Übersicht
Spanisch nach Deutsch: mehr Daten
- agotar:
- agotarse:
-
Wiktionary:
- agotar → auslaugen, verbrauchen
- agotar → erschöpfen, dezimieren
- agotarse → überanstrengen
- agotarse → schwinden
Spanisch
Detailübersetzungen für agotamos (Spanisch) ins Deutsch
agotar:
-
agotar (consumir)
-
agotar (cansar; consumirse; aflojar; morir de sed)
erschöpfen; ermüden; fertigmachen; ermatten; entkräften; auspumpen-
erschöpfen Verb
-
fertigmachen Verb (mache fertig, machst fertig, macht fertig, machte fertig, machtet fertig, fertiggemacht)
-
-
agotar (comerse; comer; tomar; aprovechar; atracarse; dar de comer a; devorar; consumir; digerir; carcomer; digerirse)
-
agotar (irse de viaje; salir; irse; marcharse; partir; abandonar; zarpar; largarse; correrse; alejarse de)
-
agotar (consumirse)
verdursten-
verdursten Verb
-
Konjugationen für agotar:
presente
- agoto
- agotas
- agota
- agotamos
- agotáis
- agotan
imperfecto
- agotaba
- agotabas
- agotaba
- agotábamos
- agotabais
- agotaban
indefinido
- agoté
- agotaste
- agotó
- agotamos
- agotasteis
- agotaron
fut. de ind.
- agotaré
- agotarás
- agotará
- agotaremos
- agotaréis
- agotarán
condic.
- agotaría
- agotarías
- agotaría
- agotaríamos
- agotaríais
- agotarían
pres. de subj.
- que agote
- que agotes
- que agote
- que agotemos
- que agotéis
- que agoten
imp. de subj.
- que agotara
- que agotaras
- que agotara
- que agotáramos
- que agotarais
- que agotaran
miscelánea
- ¡agota!
- ¡agotad!
- ¡no agotes!
- ¡no agotéis!
- agotado
- agotando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für agotar:
Synonyms for "agotar":
Wiktionary Übersetzungen für agotar:
agotar
Cross Translation:
verb
-
durch Überbelastung erschöpfen, entkräften, verbrauchen
-
oft im Partizip II: durch ständigen Gebrauch wertlos machen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• agotar | → erschöpfen; dezimieren | ↔ exhaust — to empty by drawing or letting out the contents |
agotarse:
-
agotarse (aperrearse; amohinarse; atormentarse; enfurruñarse; estar de mal humor; tener dificultades; dar vueltas a la cabeza)
-
agotarse (deshacerse en)
-
agotarse (cavilar; agobiarse; atormentarse; enfurruñarse; amohinarse; dar vueltas a la cabeza)
grübeln; nachdenken; brüten; hin und her überlegen-
hin und her überlegen Verb (überlege hin und her, überlegst hin und her, überlegt hin und her, überlegte hin und her, überlegtet hin und her, hin und her überlegt)
Konjugationen für agotarse:
presente
- me agoto
- te agotas
- se agota
- nos agotamos
- os agotáis
- se agotan
imperfecto
- me agotaba
- te agotabas
- se agotaba
- nos agotábamos
- os agotabais
- se agotaban
indefinido
- me agoté
- te agotaste
- se agotó
- nos agotamos
- os agotasteis
- se agotaron
fut. de ind.
- me agotaré
- te agotarás
- se agotará
- nos agotaremos
- os agotaréis
- se agotarán
condic.
- me agotaría
- te agotarías
- se agotaría
- nos agotaríamos
- os agotaríais
- se agotarían
pres. de subj.
- que me agote
- que te agotes
- que se agote
- que nos agotemos
- que os agotéis
- que se agoten
imp. de subj.
- que me agotara
- que te agotaras
- que se agotara
- que nos agotáramos
- que os agotarais
- que se agotaran
miscelánea
- ¡agotate!
- ¡agotaos!
- ¡no te agotes!
- ¡no os agotéis!
- agotado
- agotándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für agotarse:
Synonyms for "agotarse":
Wiktionary Übersetzungen für agotarse:
agotarse
Cross Translation:
verb
-
(reflexiv) sich durch zu große Anstrengung gesundheitlich schaden
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• agotarse | → schwinden | ↔ dwindle — (intransitive) to decrease, shrink, vanish |
Computerübersetzung von Drittern: