudarse; cortarse; interrumpirse conmemorar; considerar; contemplar; dejar suprimir; estudiar; examinar; nombrar; notar; observar; pasar por alto; pensar; poner fuera; proponer; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre; reprender; señalar; suprimir; tener objeciones a
einschneiden cortar; cortarse; punzar; recortar acceder; adentrar; caer en; caerse; calar; cortar; cortar en pedazitos; derrumbarse; empujar; entallar; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; fragmentarse; grabar; grabar en madera; hacer trizas; hacer un corte; hacer un corte en madera; hacer una incisión; hender; no cesar; penetrar; perforar; perforarse; perseverar; picar; retener; tallar; tener constancia y tenacidad
festfahren anudarse; cortarse; interrumpirse abarrancarse; atascarse; encallar; meterse en un atolladero; paralizarse; quedarse atascado; varar
gleichbleibend abarrancarse; anudarse; cortarse; encallar; estancarse; estar estagnado; quedar estancado; quedarse atascado
hapern anudarse; cortarse; interrumpirse
hemmen aminorar; anudarse; cortarse; demorar; demorarse; ganar tiempo; retardar bloquear; desbaratar; dificultar; estorbar; frustrar; hacer imposible; impedir; importunar; levantar barricadas en; obstaculizar
hinhalten aminorar; anudarse; cortarse; demorar; demorarse; ganar tiempo; retardar alcanzar; amanecer; amonestar; arrebatar; atar; borrar; cesar; clarear; condenar; culpar; dar; dejar; detener; eliminar; enjugar; entregar; hacer entrega; hacer respetar; hacer ver; iluminarse; levantar; librarse de; notar; ofrecer; presentar; proporcionar; reconvenir; reprender; sacar; sostener; tapar la boca; transmitir; traspasar
knipsen cortar; cortarse; punzar; recortar
schneiden cortar; cortarse; punzar; recortar afeitar; cortar; cortar en pedazos; cucharear; dar un navajazo; denigrar; desdeñar; despreciar; esquilar; grabar; grabar al aguafuerte; hacer pedazos; ignorar; jugar con efecto; morder; negar; perfilar; picar; pinchar; podar; presumir
springen cortarse; dar saltos; dar un salto; levantarse de un salto; saltar acelerar; agrietarse; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; cuartease; dar prisa; dar saltos; darse prisa; echar lúpulo en una bebida; estallar; explosionar; explotar; galopear; hacer tempo; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; pasar por alto; reventar; saltar; saltar dentro; saltar por encima; sprintar; trotar; venir en ayuda
stagnieren abarrancarse; anudarse; cortarse; encallar; estancarse; estar estagnado; interrumpirse; quedar estancado; quedarse atascado detenerse; estar inmóvil; estreñir; llenar con masilla; ocultar; paralizarse; pararse; quedarse parado; quedarse quieto; taponar; zurcir
stocken abarrancarse; aminorar; anudarse; cortarse; demorar; demorarse; encallar; estancarse; estar estagnado; ganar tiempo; interrumpirse; quedar estancado; quedarse atascado; retardar enmohecerse
verspäten aminorar; anudarse; cortarse; demorar; demorarse; ganar tiempo; retardar dejar para más tarde; demorar; demorarse; ganar tiempo; retrasar
verzögern aminorar; anudarse; cortarse; demorar; demorarse; ganar tiempo; retardar aplazar; dejar para más tarde; demorar; demorarse; ganar tiempo; holgazanear; retrasar
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
gleichbleibend constante; estable; estacionario; uniforme

Synonyms for "cortarse":


cortar:

cortar Verb

  1. cortar (dar un navajazo; picar; pinchar)
    schneiden; abschneiden
    • schneiden Verb (schneide, schneidest, schneidet, schnitt, schnittet, geschnitten)
    • abschneiden Verb (schneide ab, schneidest ab, schneidet ab, schnitt ab, schnittet ab, abgeschnitten)
  2. cortar (desconectar)
    abschließen; zuschliessen; verriegeln; versperren; zumachen; zusperren; zudrehen
    • zuschliessen Verb (schließe zu, schließt zu, schloß zu, schloßt zu, zugeschlossen)
    • verriegeln Verb (verriegele, verriegelst, verriegelt, verriegelte, verriegeltet, verriegelt)
    • versperren Verb (versperre, versperrst, versperrt, versperrte, versperrtet, versperrt)
    • zumachen Verb (mache zu, machst zu, macht zu, machte zu, machtet zu, zugemacht)
    • zusperren Verb (sperre zu, sperrst zu, sperrt zu, sperrte zu, sperrtet zu, zugesperrt)
    • zudrehen Verb (drehe zu, drehst zu, dreht zu, drehte zu, drehtet zu, zugedreht)
  3. cortar (cortarse; punzar; recortar)
    knipsen; schneiden; einschneiden
    • knipsen Verb (knipse, knipsst, knipst, knipste, knipstet, geknipst)
    • schneiden Verb (schneide, schneidest, schneidet, schnitt, schnittet, geschnitten)
    • einschneiden Verb (schneide ein, schneidest ein, schnitt ein, schnittet ein, eingeschnitten)
  4. cortar (entresacar; recortar; tallar)
    ausschneiden
    • ausschneiden Verb (schneide aus, scneidest aus, schneidet aus, schnitt aus, schnittet aus, ausgeschnitten)
  5. cortar
    hobeln; feinhacken; hacken
    • hobeln Verb (hoble, hobelst, hobelt, hobelte, hobeltet, gehobelt)
    • feinhacken Verb
    • hacken Verb (hacke, hackst, hackt, hackte, hacktet, gehackt)
  6. cortar
    abhouwen; abhauen; kappen
    • abhouwen Verb
    • abhauen Verb (haue ab, haust ab, haut ab, haute ab, hautet ab, agehaut)
    • kappen Verb (kappe, kappst, kappt, kappte, kapptet, gekappt)
  7. cortar
    abkappen; abhauen
    • abkappen Verb (kappe ab, kappst ab, kappt ab, kappte ab, kapptet ab, abgekappt)
    • abhauen Verb (haue ab, haust ab, haut ab, haute ab, hautet ab, agehaut)
  8. cortar
    aufschneiden; schneiden; kleinmachen
    • aufschneiden Verb (schneide auf, schneidest auf, schneidet auf, schnitt auf, schnittet auf, aufgeschnitten)
    • schneiden Verb (schneide, schneidest, schneidet, schnitt, schnittet, geschnitten)
    • kleinmachen Verb (mache klein, machst klein, macht klein, machte klein, machtet klein, kleingemacht)
  9. cortar
  10. cortar (hacer parar; interrumpir)
    unterbrechen; stören; beeinträchtigen; hindern
    • unterbrechen Verb (unterbreche, unterbrichst, unterbricht, unterbrach, unterbracht, unterbrochen)
    • stören Verb (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
    • beeinträchtigen Verb (beeinträchtige, beeinträchtigst, beeinträchtigt, beeinträchtigte, beeinträchtigtet, beeinträchtigt)
    • hindern Verb (hindre, hinderst, hindert, hinderte, hindertet, gehindert)
  11. cortar (recortar)
    abschneiden
    • abschneiden Verb (schneide ab, schneidest ab, schneidet ab, schnitt ab, schnittet ab, abgeschnitten)
  12. cortar (separar cortando)
    losschneiden
    • losschneiden Verb (schneide los, scheidest los, scheidet los, schnitt los, schnittet los, losgeschitten)
  13. cortar (surcar; partir)
    durchschneiden; teilen
    • durchschneiden Verb (durchschnitte, durchschnittest, durchschnitt, durchschnittet, durchschnitten)
    • teilen Verb (teile, teilst, teilt, teilte, teiltet, geteilt)
  14. cortar (cortar en pedazos; dividir; despedazar; )
    zerkleinern; kleinmachen
    • zerkleinern Verb (zerkleinere, zerkleinerst, zerkleinert, zerkleinerte, zerkleinertet, zerkleinert)
    • kleinmachen Verb (mache klein, machst klein, macht klein, machte klein, machtet klein, kleingemacht)
  15. cortar (saquar con cuchillo; quitar; podar; )
    wegschneiden
    • wegschneiden Verb (schneide weg, schneidest weg, schneidet weg, schnitt weg, schnittet weg, weggeschnitten)
  16. cortar (partir; hendir; hender; )
    streichen; bersten; durchschneiden; splissen; spleißen; durchhauen; schlagen; spalten
    • streichen Verb (streiche, streichst, streicht, strich, stricht, gestrichen)
    • bersten Verb (berste, birst, barst, barstet, geborsten)
    • durchschneiden Verb (durchschnitte, durchschnittest, durchschnitt, durchschnittet, durchschnitten)
    • splissen Verb (splisse, splisst, splisste, splisstet, gesplißt)
    • spleißen Verb (spleiße, spleißt, spliss, splisset, gesplissen)
    • durchhauen Verb (haue durch, haust durch, haut durch, haute durch, hautet durch, durchgehaut)
    • schlagen Verb (schlage, schlägst, schlägt, schlug, schlugt, geschlagen)
    • spalten Verb (spalte, spaltest, spaltet, spaltete, spaltetet, gespaltet)
  17. cortar (hacer un corte; hacer una incisión)
    kerben; einschneiden; einkerben
    • kerben Verb (kerbe, kerbst, kerbt, kerbte, kerbtet, gekerbt)
    • einschneiden Verb (schneide ein, schneidest ein, schnitt ein, schnittet ein, eingeschnitten)
    • einkerben Verb (kerbe ein, kerbst ein, kerbt ein, kerbte ein, kerbtet ein, eingekerbt)
  18. cortar (concluir; sacar conclusiones de; deducir; )
  19. cortar (cortar en pedazos; despedazar; separarse; hacer pedazos)
    hacken; in Stücke hacken
  20. cortar (afeitar; podar; perfilar; esquilar)
    kürzen; stutzen; schneiden
    • kürzen Verb (kürze, kürzst, kürzt, kürzte, kürztet, gekürzt)
    • stutzen Verb (stutze, stutzt, stutzte, stutztet, gestutzt)
    • schneiden Verb (schneide, schneidest, schneidet, schnitt, schnittet, geschnitten)
  21. cortar (talar)
    fällen; umhauen
    • fällen Verb (fälle, fällst, fällt, fällte, fälltet, gefällt)
    • umhauen Verb (haue um, haust um, haut um, haute um, hautet um, umgehaut)
  22. cortar (cucharear; presumir; cortar en pedazos; hacer pedazos)
    angeben; schneiden; aufgeben; auftragen; bedienen; häufen; aufschlagen; tönen; servieren; aufreißen; zerkleinern; aufschneiden; zerstückeln; kleinmachen; verschnippeln; sichbedienen
    • angeben Verb (gebe an, gibst an, gibt an, gab an, gabt an, angegeben)
    • schneiden Verb (schneide, schneidest, schneidet, schnitt, schnittet, geschnitten)
    • aufgeben Verb (gebe auf, gibst auf, gibt auf, gab auf, gabt auf, aufgegeben)
    • auftragen Verb (trage auf, trägst auf, trägt auf, trug auf, trugt auf, aufgetragen)
    • bedienen Verb (bediene, bedienst, bedient, bediente, bedientet, bedient)
    • häufen Verb (häufe, häufst, häuft, häufte, häuftet, gehäuft)
    • aufschlagen Verb (schlage auf, schlägst auf, schlägt auf, schlug auf, schlugt auf, aufgeschlagen)
    • tönen Verb (töne, tönst, tönt, tönte, töntet, getönt)
    • servieren Verb (serviere, servierst, serviert, servierte, serviertet, serviert)
    • aufreißen Verb
    • zerkleinern Verb (zerkleinere, zerkleinerst, zerkleinert, zerkleinerte, zerkleinertet, zerkleinert)
    • aufschneiden Verb (schneide auf, schneidest auf, schneidet auf, schnitt auf, schnittet auf, aufgeschnitten)
    • zerstückeln Verb (zerstückele, zerstückelst, zerstückelt, zerstückelte, zerstückeltet, zerstückelt)
    • kleinmachen Verb (mache klein, machst klein, macht klein, machte klein, machtet klein, kleingemacht)
    • verschnippeln Verb (verschnippele, verschnippelst, verschnippelt, verschnippelte, verschnippeltet, verschnippelt)
  23. cortar (deshacer; divorciarse; separar; )
    scheiden; zerlegen; trennen; teilen; abreißen; zerreißen; entkoppeln; abkoppeln; losreißen; wegreißen; loskoppeln
    • scheiden Verb (scheide, scheidest, scheidet, schiedt, schiedet, geschieden)
    • zerlegen Verb (zerlege, zerlegst, zerlegt, zerlegte, zerlegtet, zerlegt)
    • trennen Verb (trenne, trennst, trennt, trennte, trenntet, getrennt)
    • teilen Verb (teile, teilst, teilt, teilte, teiltet, geteilt)
    • abreißen Verb (reiße ab, reißt ab, rißt ab, risset ab, abgerissen)
    • zerreißen Verb (zerreiße, zerreißt, zerriß, zerrißt, zerrissen)
    • entkoppeln Verb (entkoppele, entkoppelst, entkoppelt, entkoppelte, entkoppeltet, entkoppelt)
    • abkoppeln Verb (koppele ab, koppelst ab, koppelt ab, koppelte ab, koppeltet ab, abgekoppelt)
    • losreißen Verb (reiße los, reißt los, riß los, rißt los, losgerissen)
    • wegreißen Verb
    • loskoppeln Verb (koppele los, koppelst los, koppelt los, koppelte los, koppeltet los, losgekoppelt)

Konjugationen für cortar:

presente
  1. corto
  2. cortas
  3. corta
  4. cortamos
  5. cortáis
  6. cortan
imperfecto
  1. cortaba
  2. cortabas
  3. cortaba
  4. cortábamos
  5. cortabais
  6. cortaban
indefinido
  1. corté
  2. cortaste
  3. cortó
  4. cortamos
  5. cortasteis
  6. cortaron
fut. de ind.
  1. cortaré
  2. cortarás
  3. cortará
  4. cortaremos
  5. cortaréis
  6. cortarán
condic.
  1. cortaría
  2. cortarías
  3. cortaría
  4. cortaríamos
  5. cortaríais
  6. cortarían
pres. de subj.
  1. que corte
  2. que cortes
  3. que corte
  4. que cortemos
  5. que cortéis
  6. que corten
imp. de subj.
  1. que cortara
  2. que cortaras
  3. que cortara
  4. que cortáramos
  5. que cortarais
  6. que cortaran
miscelánea
  1. ¡corta!
  2. ¡cortad!
  3. ¡no cortes!
  4. ¡no cortéis!
  5. cortado
  6. cortando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

cortar [el ~] Nomen

  1. el cortar
    Abknipsen; Abschneiden; Abtrennen
  2. el cortar (escindir)
    Abschpalten; Abtrennen; Absondern
  3. el cortar (talar)
    Umhauen; Umhacken

Übersetzung Matrix für cortar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Abkappen cortar
Abknipsen cortar apretar
Abschneiden cortar
Abschpalten cortar; escindir
Absondern cortar; escindir
Abtrennen cortar; escindir deshacer; detracción; retirada; retirada de la invitación
Umhacken cortar; talar
Umhauen cortar; talar
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Abkappen cortar
abhauen cortar irse a la mierda; largarse
abhouwen cortar
abkappen cortar tronchar
abkoppeln cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; dejar de; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desembragar; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; dividir; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; parar; quedar eliminado; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
abreißen cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse arrancar; demoler; derribar; desgajar; desgarrar; desguazar; destrozar; destruir; devastar; disociar; echar abajo; interrumpir; malograr; quebrar; rasgar; romper; separar
abschließen cortar; desconectar celebrar; concluir; finalizar; girar la llave; terminar
abschneiden cortar; dar un navajazo; picar; pinchar; recortar
angeben cortar; cortar en pedazos; cucharear; hacer pedazos; presumir abandonar; anunciar; avisar; chismorrear; chivar; chivarse; declarar; denunciar; desertar; difundir; fanfarronear; imponer; jactarse de; pavonearse; traicionar; vanagloriarse de
aufgeben cortar; cortar en pedazos; cucharear; hacer pedazos; presumir abandonar toda esperanza; capitular; desistir de; echar al buzón; echar al correo; entregar; entregarse; inmolar; ofrecer; ofrendar; perder toda esperanza; rendir; rendirse; sacrificar
aufreißen cortar; cortar en pedazos; cucharear; hacer pedazos; presumir abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; desgarrar; desgarrarse; deshacer; desmontar; despedazar; dividir; forzar; hacer pedazos; rasgar; romper
aufschlagen cortar; cortar en pedazos; cucharear; hacer pedazos; presumir abrir; acercarse; alcanzar; allegarse; apearse; destapar; hacer accesible; llegar
aufschneiden cortar; cortar en pedazos; cucharear; hacer pedazos; presumir fanfarronear; jactarse de; pavonearse; vanagloriarse de
auftragen cortar; cortar en pedazos; cucharear; hacer pedazos; presumir adquirir; agobiar; cargar; coger; dar orden de; decretar; descomponerse; desgastar; dictar; disponer; encargar; gravar; incurrir en; mandar; obligar; ordenar; pesar sobre; poner delante; prescribir; servir; servir en la mesa; sufrir
ausschneiden cortar; entresacar; recortar; tallar recorte
bedienen cortar; cortar en pedazos; cucharear; hacer pedazos; presumir atender; operar; poner delante; servir; servir en la mesa; servir la comida
beeinträchtigen cortar; hacer parar; interrumpir abastecerse de; afectar; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; impedir; lastimar; lesionar; machacar; menoscabar; meter; obstaculizar; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reducir; reventar; romperse; triturar
bersten atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar abrirse bruscamente; abrirse de golpe; agrietarse; cuartease; estallar; explosionar; explotar; fracturar; hacer explosión; partir en pedazos; quebrantar; quebrar; rajarse; refractar; resquebrajarse; reventar; romper; saltar; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
durchhauen atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar
durchschneiden atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar
einkerben cortar; hacer un corte; hacer una incisión entallar; grabar; grabar en madera; hacer un corte en madera; hacer una incisión; hender; picar; tallar
einschneiden cortar; cortarse; hacer un corte; hacer una incisión; punzar; recortar acceder; adentrar; caer en; caerse; calar; cortar en pedazitos; derrumbarse; empujar; entallar; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; fragmentarse; grabar; grabar en madera; hacer trizas; hacer un corte en madera; hacer una incisión; hender; no cesar; penetrar; perforar; perforarse; perseverar; picar; retener; tallar; tener constancia y tenacidad
entkoppeln cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse abandonar; dejar; dejar de; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desembragar; desemparejar; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; despertar; desprenderse; desvincular; disociar; interrumpir; mullir; parar; quebrar; quedar eliminado; relajar; retirarse; romper; salir; salir de; separar; soltar; soltarse
feinhacken cortar
fällen cortar; talar cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; derribar; peinarse; picar; recortar; tajar; talar
hacken cortar; cortar en pedazos; despedazar; hacer pedazos; separarse brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; cortar arboles; dar brincos; dar golpes; dar hachazos; derribar; golpear; golpetear; hacer ruidos; peinarse; picar; recortar; remachar; repicar; repiquetear; sachar; saltar; sonar; tajar; talar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
hindern cortar; hacer parar; interrumpir alterar; bloquear; comportarse de forma mezquina; desbaratar; detener; dificultar; encolerizar; estorbar; frustrar; hacer imposible; impedir; importunar; interferir; interrumpir; levantar barricadas en; obstaculizar; retener; turbar
hobeln cortar
häufen cortar; cortar en pedazos; cucharear; hacer pedazos; presumir acopiar; acumular; acumularse; amontonar; apilar; coleccionar; compilar
in Stücke hacken cortar; cortar en pedazos; despedazar; hacer pedazos; separarse
kappen cortar coger; cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; derribar; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; peinarse; picar; recortar; tajar; talar; tomar
kerben cortar; hacer un corte; hacer una incisión hacer dientes
kleinmachen cortar; cortar en pedazos; cucharear; despedazar; dividir; escindir; fisionar; hacer pedazos; presumir
knipsen cortar; cortarse; punzar; recortar
kürzen afeitar; cortar; esquilar; perfilar; podar abreviar; achicar; acortar; ahorrar; aminorar; atenuar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; empequeñecer; llevarse; menguar; podar; rebajar; recortar; reducir; reducirse; regresar; remover; restringir; robar; vencer
loskoppeln cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; dejar de; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; dividir; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; parar; quedar eliminado; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
losreißen cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse arrancar; romper; separar
losschneiden cortar; separar cortando
scheiden cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse compartir; desarticularse; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; despedirse; desvincular; disociar; disolver; distribuir; dividir; interrumpir; quebrar; repartir; romper; separar; separarse; subdividir
schlagen atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar abofetear; adoptar; alcanzar; andar a la greña; aporrear; arrear un golpe; azotar; batir; batirse; batirse en duelo; brindar; chocar los vasos; clavar; clavar en el suelo; combatir; combatir en desafío; comer un peón; conmover; dar golpes; dar martillazos; dar puñetazos; dar un golpe; dar un puñetazo; dar una volterata lateral; emocionar; encontrar; ganar; golpear; hacer un duelo; hincar pilotes; impugnar; lidiar; luchar; luchar contra; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; mover; obtener; pegar; pegar a; pelear; pelearse; puntear; remachar; revolver; reñir; sufragar; tener suerte; tomar; trabajar la madera; trincar; triunfar
schlußfolgern concertar; concluir; cortar; deducir; desconectar; inducir de; sacar conclusiones de; sacar en conclusión
schneiden afeitar; cortar; cortar en pedazos; cortarse; cucharear; dar un navajazo; esquilar; hacer pedazos; perfilar; picar; pinchar; podar; presumir; punzar; recortar denigrar; desdeñar; despreciar; grabar; grabar al aguafuerte; ignorar; jugar con efecto; morder; negar; podar
servieren cortar; cortar en pedazos; cucharear; hacer pedazos; presumir dar por sentado; partir del principio que; poner delante; servir; servir en la mesa
sichbedienen cortar; cortar en pedazos; cucharear; hacer pedazos; presumir
spalten atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar dejarse astillar; deshacerse; desintegrarse
spleißen atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar deshacer; dividir; hacer pedazos; separar
splissen atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar deshacer; dividir; hacer pedazos; separar
streichen atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar anular; blanquear; borrar; cancelar; deambular; declarar nulo; desdar; deshacer; desplazarse; encalar; enjalbegar; escamar; extraviarse; garabatear; pasear; pintar; rayar; revertir; revocar; rodar; tachar; teñir; tocar el violín; vagabundear; vagar
stutzen afeitar; cortar; esquilar; perfilar; podar alzar la vista; asombrarse; detenerse; estar sorprendido; estreñir; levantar la mirada; levantar los ojos; llenar con masilla; ocultar; parar un momento; pararse; quedarse atónito; quedarse con la boca abierta; quedarse pasmado; quedarse perplejo; ser suspicaz; taponar; zurcir
stören cortar; hacer parar; interrumpir alterar; bloquear; desbaratar; dificultar; encolerizar; enojar; estorbar; fastidiar; frustrar; impedir; importunar; incurrir en obstrucción; interferir; interrumpir; irritar; levantar barricadas en; molestar; obstaculizar; perturbar; turbar
teilen cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse; surcar compartir; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; disolver; disolverse; dispersar; distribuir; dividir; repartir; resolver; separar; solucionar; subdividir
trennen cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse aislar; alejar de; apartar; averiguar; bifurcarse; compartir; desanclar; desarticularse; desasociar; desatar; descifrar; desconectar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshacerse; deshilachar; deshilar; desintegrarse; desleír; desmenuzar

Synonyms for "cortar":


Wiktionary Übersetzungen für cortar:

cortar
verb
  1. österreichisch: Bäume fällen
  2. etwas abtrennen
  3. (transitiv) mit einem Schneidewerkzeug (wie einem Messer) einen Gegenstand oder einen Teil von ihm abtrennen
  4. in Teile schneiden

Cross Translation:
FromToVia
cortar schneiden carve — cut
cortar abhacken; zerhacken; hacken chop — to cut into pieces
cortar schneiden cut — to divide with a sharp instrument
cortar einschneiden cut — to perform an incision
cortar klappe cut — to cease recording
cortar schneiden cut — to divide a pack of playing cards
cortar fällen fell — to make something fall
cortar den Laufpass geben; verlassen jilt — to jilt
cortar abtrennen sever — cut free
cortar abschneiden; schneiden shear — to cut
cortar schmälern; beschneiden; kappen; kürzen besnoeien — in aantal doen verminderen
cortar abschneiden afsnijden — ergens een stuk vanaf halen
cortar hacken; hauen hachercouper en petits morceaux, avec un instrument tranchant (couteau, hachoir, mixeur...)
cortar sezieren; zerlegen; zergliedern sectionnerdiviser en plusieurs parties ou sections.
cortar meißeln; schneiden; hacken; hauen taillercouper, retrancher d’une matière, en ôter avec le marteau, le ciseau, ou tout autre instrument, ce qu’il y a de superflu, pour lui donner une certaine forme, pour la rendre propre à tel ou tel usage.
cortar scheren; abscheren; schneiden; abschneiden tondrecouper à ras la laine ou le poil des bêtes.
cortar schneiden trancher — Traductions à trier suivant le sens

Verwandte Übersetzungen für corto