Übersicht
Spanisch nach Deutsch: mehr Daten
-
cerrar:
- schließen; sperren; verschließen; zumachen; verriegeln; zusperren; versperren; abschliessen; abdichten; isolieren; abgrenzen; begrenzen; einzäunen; prellen; umzäunen; neppen; abzäunen; festlegen; einhegen; abstecken; trassieren; übervorteilen; zuschliessen; verrammeln; absperren; zuziehen; zufallen; zuschnappen; ausdrehen; ausschalten; ausmachen; beschränken; limitieren; einschränken; eindämmen; beschneiden; einsäumen; stimmen; passen; richtig sein; übereinstimmen; hinkommen; zudrehen; einsperren; zubinden; zuschütten; zuwerfen; seponieren; zu den Akten legen; das Verfahren einstellen; zuschlagen; beenden
- Abdichten; Abschliessen; Dichten
- Cerrar:
-
Wiktionary:
- cerrar → schließen, sperren, zumachen
- cerrar → kneifen, die Klappe halten, den Mund halten, schließen, zumachen, beenden, verschließen, zuschließen
Spanisch
Detailübersetzungen für cerrar (Spanisch) ins Deutsch
cerrar:
-
cerrar (pasar; cerrarse; cerrar de golpe; cuadrar; cerrar con llave; suceder; concluir; atacar; guardar; concertar; celebrar; importar)
-
cerrar (cerrar de golpe; cerrarse; cerrar con llave; tapar; sellar; cerrar herméticamente)
-
cerrar (acotar; definir; abrir; apear; deslindar; levantar; apagar; elaborar; delimitar; demarcar; colocar; amanecer; cercar; dar salida; mentir; alzar; depositar; desconectar; enredar; proyectar; camelar; estafar; derrocar; acorralar; desalojar; formular; destituir; perfilar; mancharse; ensuciarse; timar; destronar; embaucar; tomar el pelo; amañar; desahuciar; clarecer; clarear; chapucear; amputar; amover; apoyarse en; sablear; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; agrandarse; hacer mal; chafallar; emporcarse; hacer una mala jugada; dar un sablazo; robar con engaño; pegarle a una persona)
abgrenzen; begrenzen; einzäunen; prellen; umzäunen; neppen; abzäunen; festlegen; einhegen; abstecken; trassieren; übervorteilen-
übervorteilen Verb (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
-
cerrar (dejar bien cerrado; encerrar; cerrar herméticamente)
-
cerrar (bloquear; echar el cerrojo a; cerrar con llave; poner bajo llave; echar llave)
-
cerrar (cerrar herméticamente; tapar)
-
cerrar (correr; cerrar la puerta)
-
cerrar (poner una valla)
-
cerrar (cerrarse; cerrar de golpe; cerrar con llave)
schließen; zufallen; zuschnappen-
zuschnappen Verb (schnappe zu, schnappst zu, schnappt zu, schnappte zu, schnapptet zu, zugeschnappt)
-
cerrar (apagar)
ausdrehen; ausschalten; ausmachen-
ausschalten Verb (schalte aus, schaltest aus, schaltet aus, schaltete aus, schaltetet aus, ausgeschaltet)
-
cerrar (cercenar; limitar; vallar; reducir; recortar; colocar; encerrar; depositar; estafar; derrocar; acotar; acorralar; destituir; cercar; apear; destronar; deslindar)
beschränken; limitieren; begrenzen; einschränken; abgrenzen; eindämmen; beschneiden; absperren; umzäunen; einsäumen; abzäunen-
einschränken Verb (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
-
cerrar (ajustar; coincidir; venir bien; ser justo; celebrar; cojear; cerrar con llave)
stimmen; passen; richtig sein; übereinstimmen; hinkommen-
richtig sein Verb
-
übereinstimmen Verb (stimme überein, stimmst überein, stimmt überein, stimmte überein, stimmtet überein, übereingestimmt)
-
cerrar
-
cerrar
-
cerrar
-
cerrar
-
cerrar (rellenar; cubrir; tapar; terraplenar)
-
cerrar (depositar; volver; suspender; dejar caer; caer; regresar; lanzar; abandonar; retornar; reflejarse)
seponieren; zu den Akten legen; das Verfahren einstellen-
seponieren Verb
-
zu den Akten legen Verb (lege zu den Akten, legst zu den Akten, legt zu den Akten, legte zu den Akten, legtet zu den Akten, zu den Akten gelegt)
-
-
cerrar (cerrarse de golpe; tapar; cegar; atenuar; amortiguar; terraplenar; cerrar con fuerza)
-
cerrar (terminar)
Konjugationen für cerrar:
presente
- cierro
- cierras
- cierra
- cerramos
- cerráis
- cierran
imperfecto
- cerraba
- cerrabas
- cerraba
- cerrábamos
- cerrabais
- cerraban
indefinido
- cerré
- cerraste
- cerró
- cerramos
- cerrasteis
- cerraron
fut. de ind.
- cerraré
- cerrarás
- cerrará
- cerraremos
- cerraréis
- cerrarán
condic.
- cerraría
- cerrarías
- cerraría
- cerraríamos
- cerraríais
- cerrarían
pres. de subj.
- que cierre
- que cierres
- que cierre
- que cerremos
- que cerréis
- que cierren
imp. de subj.
- que cerrara
- que cerraras
- que cerrara
- que cerráramos
- que cerrarais
- que cerraran
miscelánea
- ¡cierra!
- ¡cerrad!
- ¡no cierres!
- ¡no cerréis!
- cerrado
- cerrando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el cerrar
Übersetzung Matrix für cerrar:
Synonyms for "cerrar":
Wiktionary Übersetzungen für cerrar:
cerrar
Cross Translation:
verb
-
eine Öffnung oder den Verschluss einer solchen zumachen
-
sich schließen: zugehen, zumachbar sein, geschlossen werden
-
den Zugang zu einem Gebiet oder Gebäude oder System verhindern
-
(umgangssprachlich): schließen
-
(transitiv) etwas zusammenquetschen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• cerrar | → die Klappe halten; den Mund halten | ↔ can — to shut up |
• cerrar | → schließen | ↔ close — obstruct (an opening) |
• cerrar | → zumachen; schließen | ↔ close — move (a door) |
• cerrar | → beenden; schließen | ↔ close — put an end to |
• cerrar | → schließen; zumachen | ↔ shut — to close |
• cerrar | → schließen | ↔ sluiten — toedoen, dichtmaken |
• cerrar | → verschließen | ↔ afsluiten — zorgen dat iets of iemand niet in, uit of door iets kan gaan, alle openingen dicht doen |
• cerrar | → schließen; verschließen; zuschließen; zumachen | ↔ fermer — Clore. |
Cerrar:
Übersetzung Matrix für Cerrar:
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Schließen | Cerrar | |
Not Specified | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Schließen | Cerrar |
Computerübersetzung von Drittern: