Übersicht
Spanisch nach Deutsch: mehr Daten
- clave:
- clavar:
-
Wiktionary:
- clave → Schlüssel, Schlussstein, Notenschlüssel
- clave → Schlüssel, Legende, Zeichenerklärung, Tonart, Stichwort, Passwort, Kennwort, Schlussstein, Schluss-Stein, Schlußstein, Scheitelstein
- clavar → nageln, festnageln, stupsen
- clavar → festnageln, annageln, nageln, stecken, stechen
Spanisch
Detailübersetzungen für clave (Spanisch) ins Deutsch
clave:
-
la clave (llave)
-
la clave
-
la clave (código; cifra; clave secreta)
-
el clave (piano; clavicímbalo)
Übersetzung Matrix für clave:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Klavier | clave; clavicímbalo; piano | |
Kodieren | cifra; clave; clave secreta; código | |
Piano | clave; clavicímbalo; piano | |
Pointe | clave | |
Schlüssel | clave; llave | claves; llaves |
Türschlüssel | clave; llave | llave de la casa |
Not Specified | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Schlüssel | clave | clave de cifrado; tecla |
Taste | clave | botón; botón del mouse |
Verwandte Wörter für "clave":
Synonyms for "clave":
Wiktionary Übersetzungen für clave:
clave
Cross Translation:
noun
-
Information, um eine Nachricht zu ver- oder entschlüsseln
-
Architektur: der keilförmige, häufig verzierte Stein im Scheitel eines Bogens oder eines Gewölbes
-
Musik: ein Zeichen, das am Beginn einer Zeile mit Notenlinien steht und den Tonbereich bezeichnet, in dem die Noten stehen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• clave | → Schlüssel | ↔ clef — musical symbol |
• clave | → Schlüssel | ↔ key — crucial step |
• clave | → Legende; Zeichenerklärung | ↔ key — small guide explaining symbols or terminology |
• clave | → Tonart | ↔ key — scale of musical notes |
• clave | → Schlüssel | ↔ key — computing: field of a database constrained to be unique |
• clave | → Schlüssel | ↔ key — cryptography: piece of information used to encode or decode |
• clave | → Schlüssel | ↔ key — computing: field in a record used as a search argument |
• clave | → Stichwort; Schlüssel | ↔ keyword — word used as a key to a code |
• clave | → Passwort; Kennwort | ↔ wachtwoord — een geheim woord dat men moet produceren om ergens toegelaten te worden |
• clave | → Schlussstein; Schluss-Stein; Schlußstein; Scheitelstein | ↔ clef de voûte — claveau |
• clave | → Schlussstein; Schluss-Stein; Schlußstein; Scheitelstein | ↔ clé de voute — claveau |
clave form of clavar:
-
clavar
-
clavar (dañar; meter; destruir; estropear; astillar; reventar; perjudicar; destrozar; hacer daño; deshacer; romperse; hacer pedazos; lastimar; aplastar; machacar; estrellar; aniquilar; triturar; debilitar; estropearse; deteriorar; estrellarse; lesionar; quebrarse; causar perjuicio; dar un mate; abastecerse de; pegar hasta romper; hacerse pedazos; hacerse añicos)
beschädigen; beeinträchtigen; zertrümmern; zerschlagen; zerbrechen; entzweireißen-
beeinträchtigen Verb (beeinträchtige, beeinträchtigst, beeinträchtigt, beeinträchtigte, beeinträchtigtet, beeinträchtigt)
-
entzweireißen Verb
-
clavar (cruzar; navegar; maniobrar; bordear; transigir; crucificar; contemporizar; bandearse; virar de bordo; dar una de cal y otra de arena; nadar y guardar la ropa)
Konjugationen für clavar:
presente
- clavo
- clavas
- clava
- clavamos
- claváis
- clavan
imperfecto
- clavaba
- clavabas
- clavaba
- clavábamos
- clavabais
- clavaban
indefinido
- clavé
- clavaste
- clavó
- clavamos
- clavasteis
- clavaron
fut. de ind.
- clavaré
- clavarás
- clavará
- clavaremos
- clavaréis
- clavarán
condic.
- clavaría
- clavarías
- clavaría
- clavaríamos
- clavaríais
- clavarían
pres. de subj.
- que clave
- que claves
- que clave
- que clavemos
- que clavéis
- que claven
imp. de subj.
- que clavara
- que clavaras
- que clavara
- que claváramos
- que clavarais
- que clavaran
miscelánea
- ¡clava!
- ¡clavad!
- ¡no claves!
- ¡no clavéis!
- clavado
- clavando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für clavar:
Synonyms for "clavar":
Wiktionary Übersetzungen für clavar:
clavar
Cross Translation:
verb
-
vulgär: eine Frau beschlafen
-
einen Nagel in etwas eintreiben, einhämmern
-
(transitiv) Gegenstand durch Einschlagen von einem oder mehreren Nagel dauerhaft verbinden
-
(umgangssprachlich) (transitiv) jemanden leicht anstoßen; mit dem Ellenbogen schubsen, um etwas zu signalisieren
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• clavar | → festnageln; annageln; nageln | ↔ nail — employ a nail as a fastener |
• clavar | → stecken; stechen | ↔ stick — to press into with a sharp point |
• clavar | → nageln | ↔ vastspijkeren — met spijkers bevestigen |
• clavar | → nageln | ↔ clouer — Fixer avec des clous |