Übersicht
Spanisch nach Deutsch:   mehr Daten
  1. hundido:
  2. hundir:
  3. hundirse:
  4. Wiktionary:


Spanisch

Detailübersetzungen für hundido (Spanisch) ins Deutsch

hundido:


Übersetzung Matrix für hundido:

ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
ausgezehrt como un espárrago; consumido; delgaducho; demacrado; esquelético; flaco; huesudo; hundido; macilento; magro; puntiagudo adelgazado; demacrado; en forma de espina; enflaquecido; escuálido; espinoso; esquelético; macilento
dürr como un espárrago; consumido; delgaducho; demacrado; esquelético; flaco; huesudo; hundido; macilento; magro; puntiagudo calvo; de menor calibre; de poco calibre; deficiente; desapasionado; enjuto; escaso; estéril; exiguo; flaco; frío; huesoso; imparcial; ineficaz; infecundo; no fértil; objetivo; reseco; seco; sobrio; árido
eingefallen derrumbado; hundido; sobrevenido cogido una trompa; de ojos hundidos
eingesackt bajado; descendido; desmoronado; hundido cogido una trompa
gesunken caído; hundido
hohläugig como un espárrago; consumido; delgaducho; demacrado; derrumbado; esquelético; flaco; huesudo; hundido; macilento; magro; puntiagudo; sobrevenido de ojos hundidos
knöchern como un espárrago; consumido; delgaducho; demacrado; esquelético; flaco; huesudo; hundido; macilento; magro; puntiagudo de aspecto óseo; de hueso; huesoso; huesudo; nudoso
schmächtig como un espárrago; consumido; delgaducho; demacrado; esquelético; flaco; huesudo; hundido; macilento; magro; puntiagudo abominable; de constitución fina; delgado; delgaducho; delicado; deplorable; descarnado; desgreñado; endeble; enjuto; enrarecido; esbelto; escaso; escuálido; exiguo; fino; flaco; flojo; frugal; frágil; inestable; insignificante; ligero de postura; lábil; magro; mediocre; menudo; mezquino; minúsculo; mísero; nulo; parco; pequeña; pequeño; pobre; poco denso; poco espeso; poco resistente; puntiagudo; ralo; reducido; sin fuerza; suelto; tacaño; tambaleante; tierno
spindeldürr como un espárrago; consumido; delgaducho; demacrado; esquelético; flaco; huesudo; hundido; macilento; magro; puntiagudo adelgazado; delgaducho; demacrado; desgreñado; en forma de espina; enflaquecido; escuálido; espinoso; esquelético; flaco; huesoso; macilento; magro; puntiagudo

Verwandte Wörter für "hundido":

  • hundidos

Wiktionary Übersetzungen für hundido:


Cross Translation:
FromToVia
hundido hohl hollow — having an empty space inside

hundir:

hundir Verb

  1. hundir (bajar; caer; suspender; )
    senken; einsacken; durchfallen; fallen; sinken; setzen; sausen; zinken; einstürzen; herabsacken; einschlafen; einsinken; einschlummern; durchrasseln; aus Zink; segeln; einpacken; versenken; versinken; abrutschen; sickern; verzinken; herunterrutschen; einnicken; galvanisieren
    • senken Verb (senke, senkst, senkt, senkte, senktet, gesenkt)
    • einsacken Verb (sacke ein, sackst ein, sackt ein, sackte ein, sacktet ein, eingesackt)
    • durchfallen Verb (falle durch, fällst durch, fällt durch, fiel durch, fielt durch, durchgefallen)
    • fallen Verb (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • sinken Verb (sinke, sinkst, sinkt, sank, sankt, gesunken)
    • setzen Verb (setze, setzt, setzte, setztet, gesetzt)
    • sausen Verb (sause, sausest, saust, sauste, saustet, gesaust)
    • zinken Verb (zinke, zinkst, zinkt, zinkte, zinktet, gezinkt)
    • einstürzen Verb (stürze ein, stürzest ein, stürzt ein, stürzte ein, stürztet ein, eingestürzt)
    • herabsacken Verb (sacke herab, sackst herab, sackt herab, sackte herab, sacktet herab, herabgesackt)
    • einschlafen Verb (schlafe ein, schläfst ein, schläft ein, schlief ein, schlieft ein, eingeschlafen)
    • einsinken Verb (sinke ein, sinkst ein, sinkt ein, sinkte ein, sinktet ein, eingesinkt)
    • einschlummern Verb (schlummere ein, schlummerst ein, schlummert ein, schlummerte ein, schlummertet ein, eingeschlummert)
    • durchrasseln Verb (durchrassele, durchrasselst, durchrasselt, durchrasselte, durchrasseltet, durchrasselt)
    • aus Zink Verb
    • segeln Verb (segele, segelst, segelt, segelte, segeltet, gesegelt)
    • einpacken Verb (packe ein, packst ein, packt ein, packte ein, packtet ein, eingepackt)
    • versenken Verb (versenke, versenkst, versenkt, versenkte, versenktet, versenkt)
    • versinken Verb (versinke, versinkst, versinkt, versank, versankt, versunken)
    • abrutschen Verb (rutsche ab, rutscht ab, rutschte ab, rutschtet ab, abgerutscht)
    • sickern Verb (sickere, sickerst, sickert, sickerte, sickertet, gesickert)
    • verzinken Verb (verzinke, verzinkst, verzinkt, verzinkte, verzinktet, verzinkt)
    • herunterrutschen Verb (rutsche herunter, rutschst herunter, rutscht herunter, rutschte herunter, rutschtet herunter, heruntergerutscht)
    • einnicken Verb (nicke ein, nickst ein, nickt ein, nickte ein, nicktet ein, eingenickt)
    • galvanisieren Verb (galvanisiere, galvanisierst, galvanisiert, galvanisierte, galvanisiertet, galvanisiert)
  2. hundir
    versenken
    • versenken Verb (versenke, versenkst, versenkt, versenkte, versenktet, versenkt)
  3. hundir (empujar; apretar; oprimir; abollar)
    eindrücken; einbeulen
    • eindrücken Verb (drücke ein, drückst ein, drückt ein, drückte ein, drücktet ein, eingedrückt)
    • einbeulen Verb (beule ein, beulst ein, beult ein, beulte ein, beultet ein, eingebeult)

Konjugationen für hundir:

presente
  1. hundo
  2. hundes
  3. hunde
  4. hundimos
  5. hundís
  6. hunden
imperfecto
  1. hundía
  2. hundías
  3. hundía
  4. hundíamos
  5. hundíais
  6. hundían
indefinido
  1. hundí
  2. hundiste
  3. hundió
  4. hundimos
  5. hundisteis
  6. hundieron
fut. de ind.
  1. hundiré
  2. hundirás
  3. hundirá
  4. hundiremos
  5. hundiréis
  6. hundirán
condic.
  1. hundiría
  2. hundirías
  3. hundiría
  4. hundiríamos
  5. hundiríais
  6. hundirían
pres. de subj.
  1. que hunda
  2. que hundas
  3. que hunda
  4. que hundamos
  5. que hundáis
  6. que hundan
imp. de subj.
  1. que hundiera
  2. que hundieras
  3. que hundiera
  4. que hundiéramos
  5. que hundierais
  6. que hundieran
miscelánea
  1. ¡hunde!
  2. ¡hundid!
  3. ¡no hundas!
  4. ¡no hundáis!
  5. hundido
  6. hundiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für hundir:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abrutschen bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender deslizarse; irse a pique; zozobrar
aus Zink bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender
durchfallen bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender apencar; cazar; chorrear; correr; darse prisa; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; ir volando; irse a cazar; irse volando; salirse; verter
durchrasseln bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender
einbeulen abollar; apretar; empujar; hundir; oprimir abollar; oprimir; rebotar
eindrücken abollar; apretar; empujar; hundir; oprimir abollar; comprimir; exprimir; oprimir; rebotar
einnicken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender adormecerse; dar cabezadas
einpacken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abombarse; agarrar; atrapar; coger; descender; despertar curiosidad; embalar; empaquetar; encartonar; engordar; enredar; envolver; fascinar; hacer las maletas; intrigar; obsesionar; prender; tomar
einsacken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abombarse; bajar los precios; caerse; combarse; decolgarse; derrumbarse; descender; desmoronarse; encrustar; engordar; hundirse; irse a pique; naufragar; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo; zozobrar
einschlafen bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abandonar; adormecerse; adormilarse; dar cabezadas; dormirse; dormitarse; fallecer; morir; morirse
einschlummern bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abandonar; adormecerse; adormilarse; dar cabezadas; dormirse; dormitarse; fallecer; morir; morirse
einsinken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abombarse; bajar en picado; bajar los precios; bucear; caerse; derrumbarse; desaparecer bajo u.c.; descender; desmoronarse; encogerse; engordar; hundirse; irse a pique; saltar; sucumbir; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; sumergirse; tirarse de cabeza; venirse abajo; zambullirse; zozobrar
einstürzen bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender aflojarse; bajar los precios; caerse; derrumbarse; desaparecer bajo u.c.; desmoronarse; doblarse; estrellarse; hundirse; irse a pique; sucumbir; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo; zozobrar
fallen bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abreviar; ahorrar; bajar; caer; caerse; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; dar tumbos; dar vueltas; decaer; decrecer; desaparecer; desaparecer bajo u.c.; descender; deslizarse; disminuir; fallar; fracasar; frustrarse; haber tormenta; ir a parar al suelo; ir a pique; irse a pique; irse al traste; llevarse; malograrse; menguar; rebajar; recoger; recoger la mesa; recortar; reducir; regresar; remover; resbalarse; robar; salir fallido; salir mal; sucumbir; tormentar; vencer; venirse abajo; volcar; voltear; zozobrar
galvanisieren bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender galvanizar
herabsacken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender deslizar abajo; deslizarse hacia abajo; resbalar abajo; resbalar hacia abajo
herunterrutschen bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender desaparecer bajo u.c.; deslizar abajo; deslizarse hacia abajo; resbalar abajo; resbalar hacia abajo; sucumbir
sausen bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender chillar; cotorrear; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; murmurar; pegar voces; silbar; susurrar; vocear; zumbar
segeln bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender deslizar; dirigirse a; encaminarse a; hacer rumbo a; navegar; navegar a la vela; navegar por; poner proa a
senken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abreviar; aminorar; arranquar; bajar el precio; desaparecer bajo u.c.; empapar; impregnar; rebajar; reducir; sucumbir
setzen bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abombarse; abreviar; ahorrar; bajar; ceder el sitio; colocar; colocarse; componer; construir; crear; decaer; decrecer; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desaparecer; descender; destinar; disminuir; edificar; encajar; engarzar; engordar; erguir; erigir; especular; espescular al alza a la baja; establecer; estacionar; fundar; hacer; hacer arreglos musicales; hacer una jugada; invertir; jugar; levantar; llevarse; menguar; mover; mover una pieza; movilizar; pagar; poner; publicar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; sentarse; situar; tender; transportar; tumbar; ubicar; vencer
sickern bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender caer gota a gota; chorrear; correr; cundir; desaparecer bajo u.c.; divulgarse; escurrir; filtrar; gota a gota; gotear; manchar; resudar; rezumar; salirse; salirse goteando; sucumbir; verter
sinken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abreviar; aclararse; aguantar; ahorrar; bajar; caer; comerse; consumir; corroer; corroerse; decaer; decrecer; desaparecer; desaparecer bajo u.c.; descender; descomponerse; digerir; digerirse; disminuir; experimentar; fallar; fracasar; gastar; hundirse; llevarse; menguar; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; rebajar; rebajarse; recoger; recoger la mesa; recortar; reducir; regresar; remover; resistir; robar; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar; vencer
versenken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender desaparecer bajo u.c.; galvanizar; sucumbir
versinken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender desaparecer bajo u.c.; hundirse; irse a pique; sucumbir; zozobrar
verzinken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender
zinken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aus Zink de zinc

Synonyms for "hundir":


Wiktionary Übersetzungen für hundir:


Cross Translation:
FromToVia
hundir sinken founder — to sink
hundir sinken sink — descend into liquid, etc
hundir versenken verzinken — iets in een materiaal doen zinken
hundir sinken zinken — in een vloeistof, meestal water, traag naar beneden zakken

hundirse:

hundirse Verb

  1. hundirse (decaer; caducar; derrumbarse; )
    verfallen; verkommen; vergehen
    • verfallen Verb (verfalle, verfallst, verfallt, verfallte, verfalltet, verfallen)
    • verkommen Verb (verkomme, verkommst, verkommt, verkam, verkamt, verkommen)
    • vergehen Verb (vergehe, vergehst, vergeht, vergang, vergangt, vergangen)
  2. hundirse (enfriarse; refrescar; refrigerar; )
    abkühlen; kühlen; erkalten; kühler werden
    • abkühlen Verb (kühle ab, kühlst ab, kühlt ab, kühlte ab, kühltet ab, abgekühlt)
    • kühlen Verb (kühle, kühlst, kühlt, kühlte, kühltet, gekühlt)
    • erkalten Verb (erkalte, erkaltest, erkaltet, erkaltete, erkaltetet, erkaltet)
  3. hundirse (enfriarse; calmarse; tranquilizarse; )
    erkalten; abkühlen
    • erkalten Verb (erkalte, erkaltest, erkaltet, erkaltete, erkaltetet, erkaltet)
    • abkühlen Verb (kühle ab, kühlst ab, kühlt ab, kühlte ab, kühltet ab, abgekühlt)
  4. hundirse (aflojarse; doblarse)
    durchbiegen; durchzechen; einstürzen; einbrechen
    • durchbiegen Verb (biege durch, biegst durch, biegt durch, biegte durch, biegtet durch, durchgebiegt)
    • durchzechen Verb (durchzeche, durchzechst, durchzecht, durchzechte, durchzechtet, durchzecht)
    • einstürzen Verb (stürze ein, stürzest ein, stürzt ein, stürzte ein, stürztet ein, eingestürzt)
    • einbrechen Verb (breche ein, brichst ein, bricht ein, brach ein, brachet ein, eingebrochen)
  5. hundirse (bajar; caer; suspender; )
    senken; einsacken; durchfallen; fallen; sinken; setzen; sausen; zinken; einstürzen; herabsacken; einschlafen; einsinken; einschlummern; durchrasseln; aus Zink; segeln; einpacken; versenken; versinken; abrutschen; sickern; verzinken; herunterrutschen; einnicken; galvanisieren
    • senken Verb (senke, senkst, senkt, senkte, senktet, gesenkt)
    • einsacken Verb (sacke ein, sackst ein, sackt ein, sackte ein, sacktet ein, eingesackt)
    • durchfallen Verb (falle durch, fällst durch, fällt durch, fiel durch, fielt durch, durchgefallen)
    • fallen Verb (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • sinken Verb (sinke, sinkst, sinkt, sank, sankt, gesunken)
    • setzen Verb (setze, setzt, setzte, setztet, gesetzt)
    • sausen Verb (sause, sausest, saust, sauste, saustet, gesaust)
    • zinken Verb (zinke, zinkst, zinkt, zinkte, zinktet, gezinkt)
    • einstürzen Verb (stürze ein, stürzest ein, stürzt ein, stürzte ein, stürztet ein, eingestürzt)
    • herabsacken Verb (sacke herab, sackst herab, sackt herab, sackte herab, sacktet herab, herabgesackt)
    • einschlafen Verb (schlafe ein, schläfst ein, schläft ein, schlief ein, schlieft ein, eingeschlafen)
    • einsinken Verb (sinke ein, sinkst ein, sinkt ein, sinkte ein, sinktet ein, eingesinkt)
    • einschlummern Verb (schlummere ein, schlummerst ein, schlummert ein, schlummerte ein, schlummertet ein, eingeschlummert)
    • durchrasseln Verb (durchrassele, durchrasselst, durchrasselt, durchrasselte, durchrasseltet, durchrasselt)
    • aus Zink Verb
    • segeln Verb (segele, segelst, segelt, segelte, segeltet, gesegelt)
    • einpacken Verb (packe ein, packst ein, packt ein, packte ein, packtet ein, eingepackt)
    • versenken Verb (versenke, versenkst, versenkt, versenkte, versenktet, versenkt)
    • versinken Verb (versinke, versinkst, versinkt, versank, versankt, versunken)
    • abrutschen Verb (rutsche ab, rutscht ab, rutschte ab, rutschtet ab, abgerutscht)
    • sickern Verb (sickere, sickerst, sickert, sickerte, sickertet, gesickert)
    • verzinken Verb (verzinke, verzinkst, verzinkt, verzinkte, verzinktet, verzinkt)
    • herunterrutschen Verb (rutsche herunter, rutschst herunter, rutscht herunter, rutschte herunter, rutschtet herunter, heruntergerutscht)
    • einnicken Verb (nicke ein, nickst ein, nickt ein, nickte ein, nicktet ein, eingenickt)
    • galvanisieren Verb (galvanisiere, galvanisierst, galvanisiert, galvanisierte, galvanisiertet, galvanisiert)
  6. hundirse (derrumbarse; caerse; bajar los precios)
    rücklaufen; abnehmen; einsacken; einsinken; einstürzen
    • abnehmen Verb (nehme ab, nimmst ab, nimmt ab, nahm ab, nahmt ab, abgenommen)
    • einsacken Verb (sacke ein, sackst ein, sackt ein, sackte ein, sacktet ein, eingesackt)
    • einsinken Verb (sinke ein, sinkst ein, sinkt ein, sinkte ein, sinktet ein, eingesinkt)
    • einstürzen Verb (stürze ein, stürzest ein, stürzt ein, stürzte ein, stürztet ein, eingestürzt)
  7. hundirse (abombarse; naufragar; combarse; )
    abfüllen; einsacken
    • abfüllen Verb (fülle ab, füllst ab, füllt ab, füllte ab, fülltet ab, abgefüllt)
    • einsacken Verb (sacke ein, sackst ein, sackt ein, sackte ein, sacktet ein, eingesackt)
  8. hundirse (abalanzarse)
  9. hundirse (desplomarse; caerse; venirse abajo; derrumbarse)
  10. hundirse (consumir; soportar; sufrir; )
    vertragen; bestehen; verdauen; überstehen; ertragen; erfahren; aushalten; durchhalten; dulden; leiden; ausgeben; erleiden; tragen; erleben; stehlen; verzehren; überdauern; sinken; zehren; erdulden; ausharren; fühlen; untergehen; verbrauchen; aufbrauchen; standhalten; durchmachen; aufzehren
    • vertragen Verb (vertrage, vertragst, vertragt, vertragte, vertragtet, vertragt)
    • bestehen Verb (bestehe, bestehst, besteht, bestand, bestandet, bestanden)
    • verdauen Verb (verdaue, verdaust, verdaut, verdaute, verdautet, verdaut)
    • überstehen Verb (überstehe, überstehst, übersteht, überstand, überstandet, überstanden)
    • ertragen Verb (ertrage, erträgst, erträgt, ertrug, ertrugt, ertragen)
    • erfahren Verb (erfahre, erfährst, erfährt, erfuhr, erfuhrt, erfuhren)
    • aushalten Verb (halte aus, hältst aus, hält aus, hielt aus, hieltet aus, ausgehalten)
    • durchhalten Verb (halte durch, hältst durch, hält durch, hielt durch, hieltet durch, durchgehalten)
    • dulden Verb (dulde, duldest, duldet, duldete, duldetet, geduldet)
    • leiden Verb (leide, leidest, leidet, litt, littet, gelitten)
    • ausgeben Verb (gebe aus, gibst aus, gibt aus, gab aus, gabt aus, ausgegeben)
    • erleiden Verb (erleide, erleidest, erleidet, erlitt, erlittet, erlitten)
    • tragen Verb (trage, trägst, trägt, trug, trugt, getragen)
