Übersicht
Spanisch nach Deutsch: mehr Daten
-
echar de menos:
-
Wiktionary:
echar de menos → vermissen
echar de menos → sich sehnen, vermissen, bedauern -
Synonyms for "echar de menos":
añorar; extrañar; acordarse; echar en falta
-
Wiktionary:
Spanisch
Detailübersetzungen für echar de menos (Spanisch) ins Deutsch
echar de menos: (*Wort und Satz getrennt)
- echar: geben; bevorzugen; ausstellen; spenden; schenken; erweisen; einreichen; gießen; verschenken; stiften; begünstigen; verehren; austeilen; einschenken; bevorrechten; wegschmeißen; Wegwerfen; ablehnen; erlauben; verabschieden; gewähren; entlassen; genehmigen; gönnen; abschieben; feuern; bewilligen; abweisen; zurückweisen; suspendieren; zuerkennen; gutheißen; vergönnen; schicken; abschicken; verschicken; versenden; zusenden; absenden; einschicken; wegschicken; einsenden; zum Versand bringen; verbannen; ausstossen; wegsenden; führen; umziehen; stürzen; lenken; leiten; schütten; schmeißen; ausschütten; ausgießen; hineingießen; nachgiessen; nachschenken; eingießen; entfernen; beseitigen; ausscheiden; ausstoßen
- dar: reichen; hinhalten; darreichen; herüberreichen; hinüberreichen; bieten; anbieten; präsentieren; darbieten; zustellen; senden; austragen; hergeben; herreichen; ins Haus liefern; bevorzugen; spenden; erweisen; einreichen; begünstigen; verehren; einschenken; bevorrechten; geben; schenken; gießen; verschenken; stiften; donieren; weggeben; zur Verfügung stellen; jemandem etwas verabreichen; schaffen; vermitteln; holen; liefern; gewähren; ausstellen; verteilen; bereitstellen; ausgeben; besorgen; verschaffen; einbringen; überreichen; verabreichen; ausschütten; aushändigen; austeilen; herbeischaffen; herbeibringen; distribuieren; wenden; kehren; schwenken; umdrehen; mitschicken; umkehren; mitsenden; herumdrehen; sich drehen; zufügen; zubringen; erlauben; genehmigen; gönnen; befragen; zuteilen; zuweisen; bewilligen; abhören; zugestehen; verhören; zuerkennen; ausfragen; gutheißen; ausforschen; vergönnen
- darse: spielen; auftreten; geben; bevorzugen; ausstellen; spenden; schenken; erweisen; einreichen; gießen; verschenken; stiften; begünstigen; verehren; austeilen; einschenken; bevorrechten; erlauben; gewähren; genehmigen; gönnen; bewilligen; zuerkennen; gutheißen; vergönnen
- dársela: betrügen; prellen; verladen; ausnehmen; bemogeln; bescheißen; hintergehen; beschwindeln; übervorteilen; beschummeln; begaunern
- menos: weniger; geringer; schlechter; wenigste; geringste; kleinste; minus; einfach; falsch; winzig; gering; mies; gemein; gängig; dürftig; alltäglich; heimtückisch; banal; hinterhältig; verrucht; kleinlich; hinterlistig; landläufig; niederträchtig; gehässig; schamlos; schuftig; schmählich; fühllos; Minus; ausgeschloßen; unter Ausschluß von; Minuszeichen; Subtraktionszeigen; faul; schal; schmutzig; dick; grob; fett; ekelhaft; platt; derb; dumpf; rüde; schäbig; garstig; fettig; obszön; trivial; schmierig; abgestanden; schmuddelig; dumpfig; bäuerisch; schofel; schändlich; ungeschlacht; fettartig
Spelling Suggestions for: echar de menos
echar de menos:
Synonyms for "echar de menos":
Wiktionary Übersetzungen für echar de menos:
echar de menos
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• echar de menos | → sich sehnen; vermissen | ↔ miss — to feel the absence of someone or something |
• echar de menos | → bedauern | ↔ regretter — Avoir du chagrin de l’absence, de la perte, de la mort de quelqu’un |
Computerübersetzung von Drittern: