Spanisch

Detailübersetzungen für ataques (Spanisch) ins Deutsch

ataques:

ataques [el ~] Nomen

  1. el ataques (ataques de apoplejía)
    die Schlaganfälle; die Herzinfarkte; die Herzstillstände
  2. el ataques (ofensivas)
    die Offensive; die Angriffe; der Angrif; die Offensiven

Übersetzung Matrix für ataques:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Angrif ataques; ofensivas
Angriffe ataques; ofensivas agresiónes; daños; salteos
Herzinfarkte ataques; ataques de apoplejía
Herzstillstände ataques; ataques de apoplejía
Offensive ataques; ofensivas
Offensiven ataques; ofensivas
Schlaganfälle ataques; ataques de apoplejía

Verwandte Wörter für "ataques":


ataques form of atacar:

atacar Verb

  1. atacar (agredir; acometer; asaltar)
    anfallen; bestürmen; angreifen; anstürmen
    • anfallen Verb (falle an, fällst an, fällt an, fiel an, fielt an, angefallen)
    • bestürmen Verb (bestürme, bestürmst, bestürmt, bestürmte, bestürmtet, bestürmt)
    • angreifen Verb (greife an, greifest an, greift an, griff an, grifft an, angegriffen)
    • anstürmen Verb (stürme an, stürmst an, stürmt an, stürmte an, stürmtet an, angestürmt)
  2. atacar (cerrar; pasar; cerrarse; )
    schließen; sperren; verschließen; zumachen; verriegeln; zusperren; versperren
    • schließen Verb (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • sperren Verb (sperre, sperrst, sperrt, sperrte, sperrtet, gesperrt)
    • verschließen Verb (verschließe, verschließt, verschloß, verschloßt, verschlossen)
    • zumachen Verb (mache zu, machst zu, macht zu, machte zu, machtet zu, zugemacht)
    • verriegeln Verb (verriegele, verriegelst, verriegelt, verriegelte, verriegeltet, verriegelt)
    • zusperren Verb (sperre zu, sperrst zu, sperrt zu, sperrte zu, sperrtet zu, zugesperrt)
    • versperren Verb (versperre, versperrst, versperrt, versperrte, versperrtet, versperrt)
  3. atacar (llevar adelante; forzar; mandar; )
    durchsetzen; durchführen
    • durchsetzen Verb (durchsetze, durchsetzt, durchsetzte, durchsetztet, durchgesetzt)
    • durchführen Verb (führe durch, führst durch, führt durch, führte durch, führtet durch, durchgeführt)
  4. atacar (cerrar de golpe)
    greifen
    • greifen Verb (greife, greifst, greift, griff, grifft, gegriffen)
  5. atacar (impugnar; cuestionar)
    anfechten; angreifen
    • anfechten Verb (fechte an, fichst an, ficht an, focht an, fochtet an, angefochten)
    • angreifen Verb (greife an, greifest an, greift an, griff an, grifft an, angegriffen)
  6. atacar (asediar; asaltar; agredir)
    belagern
    • belagern Verb (belagere, belagerst, belagert, belagerte, belagertet, belagert)
  7. atacar (deshonrar; forzar; violar)
    schänden; verletzen; angreifen; überfallen
    • schänden Verb (schände, schändest, schändet, schändete, schändetet, geschändet)
    • verletzen Verb (verletze, verletzt, verletzte, verletztet, verletzt)
    • angreifen Verb (greife an, greifest an, greift an, griff an, grifft an, angegriffen)
    • überfallen Verb (überfalle, überfällst, überfällt, überfiel, überfielt, überfallen)
  8. atacar (quebrantar; avanzar; imponer; )
    erzwingen; Gewalt gebrauchen
  9. atacar (quebrantar; atracar)
    notzüchtigen; vergewaltigen
    • notzüchtigen Verb (notzüchtige, notzüchtigst, notzüchtigt, notzüchtigte, notzüchtigtet, notgezüchtigt)
    • vergewaltigen Verb (vergewaltige, vergewaltigst, vergewaltigt, vergewaltigte, vergewaltigtet, vergewaltigt)