    • erleben Verb (erlebe, erlebst, erlebt, erlebte, erlebtet, erlebt)
    • stehlen Verb (stehle, stiehlst, stiehlt, stahl, stahlet, gestohlen)
    • verzehren Verb (verzehre, verzehrst, verzehrt, verzehrte, verzehrtet, verzehrt)
    • überdauern Verb (überdauere, überdauerst, überdauert, überdauerte, überdauertet, überdauert)
    • sinken Verb (sinke, sinkst, sinkt, sank, sankt, gesunken)
    • zehren Verb (zehre, zehrst, zehrt, zehrte, zehrtet, gezehrt)
    • erdulden Verb (erdulde, erduldest, erduldet, erduldete, erduldetet, erduldet)
    • ausharren Verb (harre aus, harrst aus, harrt aus, harrte aus, harrtet aus, ausgeharrt)
    • fühlen Verb (fühle, fühlst, fühlt, fühlte, fühltet, gefühlt)
    • untergehen Verb (untergehe, untergehst, untergeht, untergang, untergangt, untergegangen)
    • verbrauchen Verb (verbrauche, verbrauchst, verbraucht, verbrauchte, verbrauchtet, verbraucht)
    • aufbrauchen Verb (brauche auf, brauchst auf, braucht auf, brauchte auf, brauchtet auf, aufgebraucht)
    • standhalten Verb (halte stand, hälst stand, hält stand, hielt stand, hieltet stand, stand gehalten)
    • durchmachen Verb (mache durch, machst durch, macht durch, machte durch, machtet durch, durchgemacht)
    • aufzehren Verb (zehre auf, zehrst auf, zehrt auf, zehrte auf, zehrtet auf, aufgezehrt)
  11. hundirse (salir fallido; caerse; vencer; )
    brechen; zerbrechen; knacken; abbrechen; knicken; abknacken
    • brechen Verb (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • zerbrechen Verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • knacken Verb (knacke, knackst, knackt, knackte, knacktet, geknackt)
    • abbrechen Verb (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • knicken Verb (knicke, knickst, knickt, knickte, knicktet, geknickt)
    • abknacken Verb (knacke ab, knackst ab, knackt ab, knackte ab, knacktet ab, abgeknackt)
  12. hundirse (abombarse; deformarse)
    ausbeuteln
    • ausbeuteln Verb (beutele aus, beutelst aus, beutelt aus, beutelte aus, beuteltet aus, ausgebeutelt)
  13. hundirse (desertar; salir; pasarse; )
    überlaufen
    • überlaufen Verb (überlaufe, überläufst, überläuft, überlief, überlieft, überlaufen)
  14. hundirse (tranquilizarse; disminuir; calmarse; )
    sich beruhigen; sich fassen; sich abkühlen
    • sich beruhigen Verb (beruhige mich, beruhigst dich, beruhigt sich, beruhigte sich, beruhigtet euch, sich beruhigt)
    • sich fassen Verb (fasse mich, faßt dich, faßt sich, faßte sich, faßtet euch, sich gefaßt)
  15. hundirse
    einsinken; versinken; einstürzen; einsacken
    • einsinken Verb (sinke ein, sinkst ein, sinkt ein, sinkte ein, sinktet ein, eingesinkt)
    • versinken Verb (versinke, versinkst, versinkt, versank, versankt, versunken)
    • einstürzen Verb (stürze ein, stürzest ein, stürzt ein, stürzte ein, stürztet ein, eingestürzt)
    • einsacken Verb (sacke ein, sackst ein, sackt ein, sackte ein, sacktet ein, eingesackt)
  16. hundirse (desmayarse; desplomarse; caerse; derrumbarse)
    zusammenbrechen; zusammensinken
    • zusammenbrechen Verb (breche zusammen, brichst zusammen, bricht zusammen, brache zusammen, brachet zusammen, zusammengebrochen)
    • zusammensinken Verb (sinke zusammen, sinkst zusammen, sinkt zusammen, sank zusammen, sankt zusammen, zusammengesunken)

Konjugationen für hundirse:

presente
  1. me hundo
  2. te hundes
  3. se hunde
  4. nos hundimos
  5. os hundís
  6. se hunden
imperfecto
  1. me hundía
  2. te hundías
  3. se hundía
  4. nos hundíamos
  5. os hundíais
  6. se hundían
indefinido
  1. me hundí
  2. te hundiste
  3. se hundió
  4. nos hundimos
  5. os hundisteis
  6. se hundieron
fut. de ind.
  1. me hundiré
  2. te hundirás
  3. se hundirá
  4. nos hundiremos
  5. os hundiréis
  6. se hundirán
condic.
  1. me hundiría
  2. te hundirías
  3. se hundiría
  4. nos hundiríamos
  5. os hundiríais
  6. se hundirían
pres. de subj.
  1. que me hunda
  2. que te hundas
  3. que se hunda
  4. que nos hundamos
  5. que os hundáis
  6. que se hundan
imp. de subj.
  1. que me hundiera
  2. que te hundieras
  3. que se hundiera
  4. que nos hundiéramos
  5. que os hundierais
  6. que se hundieran
miscelánea
  1. ¡húndete!
  2. ¡hundíos!
  3. ¡no te hundas!
  4. ¡no os hundáis!
  5. hundido
  6. hundiéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

hundirse [el ~] Nomen

  1. el hundirse (irse a pique)
    Abrutschen; Einsinken; stark im Wert fallen; Sinken; Zurückfallen
  2. el hundirse (amodorrarse)
    Wegsacken

Übersetzung Matrix für hundirse:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Abrutschen hundirse; irse a pique rebotar
Einsinken hundirse; irse a pique descenso de la matriz; hundimiento; prolapso; rebotar; socavón
Sinken hundirse; irse a pique disminución
Wegsacken amodorrarse; hundirse hundimiento
Zurückfallen hundirse; irse a pique
abkühlen enfriar; refrigerar
stark im Wert fallen hundirse; irse a pique
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abbrechen arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abandonar; abrir; abrir bruscamente; acabar; acabar con una; acabar de; anulación; anular; arrancar; cancelar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; demoler; derribar; desarmar; desempedrar; desencajar; desguazar; deshacer; desmontar; destrozar; destruir; detenerse; devastar; disociar; echar abajo; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; forzar; interrumpir; llegar; llegar al fin; malograr; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quebrar; realizar; romper; separar; terminar; ultimar; vencer
abfüllen abombarse; bajar los precios; combarse; decolgarse; hundirse; irse a pique; naufragar embotellar; envasar; llenar; rellenar
abknacken arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
abkühlen calmarse; debilitarse; enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar; sosegarse; tranquilizarse amenizar; arreglarse un poco; darse un refrescón; enfriar; enfriarse; refrescar; refrigerar; sanar
abnehmen bajar los precios; caerse; derrumbarse; hundirse adelgazar; arruinar; corromper; decrecer; degenerar; degenerarse; destruir; disminuirse; echar a perder; estropear; extraer; hacer régimen; interceptar; ir a buscar; llevar; llevarse; malear; malograr; menguarse; mermarse; privar; privar de; quitar; recoger; recoger la mesa; reducirse; remover; retirar; robar; sacar; separar; servir del barril; traer
abrutschen bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender deslizarse; irse a pique; zozobrar
aufbrauchen aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aprovechar; atiborrarse; comerse; consumir; derrochar; descomponerse; desgastar; despilfarrar; devorar; gastar; tomar; usar
aufzehren aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar agotar; aprovechar; atiborrarse; atracarse; carcomer; cenar; comer; comerlo todo; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; gastar; tomar; usar
aus Zink bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender
ausbeuteln abombarse; deformarse; hundirse abombarse; descender; engordar
ausgeben aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar comerse; consumir; dar; desplegar; distribuir; dividir; donar; emitir; esparcir; extender; gastar; gastar en; hacer efectivo; pagar; pasar el tiempo; proporcionar; publicar; regalar; repartir
aushalten aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; apoyar financieramente; costear; financiar; mantener; perdurar; soportar
ausharren aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; continuar; perdurar; perseverar; persistir; soportar
bestehen aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar salir bien; solucionarse; tener éxito
brechen arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abusar de; caer; cascar; craquear; dañar; deformar; desfigurar; disociar; doblar; escupir; extinguirse; fracturar; hacer pedazos; interrumpir; morir; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos; separar; vomitar
dulden aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar admitir; aguantar; consentir; darse el lujo de; dejar; permitir; permitirse; tolerar
durchbiegen aflojarse; doblarse; hundirse
durchfallen bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender apencar; cazar; chorrear; correr; darse prisa; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; ir volando; irse a cazar; irse volando; salirse; verter
durchhalten aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; calar; empujar; filtrarse; no cesar; perdurar; perseverar; retener; seguir luchando; soportar; tener constancia y tenacidad
durchmachen aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar acelerar el paso; aguantar; experimentar; padecer; pasar por; resistir; salir con bien; seguir festejando; sentir; soportar; tolerar; vivir
durchrasseln bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender
durchzechen aflojarse; doblarse; hundirse seguir festejando
einbrechen aflojarse; doblarse; hundirse acceder; adentrar; caer en; caerse; cometer un robo con fractura; derrumbarse; descolgarse; entrar; entrar de paso; entrar en; entrar por fuerza; escalar; filtrarse; invadir; irrumpirse; irse a pique; penetrar; perforar; perforarse; romper; zozobrar
einnicken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender adormecerse; dar cabezadas
einpacken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abombarse; agarrar; atrapar; coger; descender; despertar curiosidad; embalar; empaquetar; encartonar; engordar; enredar; envolver; fascinar; hacer las maletas; intrigar; obsesionar; prender; tomar
einsacken abombarse; bajar; bajar los precios; caer; caerse; catear; combarse; decolgarse; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; irse a pique; naufragar; sumergirse; sumirse; suspender abombarse; bajar los precios; descender; desmoronarse; encrustar; engordar; irse a pique; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo; zozobrar
einschlafen bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abandonar; adormecerse; adormilarse; dar cabezadas; dormirse; dormitarse; fallecer; morir; morirse
einschlummern bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abandonar; adormecerse; adormilarse; dar cabezadas; dormirse; dormitarse; fallecer; morir; morirse
einsinken bajar; bajar los precios; caer; caerse; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abombarse; bajar en picado; bajar los precios; bucear; derrumbarse; desaparecer bajo u.c.; descender; desmoronarse; encogerse; engordar; irse a pique; saltar; sucumbir; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; sumergirse; tirarse de cabeza; venirse abajo; zambullirse; zozobrar
einstürzen aflojarse; bajar; bajar los precios; caer; caerse; catear; derrumbarse; descender; disminuir; doblarse; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender bajar los precios; caerse; derrumbarse; desaparecer bajo u.c.; desmoronarse; estrellarse; irse a pique; sucumbir; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo; zozobrar
erdulden aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar
erfahren aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar descubrir; enterarse; experimentar; intuir; pasar por; presentir; sentir
erkalten calmarse; debilitarse; enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar; sosegarse; tranquilizarse enfriarse; ponerse frío
erleben aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; experimentar; padecer; pasar por; resistir; salir con bien; sentir; soportar; tolerar; vivir
erleiden aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar
ertragen aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; incurrir en obstrucción

Synonyms for "hundirse":


Wiktionary Übersetzungen für hundirse:

hundirse
verb
  1. von Schiffen: untergehen

Cross Translation:
FromToVia
hundirse untergehen go under — descend into a body of water
hundirse erliegen bezwijken — (ergatief) zwichten

Verwandte Übersetzungen für hundido