Spanisch

Detailübersetzungen für arriesgado (Spanisch) ins Deutsch

arriesgado:

arriesgado Adjektiv

  1. arriesgado (fraudulento; penoso; engañoso)
    gefährlich; riskant; gewagt; heikel; schwierig; brenzlig; mißlich
  2. arriesgado (listo; afilado; mañoso; )
  3. arriesgado (perdido; afilado; despierto)
    verloren
  4. arriesgado (peligroso; precario)
    schwierig; unbestimmt; heikel; prekär; brenzlig; mißlich
  5. arriesgado (cazurro; despabilado; peligroso; )
    pfiffig; durchtrieben; verschlagen; schlau; gerissen; verschmitzt; listig; gewichst; gewiegt; ausgekocht

Übersetzung Matrix für arriesgado:

ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abgefeimt afilado; arriesgado; astuto; avispado; bien calculado; calculador; cazurro; ciego; cuco; deslizante; espabilado; falso; furtivo; habilidoso; hábil; ingenioso; ladino; listo; mañoso; sofisticado antipático; bajo; canalla; criminal; desacorde; desafinado; despreciable; falso; indecente; malo; obsceno; ordinario; pérfido; ruin; sinvergüenza; solapado; terriblemente; traicionero
ausgekocht afilado; arriesgado; astuto; avispado; bien calculado; calculador; cazurro; ciego; cuco; descansado; deslizante; despabilado; despierto; espabilado; falso; furtivo; habilidoso; hábil; ingenioso; ladino; listo; mañoso; peligroso; precisamente; sofisticado; taimado; zorro a escondidas; a hurtadillas; afilado; agudo; andrajoso; antipático; aprovechado; apuesto; astuto; avispado; bajo; bello; buen mozo; canalla; cazurro; cortante; criminal; de buen ver; desacorde; desafinado; desagradable; descansado; despierto; despreciable; diestro; disimulado; ducho; en falso; en secreto; espabilado; experto; exquisito; falsamente; falsificado; falso; genial; grosero; guapa; guapo; guarro; harapiento; hábil; indecente; ingenioso; inteligente; inventivo; ladino; listo; malo; mañoso; obsceno; oportuno; ordinario; perito; pronto a la réplica; pérfido; redomado; reticente; ruin; sabihondo; sabio; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; talentoso; tallado; terriblemente; traicionero; vivaracho; vivo; zorro
berechnend afilado; arriesgado; astuto; avispado; bien calculado; calculador; cazurro; ciego; cuco; deslizante; espabilado; falso; furtivo; habilidoso; hábil; ingenioso; ladino; listo; mañoso; sofisticado avispado; calculador; hallado; listo; oportuno; vivo; zorro
brenzlig arriesgado; engañoso; fraudulento; peligroso; penoso; precario alarmante; amenazador; borroso; complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; fantasmal; horrible; inminente; maravilloso; precario; temible; terrible; terrorífico; tremendo; vago
durchtrieben afilado; arriesgado; astuto; avispado; bien calculado; calculador; cazurro; ciego; cuco; descansado; deslizante; despabilado; despierto; espabilado; falso; furtivo; habilidoso; hábil; ingenioso; ladino; listo; mañoso; peligroso; precisamente; sofisticado; taimado; zorro a escondidas; a hurtadillas; afilado; agudo; andrajoso; antipático; aprovechado; astuto; avispado; bajo; canalla; cazurro; criminal; desacorde; desafinado; desagradable; despierto; despreciable; diestro; disimulado; ducho; en falso; en secreto; exquisito; falsamente; falsificado; falso; grosero; guarro; harapiento; hábil; indecente; ingenioso; inteligente; ladino; listo; malo; obsceno; oportuno; ordinario; pronto a la réplica; pérfido; redomado; reticente; ruin; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; sólido; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; vivaracho; vivo; zorro
falsch afilado; arriesgado; astuto; avispado; bien calculado; calculador; cazurro; ciego; cuco; deslizante; espabilado; falso; furtivo; habilidoso; hábil; ingenioso; ladino; listo; mañoso; sofisticado a escondidas; a hurtadillas; a sotavento; acostumbrado; afilado; airado; andrajoso; antipático; astuto; así como así; atravesado; añejo; bajamente; bajo; banal; basto; bruto; burdo; canalla; cazurro; colérico; como siempre; común; comúnmente; con inexactitud; corriente; criminal; crudo; desacorde; desafinado; desagradable; desaseado; desconsiderado; desdeñoso; deshonroso; despreciable; desvergonzado; disimulado; ducho; en falso; en secreto; enfadado; enojado; equivocadamente; equivocado; equivocamente; erróneamente; erróneo; exquisito; falsamente; falsificado; falso; fingido; francamente; fuera de tono; general; grave; grosero; guarro; habituado a; habitual; harapiento; hábil; ignominioso; impropio; incorrecto; indebidamente; indebido; indecente; indecoroso; indelicado; indigno; inexacto; infame; inferior; inmoral; innoble; limitado; listo; mal; malamente; maligno; malo; malvado; menos; mezquino; módico; normalmente; obsceno; ordinario; oxidante; pequeño; pérfido; realmente; redomado; reticente; ruin; secretamente; secreto; sencillamente; sencillo; simplemente; sin delicadeza; sin más; sinvergüenza; socarrón; soez; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; travieso; trivial; usual; verdaderamente; vil; vilmente; vivo; vulgar; zorro
gefährlich arriesgado; engañoso; fraudulento; penoso alarmante; amenazador; borroso; complicado; conminatorio; contrario; crítico; delicado; detestable; difícil; difícil de contentar; enemigo; fantasmal; horrible; inminente; malicioso; maravilloso; odioso; precario; sarcástico; temible; terrible; terrorífico; tremendo; vago
gerissen afilado; arriesgado; astuto; avispado; bien calculado; calculador; cazurro; ciego; cuco; descansado; deslizante; despabilado; despierto; espabilado; falso; furtivo; habilidoso; hábil; ingenioso; ladino; listo; mañoso; peligroso; precisamente; sofisticado; taimado; zorro a escondidas; a hurtadillas; a pedazos; afilado; agudo; andrajoso; antipático; aprovechado; apuesto; astuto; avispado; bajo; bello; buen mozo; canalla; cazurro; cortante; criminal; cuco; dañado; de buen ver; desacorde; desafinado; desagradable; descansado; despabilado; despierto; despreciable; diestro; disimulado; ducho; en falso; en secreto; exquisito; falsamente; falsificado; falso; fracturado; grosero; guapa; guapo; guarro; harapiento; hecho añicos; hecho trizas; hábil; indecente; ingenioso; inteligente; ladino; listo; malo; mañoso; obsceno; oportuno; ordinario; perspicaz; pronto a la réplica; pérfido; rajado; rasgado; redomado; reticente; reventado; roto; ruin; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; vivaracho; vivo; zorro
gewagt arriesgado; engañoso; fraudulento; penoso atrevido; impasible; impertérrito; osado; picante; provocativo; sin miedo
gewandt afilado; arriesgado; astuto; avispado; bien calculado; calculador; cazurro; ciego; cuco; deslizante; espabilado; falso; furtivo; habilidoso; hábil; ingenioso; ladino; listo; mañoso; sofisticado a escondidas; a hurtadillas; afilado; agudo; andrajoso; antipático; aprovechado; apuesto; astuto; atractivo; avispado; bajo; bello; bien amasado; buen mozo; calificado; canalla; capacitado; capaz; cazurro; competente; cortante; de buen ver; desacorde; desafinado; desagradable; descansado; despierto; despreciable; diestro; disimulado; ducho; en falso; en secreto; espabilado; experimentado; experto; exquisito; falsamente; falsificado; falso; grosero; guapa; guapo; guarro; habilidoso; harapiento; hábil; indecente; ingenioso; inteligente; inventivo; ladino; listo; malo; mañoso; obsceno; oportuno; perito; profesional; pronto a la réplica; pérfido; redomado; reticente; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; talentoso; tallado; terriblemente; traicionero; versado en; vivaracho; vivo; zorro
gewichst afilado; arriesgado; astuto; avispado; bien calculado; calculador; cazurro; ciego; cuco; descansado; deslizante; despabilado; despierto; espabilado; falso; furtivo; habilidoso; hábil; ingenioso; ladino; listo; mañoso; peligroso; precisamente; sofisticado; taimado; zorro a escondidas; a hurtadillas; afilado; agudo; andrajoso; antipático; aprovechado; apuesto; astuto; avispado; bajo; bello; buen mozo; canalla; cazurro; cortante; de buen ver; desacorde; desafinado; desagradable; descansado; despierto; despreciable; diestro; disimulado; ducho; en falso; en secreto; exquisito; falsamente; falsificado; falso; grosero; guapa; guapo; guarro; harapiento; hábil; indecente; ingenioso; inteligente; ladino; listo; malo; mañoso; obsceno; oportuno; pronto a la réplica; pérfido; redomado; reticente; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; vivaracho; vivo; zorro
gewiegt arriesgado; astuto; calculador; cazurro; cuco; descansado; despabilado; despierto; furtivo; ingenioso; ladino; peligroso; precisamente; taimado; zorro afilado; agudo; aprovechado; apuesto; astuto; bello; buen mozo; cortante; de buen ver; descansado; guapa; guapo; ingenioso; inteligente; listo; mañoso
heikel arriesgado; engañoso; fraudulento; peligroso; penoso; precario complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; frágil; precario
hinterhältig afilado; arriesgado; astuto; avispado; bien calculado; calculador; cazurro; ciego; cuco; deslizante; espabilado; falso; furtivo; habilidoso; hábil; ingenioso; ladino; listo; mañoso; sofisticado a escondidas; a hurtadillas; a sotavento; acostumbrado; afilado; andrajoso; antipático; astuto; así como así; añejo; bajamente; bajo; banal; basto; bruto; burdo; canalla; cazurro; clandestino; como siempre; común; comúnmente; corriente; criminal; desacorde; desafinado; desagradable; desarrapado; desaseado; desdeñoso; deshonroso; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; exquisito; falsamente; falsificado; falso; fingido; francamente; fuera de tono; general; grave; grosero; guarro; habituado a; habitual; harapiento; hábil; ignominioso; indecente; indigno; infame; inferior; innoble; limitado; listo; lúgubre; macabro; mal; malicioso; maligno; malo; menos; mezquino; módico; normalmente; obsceno; ordinario; oscuro; oxidante; pequeño; pérfido; realmente; redomado; reticente; ruin; secretamente; secreto; sencillamente; sencillo; simplemente; sin más; siniestro; sinvergüenza; socarrón; soez; sofisticado; solapado; sombrío; sospechoso; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; traidor; trivial; usual; verdaderamente; vil; vilmente; vivo; vulgar; zorro
hinterlistig afilado; arriesgado; astuto; avispado; bien calculado; calculador; cazurro; ciego; cuco; deslizante; espabilado; falso; furtivo; habilidoso; hábil; ingenioso; ladino; listo; mañoso; sofisticado a escondidas; a hurtadillas; a la chita callando; a sotavento; acostumbrado; afilado; agudo; airado; andrajoso; antipático; aprovechado; apuesto; astuto; así como así; atravesado; añejo; bajamente; bajo; banal; basto; bello; bruto; buen mozo; burdo; canalla; cazurro; clandestino; colérico; como siempre; común; comúnmente; corriente; cortante; criminal; de buen ver; de mal aguero; desacorde; desafinado; desagradable; desarrapado; desaseado; descansado; desdeñoso; deshonroso; despreciable; disimulado; ducho; en falso

