Übersicht
Spanisch nach Deutsch: mehr Daten
- alegrías:
-
alegría:
- Freude; Fröhlichkeit; Spaß; Vergnügen; Lust; Trieb; Gefallen; Leidenschaft; Eifer; Hingabe; Passion; Freudentaumel; Spaßen; Gaudi; Geselligkeit; Ulk; Spleen; Heiterkeit; Freudenfest; Genuß; Frohsinn; Scherz; Flause; Glückseligkeit; Erfreulichkeit; Unsinn; Jubel; Seligkeit; Jux; Torheit; Narrheit; Feudenruf; Schäkerei; Verrücktheit; Lebhaftigkeit; Ausgelassenheit; Lustigkeit; Munterkeit; Keckheit; Hilarität; Keckheid; Unterhaltung; Lebenslust; Lebensfreude; Lebensglück; Oberflächlichkeit; Leichtsinn; Oberflächlicheit; Leichtsinnigkeit; Unbesonnenheit
- Freude
-
Wiktionary:
- alegría → Heiterkeit, Fröhlichkeit, Frohsinn, Freude
- alegría → freudlos, Freude, Fröhlichkeit, Belustigung, Jubel, Wonne, Sesam
Spanisch
Detailübersetzungen für alegrías (Spanisch) ins Deutsch
alegrías:
-
la alegrías
Übersetzung Matrix für alegrías:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Aufheiterungen | alegrías | |
Aufmunterungen | alegrías | |
Zusprüche | alegrías | consuelos |
Verwandte Wörter für "alegrías":
alegría:
-
la alegría (gusto; diversión; chanza)
-
la alegría (diversión; gusto; deseo; gozo; placer; agrado; instinto sexual; libido; pasión; camilo; satisfacción)
-
la alegría (diversión; gusto; broma; gracia; gozo; locura; alborozo; júbilo; bromas; placer; cachondeo; optimismo)
der Spaß; der Freudentaumel; Spaßen; die Gaudi; Gefallen; Vergnügen; die Geselligkeit; der Ulk; der Spleen; die Heiterkeit; Freudenfest; der Genuß; die Fröhlichkeit; der Frohsinn; die Lust; der Scherz; die Flause; die Glückseligkeit; die Erfreulichkeit; der Unsinn; der Jubel; die Seligkeit; der Jux; die Torheit; die Narrheit; der Feudenruf; die Schäkerei; die Freude; die Verrücktheit -
la alegría (gozo; buen humor; gusto; placer; animación; hilaridad; genio festivo; contento; optimismo; diversión; júbilo; euforia; jolgorio; vivacidad; jovialidad)
die Fröhlichkeit; der Spaß; Vergnügen; die Glückseligkeit; die Heiterkeit; die Geselligkeit; die Lust; die Freude; der Genuß; Gefallen; der Jubel; die Seligkeit; die Lebhaftigkeit; der Frohsinn; die Ausgelassenheit; der Freudentaumel; die Lustigkeit; die Munterkeit; Freudenfest; die Keckheit; die Hilarität; die Erfreulichkeit; der Feudenruf; die Keckheid -
la alegría
-
la alegría
der Spaß; die Heiterkeit; Vergnügen; der Jux; die Fröhlichkeit; der Frohsinn; die Ausgelassenheit; die Lustigkeit -
la alegría (alborozo; vivacidad; hilaridad; buen humor; júbilo; euforia; jovialidad; genio festivo; animación; optimismo)
-
la alegría (distracción; entretenimiento; animación; divertido; diversión; esparcimiento; dispersión; alborozo)
-
la alegría (alegría de vivir; hedonismo; goce de la vida; ganas de vivir)
-
la alegría (gusto; animación; alborozo)
-
la alegría (frivolidad; superficialidad; imprudencia)
die Oberflächlichkeit; der Leichtsinn; die Oberflächlicheit; die Leichtsinnigkeit; die Unbesonnenheit
Übersetzung Matrix für alegría:
Verwandte Wörter für "alegría":
Synonyms for "alegría":
Wiktionary Übersetzungen für alegría:
alegría
Cross Translation:
noun
-
frohe, heitere, aufgelockerte Stimmung
-
Zustand, Stimmung einer Person oder Gruppe voller erkennbarer Freude
-
Gespür für Lebensfreude
-
positives Gefühl
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• alegría | → freudlos | ↔ bleak — cheerless |
• alegría | → Freude; Fröhlichkeit | ↔ glee — Joy; merriment; mirth; gayety; particularly, the mirth enjoyed at a feast |
• alegría | → Freude | ↔ joy — feeling of happiness |
• alegría | → Freude; Belustigung; Fröhlichkeit | ↔ mirth — merriment |
• alegría | → Freude | ↔ vreugde — een blij gevoel |
• alegría | → Freude | ↔ blijdschap — een aangename stemming |
• alegría | → Freude; Jubel; Wonne | ↔ allégresse — joie qui se manifester au dehors. |
• alegría | → Freude | ↔ joie — sentiment de bonheur, de satisfaction vive et intense qui vient du plaisir que l'on a à agir, à accomplir non pas une tâche répétitif, mais de contribuer à un certain progrès qui est empreint d'un caractère spirituel philosophique, scientifique, religieux ou esthétique. |
• alegría | → Sesam | ↔ sésame — Plante/graine |
Computerübersetzung von Drittern: