Spanisch

Detailübersetzungen für borde (Spanisch) ins Deutsch

borde:

borde [el ~] Nomen

  1. el borde (lateral; costado)
    die Seite; der Rand
  2. el borde
    die Wasserseite; Ufer
  3. el borde
    Rändchen; Eckchen
  4. el borde (encuadramiento)
    die Kante; der Rahmen; die Leiste; die Umrandung; Verzeichnis; die Grenze; der Gipfel; die Aufstellung; die Tabelle; Register
  5. el borde (lado; costado; flanco; lateral)
    die Seite; die Flanke
  6. el borde (cabeza de lista; cama abatible; orilla; almena)
    die Umrandung; der Rahmen umd eine Malerei
  7. el borde (lado; costado; orilla; margen)
    die Seite; die Kante; der Rand
  8. el borde (marco)
    die Form; die Kontur; der Umriß
  9. el borde (marco; cordón; paramento)
    die Verbrämung; die Borte; die Auflage; der Streifen; der Rand; die Leiste; die Kante; der Saum; die Tresse; die Krempe
  10. el borde (cuello)
    der Kragen; der Halskragen
  11. el borde (ruta; dirección; viaje circular; punta; junta directiva)
    die Route; die Direktion; die Rundgänge; die Verwaltung; die Fahrt; die Geschäftsführung; die Reise; die Schule; die Ausfahrt; die Rundreise; die Spazierfahrt; die Richtung; die Seite; die Leitung; die Rundfahrt; die Routine; die Betriebsführung; die Geländefahrt; die Gastspielreise; die Fransenborte; die Erfahrung; die Ausrichtung; die Gewohnheit; die Rundläufe
  12. el borde (flanco; lado; orilla)
    die Flanke; die Seitenkante; die Seite eines Schiffes
  13. el borde (banda; parte; neumático; )
    der Band; der Bund; die Auflage; der Anteil; die Auflegung; der Druck; die Ausgabe
  14. el borde (barra; intensidad sonora; baranda; )
    die Lautstärke; die Spalte; die Binde; die Decke; die Auflage; die Band; die Ausgabe; die Diele; die Spannung; die Bande; die Bindung; die Auflegung
  15. el borde (banda; cinta; franja; )
    die Haarbänder; die Schnur; die Schleife; die Haarschleife; die Kordel
  16. el borde (costado; encaje; almena; flanco)
    die Flügel; der Seitenflügel
  17. el borde (margen; linde; almena; )
    der Saum
    • Saum [der ~] Nomen
  18. el borde (lista de la tertulia)
    die Umrandung

borde

  1. borde
    der Rahmen

Übersetzung Matrix für borde:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Anteil banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo acción; bienes hereditarios; componente fundamental; condolencia; contingente; contribución; cuota; elemento básico; estatura; fondo de valores crecientes; fracción; fractura; fragmento; herencia; lote; parte; participación; pedazo; pieza; pieza hereditaria; porcentaje; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección; sentimiento; trozo; valores
Auflage banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; cordón; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; marco; neumático; paramento; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo compresión; edición; guarnición; imprimir; paramento; presión; tirar
Auflegung banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo compresión; edición; presión
Aufstellung borde; encuadramiento admisión; afirmación; aserción; aserto; aseveración; catálogo; clasificación; compilación; configuración; construcción; denominación; distribución; división; entrada; escalafón; especificación; estructura; ingreso; inserción; inventario; lista; orden; ordenación; organización; proposición; registro; regulación; sistema; tabla; teorema; teoría; tesis
Ausfahrt borde; dirección; junta directiva; punta; ruta; viaje circular excursión; paseo; recorrido; salida; salida de vehículos
Ausgabe banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo capítulo; distribución; edición; entrega; episodio; gasto; gastos; publicación
Ausrichtung borde; dirección; junta directiva; punta; ruta; viaje circular alineación; catálogo; inclinación; intencionalidad; intención; justificación; lista; orientación; orientación de página; propósito; registro; tabla; tendencia
Band banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo antología poética; banda; banda de música; cinta; compañía de músicos; contexto; enlace; fanfarria; interdepencia; interrelación; relación; unión
Bande banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo banda; clan; cuadrilla; grupo; horda; jauría; muta; tropa; tropel
Betriebsführung borde; dirección; junta directiva; punta; ruta; viaje circular administración; dirección; dirección de empresa; gerencia; gobierno; junta directiva; mando
Binde banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo cabestrillo; conexión; enlace; envoltura; gasa; gasa hidrófila; relación; venda; vendaje
Bindung banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo acuerdo; afinidad; alianza; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; confederación; cooperación; enlace; enlace de datos; federación; interdepencia; interrelación; liga; línea; negociación; nexo; pacto; parentesco; relación; similitud; tratado; unión
Borte borde; cordón; marco; paramento encuadramiento; galón; pasamano; reborde; saliente
Bund banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo acuerdo; agrupación; alianza; asociación; bulto; coalición; cofradía; compañía; compromiso; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; enlace; ensamblaje; fardo; federación; fraternidad; gavilla; gremio; hermandad; interdepencia; interrelación; juntura; liga; negociación; pacto; paquete; relación; reunión; sociedad; tratado; unión
Decke banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo capilla; capota; capucha; cimborrio; cobertizo; cobertura; cofia; cubierta; cubrecama; cúpula; lona; manta; marquesina; quepis; recubrimiento; techo; tejado; toca; vestido
Diele banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo acceso; entrada; hall; portal; vestíbulo; vestíbulo delantero; zaguán
Direktion borde; dirección; junta directiva; punta; ruta; viaje circular administración; dirección; dirección de empresa; estrategia; gerencia; gestión política; gobierno; junta directiva; mando; política; táctica
Druck banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo adversidad; compresión; edición; imprimir; indigencia; miseria; necesidad; peso; presión; presión arterial; tirar
Eckchen borde escondite; refugio
Erfahrung borde; dirección; junta directiva; punta; ruta; viaje circular anillo; capacitación; carrera; comprobación; consulta; corona; círculo; destreza; entrenamiento; estudios; experiencia; formación; habilidad; hallazgo; práctica; prácticas; resultado; ronda; rutina; turno; vuelta
Fahrt borde; dirección; junta directiva; punta; ruta; viaje circular canal; conducir; excursión; excursión en bicicleta; pasaje; paseo; recorrido; viaje
Flanke borde; costado; flanco; lado; lateral; orilla centro chut; saque
Flügel almena; borde; costado; encaje; flanco ala; aspas
Form borde; marco aparición; condición; estar en forma; figura; forma; forma física; individual; modelo; molde; personaje; tipo; tío; vaciado en molde; yeso
Fransenborte borde; dirección; junta directiva; punta; ruta; viaje circular cairel; encaje; flecos; follaje; labor de encaje; pasamanería; trabajo de cinta bordada; trabajo de encaje
Gastspielreise borde; dirección; junta directiva; punta; ruta; viaje circular etapa; excursión; marcha; marcha hacia adelante; marte; paseo; ronda; rotación; ruta; trayecto; trip; turno
Geländefahrt borde; dirección; junta directiva; punta; ruta; viaje circular
Geschäftsführung borde; dirección; junta directiva; punta; ruta; viaje circular administración; dirección; dirección de empresa; gerencia; gobierno; junta directiva; mando
Gewohnheit borde; dirección; junta directiva; punta; ruta; viaje circular aceptación general; costumbre; derecho de indemnización; derecho de resarcimiento; entrega; generalidad; hábito; moral; tradición; uso; uso corriente
Gipfel borde; encuadramiento altitud de la cima; apogeo; caballete; cenit; cima; clímax; colmo; copa de un árbol; coronilla; cresta; culminación; cumbre; cúspide; hora punta; lado superior; mollera; momento culminante; pico; pináculo; punta; punto culminante; punto más alto; punto álgido; súmmum; top; tope; topes; ápice
Grenze borde; encuadramiento extremo; frontera; frontera nacional; limite; límite; límite fronterizo; línea de demarcación; línea fronteriza; separación; valor limitado
Haarbänder aro; banda; borde; cinta; cinta para el pelo; diadema; franja; lazo; neumático; raya; tira
Haarschleife aro; banda; borde; cinta; cinta para el pelo; diadema; franja; lazo; neumático; raya; tira
Halskragen borde; cuello
Kante borde; cordón; costado; encuadramiento; lado; marco; margen; orilla; paramento galón; pasamano; reborde; saliente
Kontur borde; marco circunferencia; contorno; límite; perímetro
Kordel aro; banda; borde; cinta; cinta para el pelo; diadema; franja; lazo; neumático; raya; tira cuerda
Kragen borde; cuello cuello de camisa
Krempe borde; cordón; marco; paramento galón; pasamano; reborde; saliente
Lautstärke banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo intensidad del sonido; intensidad sonora; volumen; volumen del sonido
Leiste borde; cordón; encuadramiento; marco; paramento catálogo; encuadramiento; galón; ingle; lista; pasamano; registro; tabla
Leitung borde; dirección; junta directiva; punta; ruta; viaje circular apariencia de línea; arruga; arruga facial; cable; cordel; cuerda; dirección; hacer régimen; línea; mando; ondulación; rama; raya; sedal; trazo
Rahmen borde; encuadramiento armadura; armazón; bastidor; borde visible; encuadramiento; esqueleto; estructura; marco
Rahmen umd eine Malerei almena; borde; cabeza de lista; cama abatible; orilla
Rand borde; cordón; costado; lado; lateral; marco; margen; orilla; paramento encuadramiento; galón; margen; margen de página; pasamano; reborde; saliente
Register borde; encuadramiento archivador; archivo; carpeta; catastro; dossier; expediente; fuelle; libro principal; lista del ejército; listin; oficina del registro de la propiedad; registro; registro de la propiedad; registro de tierras; tabla; índice
Reise borde; dirección; junta directiva; punta; ruta

Verwandte Wörter für "borde":


Synonyms for "borde":


Wiktionary Übersetzungen für borde:

borde
adjective
  1. ohne Feingefühl, Fingerspitzengefühl
noun
  1. äußere Begrenzung eines Gegenstandes
  2. unterer, wegstehender Rand eines Hutes
  3. schweiz.: Rand, Abhang

Cross Translation:
FromToVia
borde Rand border — the outer edge of something
borde Rand brink — edge
borde Rand edge — boundary line of a surface
borde Rand; Kante rim — edge around something

Verwandte Übersetzungen für borde