Synonyms for "arriesgado":


Wiktionary Übersetzungen für arriesgado:


Cross Translation:
FromToVia
arriesgado abenteuerlich adventurous — full of hazard
arriesgado Wagehals; Draufgänger; Waghals; Draufgängerin daredevil — person who engages in risky behavior
arriesgado nachlässig; leichtsinnig devil-may-care — carefree
arriesgado riskant risky — dangerous, involving risks
arriesgado zweifelhaft; bedenklich bedenkelijk — wat bezorgdheid of afkeuring opwekt
arriesgado waghalsig; besorglich; gefährlich périlleux — Qui est dangereux, où il y a du péril.
arriesgado riskant risqué — Qui présente un risque

arriesgar:

arriesgar Verb

  1. arriesgar (atreverse; osar; tener la osadía; )
    wagen; riskieren; sich trauen; sich getrauen; sich wagen
    • wagen Verb (wage, wagst, wagt, wagte, wagtet, gewagt)
    • riskieren Verb (riskiere, riskierst, riskiert, riskierte, riskiertet, riskiert)
    • sich trauen Verb (traue mich, traust dich, traut sich, traute sich, trautet euch, sich getraut)
    • sich getrauen Verb (getraue mich, getraust dich, getraut sich, getraute sich, getrautet euch, sich getraut)
    • sich wagen Verb (wage mich, wagst dich, wagt sich, wagte sich, wagtet euch, sich gewagt)

Konjugationen für arriesgar:

presente
  1. arriesgo
  2. arriesgas
  3. arriesga
  4. arriesgamos
  5. arriesgáis
  6. arriesgan
imperfecto
  1. arriesgaba
  2. arriesgabas
  3. arriesgaba
  4. arriesgábamos
  5. arriesgabais
  6. arriesgaban
indefinido
  1. arriesgué
  2. arriesgaste
  3. arriesgó
  4. arriesgamos
  5. arriesgasteis
  6. arriesgaron
fut. de ind.
  1. arriesgaré
  2. arriesgarás
  3. arriesgará
  4. arriesgaremos
  5. arriesgaréis
  6. arriesgarán
condic.
  1. arriesgaría
  2. arriesgarías
  3. arriesgaría
  4. arriesgaríamos
  5. arriesgaríais
  6. arriesgarían
pres. de subj.
  1. que arriesgue
  2. que arriesgues
  3. que arriesgue
  4. que arriesguemos
  5. que arriesguéis
  6. que arriesguen
imp. de subj.
  1. que arriesgara
  2. que arriesgaras
  3. que arriesgara
  4. que arriesgáramos
  5. que arriesgarais
  6. que arriesgaran
miscelánea
  1. ¡arriesga!
  2. ¡arriesgad!
  3. ¡no arriesgues!
  4. ¡no arriesguéis!
  5. arriesgado
  6. arriesgando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für arriesgar:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
riskieren arriesgar; arriesgarse; atreverse; atreverse a; aventurar; aventurarse; osar; tener la osadía aventurar; aventurarse
sich getrauen arriesgar; arriesgarse; atreverse; atreverse a; aventurar; aventurarse; osar; tener la osadía atreverse a
sich trauen arriesgar; arriesgarse; atreverse; atreverse a; aventurar; aventurarse; osar; tener la osadía aventurar; aventurarse
sich wagen arriesgar; arriesgarse; atreverse; atreverse a; aventurar; aventurarse; osar; tener la osadía aventurar; aventurarse
wagen arriesgar; arriesgarse; atreverse; atreverse a; aventurar; aventurarse; osar; tener la osadía aventurar; aventurarse

Synonyms for "arriesgar":