Konjugationen für atacar:

presente
  1. ataco
  2. atacas
  3. ataca
  4. atacamos
  5. atacáis
  6. atacan
imperfecto
  1. atacaba
  2. atacabas
  3. atacaba
  4. atacábamos
  5. atacabais
  6. atacaban
indefinido
  1. ataqué
  2. atacaste
  3. atacó
  4. atacamos
  5. atacasteis
  6. atacaron
fut. de ind.
  1. atacaré
  2. atacarás
  3. atacará
  4. atacaremos
  5. atacaréis
  6. atacarán
condic.
  1. atacaría
  2. atacarías
  3. atacaría
  4. atacaríamos
  5. atacaríais
  6. atacarían
pres. de subj.
  1. que ataque
  2. que ataques
  3. que ataque
  4. que ataquemos
  5. que ataquéis
  6. que ataquen
imp. de subj.
  1. que atacara
  2. que atacaras
  3. que atacara
  4. que atacáramos
  5. que atacarais
  6. que atacaran
miscelánea
  1. ¡ataca!
  2. ¡atacad!
  3. ¡no ataques!
  4. ¡no ataquéis!
  5. atacado
  6. atacando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

atacar [el ~] Nomen

  1. el atacar (acometer)
    Angreifen; Anfallen
  2. el atacar (acometer)
    antasten; angreifen
  3. el atacar
    Ausfall machen; Angreifen

Übersetzung Matrix für atacar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Anfallen acometer; atacar
Angreifen acometer; atacar cuestionar; impugnar; violar
Ausfall machen atacar
angreifen acometer; atacar
antasten acometer; atacar
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Gewalt gebrauchen agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; forzar; imponer; infringir; quebrantar; violar
anfallen acometer; agredir; asaltar; atacar
anfechten atacar; cuestionar; impugnar
angreifen acometer; agredir; asaltar; atacar; cuestionar; deshonrar; forzar; impugnar; violar
anstürmen acometer; agredir; asaltar; atacar abalanzarse sobre u.p.; arremeter; arremeter contra una persona; asaltar; haber gran demanda
belagern agredir; asaltar; asediar; atacar
bestürmen acometer; agredir; asaltar; atacar haber gran demanda
durchführen acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; transgredir pasar en tránsito; poner en práctica
durchsetzen acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; transgredir calar; efectuar; ejecutar; empujar; filtrarse; imponer; imponerse; insistir; instar; llevar adelante; no cesar; perseverar; realizar; retener; salir bien; solucionarse; tener constancia y tenacidad; tener éxito
erzwingen agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; forzar; imponer; infringir; quebrantar; violar acometer; agraviar; chantajear; compeler; extorcer; forzar; forzarse; hacer chantaje; infringir; intimidar; machacar; obligar; ordenar; poner bajo presión
greifen atacar; cerrar de golpe abordar; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; captar; capturar; coger; coger preso; coger prisionero; despertar curiosidad; detener; engastar; engañar; enredar; estafar; fascinar; ganar; intrigar; obsesionar; pescar; prender; timar; tomar; tomar en posesión; trabar
notzüchtigen atacar; atracar; quebrantar
schließen atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder abarcar; abotonar; abrazar; abrochar; acabar; acabar con una; acabar de; acompañar; acordar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; ajustar cuentas; añadir; bloquear; caducar; calafatear; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; completar; comprimir; concluir; contener; contornear; convenir en; copar; cuadrar; cubrir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; deducir; dejar bien cerrado; descartar; descomponer; detenerse; dominar; echar el cerrojo a; echar llave; efectuar; encapsular; encerrar; encontrarse en la recta final; englobar; envolver; escribir poesía; expirar; extinguirse; finalizar; incluir; inferir; limitar; llegar; llegar al fin; pagar; parar; poetizar; poner bajo llave; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; resolver; restringir; sacar en conclusión; sacar en consecuencia; saldar; sellar; tapar; terminar; ultimar; vencer
schänden atacar; deshonrar; forzar; violar afear; deformar; desfigurar; deshonrar; deslucir; hacer feo; malformar; profanar; violar
sperren atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder bloqear; bloquear; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; echar el cerrojo a; echar llave; poner bajo llave; sellar; tapar
vergewaltigen atacar; atracar; quebrantar violar; violar a una mujer
verletzen atacar; deshonrar; forzar; violar afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; contusionar; dañar; debilitar; deteriorar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer dolor; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; picar; postergar; torturar; violar
verriegeln atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder bloquear; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; cortar; desconectar; echar el cerrojo a; echar llave; poner bajo llave; sellar; tapar
verschließen atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder adentrar; atar; bloquear; calzar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; detener; echar el cerrojo a; echar llave; internar; poner bajo llave; sellar; tapar; tener agarrado; tener detenido
versperren atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder bloquear; cerrar; cerrar con llave; cortar; desconectar; echar el cerrojo a; echar llave; levantar barricadas en; obstaculizar; obstruir; poner bajo llave; poner trabas a
zumachen atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder abotonar; abrochar; bloquear; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrar la puerta; cerrarse; concluir; correr; cortar; cuadrar; desconectar; echar el cerrojo a; echar llave; poner bajo llave; sellar; tapar
zusperren atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder bloqear; bloquear; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; cortar; desconectar; echar el cerrojo a; echar llave; poner bajo llave; sellar; tapar
überfallen atacar; deshonrar; forzar; violar acometer; asaltar; atracar; coger de sorpresa; invadir; pillar; privar; privar de; quitar; robar; sobrevenir; sorprender; tomar desprevenido

Synonyms for "atacar":


Wiktionary Übersetzungen für atacar:

atacar
verb
  1. jemanden mit Gewalt in Bedrängnis bringen
  2. verbal oder physisch jemanden oder etwas attackieren
  3. Militär: überraschend angreifen
  4. einen Raub durchführen

Cross Translation:
FromToVia
atacar angreifen; überfallen assault — to attack, threaten or harass
atacar attackieren; angreifen attack — to apply violent force
atacar angreifen; attackieren; überfallen; herfallen über agresser — attaquer
atacar anfallen; angreifen; ausfallen; befallen; überfallen; attackieren; losgehen auf; anfechten; in Angriff nehmen; sich machen an; sich hermachen über; zerfressen; zerstören; schädigen; den Kampf beginnen; herfallen über attaquerassaillir par agression.

ataques form of ataque:

ataque [el ~] Nomen

  1. el ataque (asalto)
    der Angriff; die Bestürmung; der Ansturm; die Erstürmung; der Sturmangriff; der Sturmlauf
  2. el ataque (hemorragia cerebral; apoplejía)
  3. el ataque (correría; asalto; redada; )
    der Überfall
  4. el ataque (viento descendente; chubasco; racha; )
    der Fallwind; der Windstoß

Übersetzung Matrix für ataque:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Angriff asalto; ataque razia; redada
Ansturm asalto; ataque afluencia; agolpamiento; ataque masivo; gran cantidad; gran demanda; masa; montones; montón; razia; redada
Bestürmung asalto; ataque razia; redada
Erstürmung asalto; ataque razia; redada
Fallwind ataque; chaparrón; chubasco; racha; racha de viento; ramalazo; ráfaga; ráfaga de viento; ventisca; ventolera; viento descendente; viento racheado ráfaga de viento; ventolera; viento de montaña; viento racheado
Gehirnblutung apoplejía; ataque; hemorragia cerebral
Sturmangriff asalto; ataque
Sturmlauf asalto; ataque
Windstoß ataque; chaparrón; chubasco; racha; racha de viento; ramalazo; ráfaga; ráfaga de viento; ventisca; ventolera; viento descendente; viento racheado arrebatos; ráfaga de viento; ráfagas de viento; ventolera; ventoleras; viento racheado
apolectischen Infarct apoplejía; ataque; hemorragia cerebral
Überfall asalto; ataque; ataque masivo; batida; correría; idea; incursiones; incursión; invasión; merodeo; rapiña; razia; redada

Verwandte Wörter für "ataque":


Synonyms for "ataque":


Wiktionary Übersetzungen für ataque:

ataque
  1. Militär: Angriff
noun
  1. Angriff
  2. das Vorgehen gegen einen Gegner oder Feind

Cross Translation:
FromToVia
ataque Angriff; Attacke attack — attempt to cause damage or injury
ataque Angriff; Attacke attack — offense of a battle
ataque Razzia; Überfall raid — An attack or invasion for the purpose of making arrests, seizing property, or plundering
ataque Anfall toeval — een aanval van epilepsie
ataque Schlaganfall beroerte — een acute beschadiging van de hersenen die veroorzaakt wordt door een bloeduitstorting in de hersenen
ataque Eingang; Eintritt; Anfall; Angriff; Offensive; Zugang; Zutritt accès — Action, endroit, ou facilité plus ou moins grande d’accéder dans un lieu, physique ou virtuel.
ataque Anfall; Angriff; Offensive attaque — propre|nocat=1 Action d'attaquer

Verwandte Übersetzungen für ataques