Übersicht
Spanisch nach Deutsch: mehr Daten
-
estímulo:
- Alcoholische Getranke gut für Herz; Stärkung; Herzstärkung; Ermutigung; Ermunterung; Anspornung; Zuspruch; Stimulanz; Reiz; Anreiz; Impuls; Anregung; Anfeuern; Anregen; Anspornen; Antreiben; Vorgefühl; Ahnung; Intuition; Eingebung; Instinkt; Einfall; Stimulation; Stimulierung; Aufheiterung; Ansporn; Anstoß; Aufstieg; Aufschwung
- Stimulans
-
estimular:
- anspornen; anfeuern; anheizen; ermutigen; motivieren; stimulieren; ermuntern; animieren; anregen; reizen; aufpolieren; verbessern; ankurbeln; aufmuntern; zusprechen; aufmöbeln; komplimentieren; bejauchzen; feiern; schüren; jubeln; anfachen; zujubeln; anblasen; anschüren; zujauchzen; herausfordern; herauslocken; aufregen; anreizen; provozieren; veranlassen; aufhetzen; hervorrufen; verursachen; erwecken; aufwecken; aufstacheln; aufreizen; aufputschen; provuzieren; jemanden zu etwas ermuntern; fördern; jemand motivieren; erregen; aufwinden; prickeln; erhitzen; schmeicheln; kitzeln; knuddeln; kosen; unterstützen; antreiben; aufpeitschen; aufwiegeln
- Antreiben; Ermutigen; Anfeuern; Anreizen
- Anspornen; Antreiben; Anstoßen; Anreizen; Anfeuern; Anregen; Animieren; Anstiften
-
Wiktionary:
- estímulo → Stimulation, Anregung
- estímulo → Stimulans, Stimulus, Auslöseimpuls
- estimular → reizen
- estimular → aufschrecken, aufrütteln, wachrütteln, heiß machen, anspornen, stimulieren, fördern, anregen, reizen, anreizen
Spanisch
Detailübersetzungen für estímulo (Spanisch) ins Deutsch
estímulo:
-
el estímulo (aperitivo; estimulante)
-
el estímulo (animación; estimulación)
-
el estímulo (impulso)
-
el estímulo (aliento; estimulación; animación; activación; envalentonamiento; incitación)
-
el estímulo (instinto; sentimiento; sentido; impresión; deriva; presentimiento; acicate; humor; impulsión; arranque; empuje; impulso; arrebato)
-
el estímulo
-
el estímulo
-
el estímulo
die Aufheiterung -
el estímulo (instigación; incentivo; estimulación; incitación)
-
el estímulo (incentivo; estimulación; instigación; reencarnación; reanimación)
Übersetzung Matrix für estímulo:
Verwandte Wörter für "estímulo":
Synonyms for "estímulo":
Wiktionary Übersetzungen für estímulo:
estímulo
Cross Translation:
noun
-
das Stimulieren, die Stimulierung
-
Maßnahme, um eine Aktivität in Gang zu setzen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• estímulo | → Stimulans | ↔ stimulans — een krachtige aanzet |
• estímulo | → Stimulus | ↔ stimulus — in physiology: something external that elicits or influences a physiological or psychological activity or response |
• estímulo | → Stimulus | ↔ stimulus — in psychology: anything effectively impinging upon any of the sensory apparatuses of a living organism |
• estímulo | → Auslöseimpuls | ↔ stimulus — anything that induces a person to take action |
estimular:
-
estimular (envalentonar; alentar; entusiasmar; animar; avivar)
-
estimular (incitar a; soportar; provocar; animar; incentivar; suscitar; motivar; apoyar; impulsar a; sostener; empujar; sujetar; promocionar; calzar; incitar; apresurar; engendrar; pegarse; hurgar; avivar; instigar; aguijonear; hacer subir)
-
estimular (animar; incentivar; arrancar; impulsar; incitar; motivar; alentar; apuntalar)
-
estimular (envalentonar; provocar; animar; alentar; incitar; aclamar; aplaudir; instigar)
ermutigen; komplimentieren; bejauchzen; feiern; schüren; jubeln; ermuntern; zusprechen; anfachen; aufmuntern; zujubeln; anblasen; anschüren; zujauchzen-
komplimentieren Verb (komplimentiere, komplimentierst, komplimentiert, komplimentierte, komplimentiertet, komplimentiert)
-
zujauchzen Verb
-
estimular (provocar; picar; desafiar; incitar; jorobar; animar; suscitar; afrontar; pinchar; instigar; chancear; causar; atormentar; importunar; hostigar; encrespar; soliviantar; escarabajear; dar motivo para)
herausfordern; herauslocken; aufregen; anreizen; provozieren; stimulieren; veranlassen; aufhetzen; anregen; ermuntern; reizen; hervorrufen; verursachen; erwecken; aufmuntern; aufwecken; aufstacheln; aufreizen; aufputschen-
herausfordern Verb (fordre heraus, forderst heraus, fordert heraus, forderte heraus, fordertet heraus, herausgefordert)
-
herauslocken Verb (locke heraus, lockst heraus, lockt heraus, lockte heraus, locktet heraus, herausgelockt)
-
aufstacheln Verb (stachele auf, stachelst auf, stachelt auf, stachelte auf, stacheltet auf, aufgestachelt)
-
-
estimular (instigar; excitar; provocar; incitar; engendrar; motivar; encender; animar; desafiar; incentivar; suscitar; resucitar; avivar; espolear; caldear; incitar a)
-
estimular (animar; incentivar; excitar; incitar; avivar; motivar; instigar; espolear)
-
estimular (motivar; encender; incitar; animar; apoyar; entornar; incentivar; engendrar)
-
estimular (excitar; incitar)
erregen; aufwinden; anregen; prickeln; stimulieren; anreizen; erhitzen; reizen; schmeicheln; kitzeln; anspornen; aufreizen; knuddeln; kosen-
schmeicheln Verb (schmeichele, schmeichelst, schmeichelt, schmeichelte, schmeicheltet, geschmeichet)
-
estimular (motivar; alentar; levantar; apoyar; encender; provocar; afilar; avivar; sostener; animar; engordar; empujar; sujetar; vaciar; promocionar; calzar; incentivar; suscitar; incitar; apresurar; engendrar; resucitar; acentuar; hurgar; secundar; arreciar; entornar; apuntalar; poner en marcha; instigar; escarbar; atosigar; espolear; impulsar a; incitar a; aguijonear)
-
estimular (instigar; provocar; incitar)
-
estimular (incitar; encender; excitar; atizar; instigar; impulsar a; animar; apresurar; avivar; incitar a; poner en pie; sembrar discordia)
aufpeitschen; aufhetzen; aufstacheln; aufputschen; aufwiegeln-
aufpeitschen Verb (peitsche auf, peitschst auf, peitscht auf, peitschte auf, peitschtet auf, aufgepeitscht)
-
aufstacheln Verb (stachele auf, stachelst auf, stachelt auf, stachelte auf, stacheltet auf, aufgestachelt)
-
-
estimular (impulsar; promocionar; incentivar)
Konjugationen für estimular:
presente
- estimulo
- estimulas
- estimula
- estimulamos
- estimuláis
- estimulan
imperfecto
- estimulaba
- estimulabas
- estimulaba
- estimulábamos
- estimulabais
- estimulaban
indefinido
- estimulé
- estimulaste
- estimuló
- estimulamos
- estimulasteis
- estimularon
fut. de ind.
- estimularé
- estimularás
- estimulará
- estimularemos
- estimularéis
- estimularán
condic.
- estimularía
- estimularías
- estimularía
- estimularíamos
- estimularíais
- estimularían
pres. de subj.
- que estimule
- que estimules
- que estimule
- que estimulemos
- que estimuléis
- que estimulen
imp. de subj.
- que estimulara
- que estimularas
- que estimulara
- que estimuláramos
- que estimularais
- que estimularan
miscelánea
- ¡estimula!
- ¡estimulad!
- ¡no estimules!
- ¡no estimuléis!
- estimulado
- estimulando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
la estimular (animar)
Übersetzung Matrix für estimular:
Synonyms for "estimular":
Wiktionary Übersetzungen für estimular:
estimular
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• estimular | → aufschrecken; aufrütteln; wachrütteln | ↔ galvanize — To shock or stimulate into sudden activity |
• estimular | → heiß machen | ↔ heat — to arouse, to excite (sexually) |
• estimular | → anspornen | ↔ spur — to urge or encourage to action, or to a more vigorous pursuit of an object; to incite; to stimulate; to instigate; to impel; to drive |
• estimular | → stimulieren | ↔ stimulate — to encourage into action |
• estimular | → stimulieren | ↔ stimulate — to arouse an organism to functional activity |
• estimular | → stimulieren | ↔ stimuleren — maatregelen nemen om iets te bevorderen |
• estimular | → fördern | ↔ bevorderen — aanmoedigen, promoten |
• estimular | → anregen; anspornen | ↔ aansporen — opwekken |
• estimular | → stimulieren; anregen; reizen; anreizen | ↔ stimuler — aiguillonner ; exciter. |