Wiktionary Übersetzungen für arriesgar:

arriesgar
verb
  1. etwas wagen, sich etwas trauen
  2. (transitiv) etwas aufs Spiel setzen auf Gefahr von dessen Verlust hin
  1. (transitiv) in Gefahr bringen

Cross Translation:
FromToVia
arriesgar wagen wagen — een poging ondernemen
arriesgar den Mut haben; wagen aandurven — Moed hebben
arriesgar riskieren; wagen; kühn sein; wagemutig sein; unerschrocken sein; draufgängerisch sein; sich erkühnen; sich wagen; sich erdreisten; sich die Frechheit herausnehmen aventurerhasarder, mettre à l’aventure.
arriesgar wagen; sich erkühnen hasarderrisquer, exposer à la fortune, exposer au péril.
arriesgar riskieren; wagen risquerhasarder, exposer à un danger possible, à une chance douteux.

arriesgado form of arriesgarse:

arriesgarse Verb

  1. arriesgarse (atreverse; osar; arriesgar; )
    wagen; riskieren; sich trauen; sich getrauen; sich wagen
    • wagen Verb (wage, wagst, wagt, wagte, wagtet, gewagt)
    • riskieren Verb (riskiere, riskierst, riskiert, riskierte, riskiertet, riskiert)
    • sich trauen Verb (traue mich, traust dich, traut sich, traute sich, trautet euch, sich getraut)
    • sich getrauen Verb (getraue mich, getraust dich, getraut sich, getraute sich, getrautet euch, sich getraut)
    • sich wagen Verb (wage mich, wagst dich, wagt sich, wagte sich, wagtet euch, sich gewagt)

Konjugationen für arriesgarse:

presente
  1. me arriesgo
  2. te arriesgas
  3. se arriesga
  4. nos arriesgamos
  5. os arriesgáis
  6. se arriesgan
imperfecto
  1. me arriesgaba
  2. te arriesgabas
  3. se arriesgaba
  4. nos arriesgábamos
  5. os arriesgabais
  6. se arriesgaban
indefinido
  1. me arriesgué
  2. te arriesgaste
  3. se arriesgó
  4. nos arriesgamos
  5. os arriesgasteis
  6. se arriesgaron
fut. de ind.
  1. me arriesgaré
  2. te arriesgarás
  3. se arriesgará
  4. nos arriesgaremos
  5. os arriesgaréis
  6. se arriesgarán
condic.
  1. me arriesgaría
  2. te arriesgarías
  3. se arriesgaría
  4. nos arriesgaríamos
  5. os arriesgaríais
  6. se arriesgarían
pres. de subj.
  1. que me arriesgue
  2. que te arriesgues
  3. que se arriesgue
  4. que nos arriesguemos
  5. que os arriesguéis
  6. que se arriesguen
imp. de subj.
  1. que me arriesgara
  2. que te arriesgaras
  3. que se arriesgara
  4. que nos arriesgáramos
  5. que os arriesgarais
  6. que se arriesgaran
miscelánea
  1. ¡arriesgate!
  2. ¡arriesgaos!
  3. ¡no te arriesgues!
  4. ¡no os arriesguéis!
  5. arriesgado
  6. arriesgándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für arriesgarse:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
riskieren arriesgar; arriesgarse; atreverse; atreverse a; aventurar; aventurarse; osar; tener la osadía aventurar; aventurarse
sich getrauen arriesgar; arriesgarse; atreverse; atreverse a; aventurar; aventurarse; osar; tener la osadía atreverse a
sich trauen arriesgar; arriesgarse; atreverse; atreverse a; aventurar; aventurarse; osar; tener la osadía aventurar; aventurarse
sich wagen arriesgar; arriesgarse; atreverse; atreverse a; aventurar; aventurarse; osar; tener la osadía aventurar; aventurarse
wagen arriesgar; arriesgarse; atreverse; atreverse a; aventurar; aventurarse; osar; tener la osadía aventurar; aventurarse

Synonyms for "arriesgarse":


Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für arriesgado