Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
abbrechen
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
abandonar; abrir; abrir bruscamente; acabar; acabar con una; acabar de; anulación; anular; arrancar; arruinarse; caer en ruina; caerse; cancelar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decaer; decidir; decidirse a; demoler; derribar; derrumbarse; desarmar; desempedrar; desencajar; desguazar; deshacer; desilusionar; desmontar; destrozar; destruir; detenerse; devastar; echar abajo; efectuar; encontrarse en la recta final; estropearse; expirar; extinguirse; finalizar; fliparse; forzar; fracasar; hundirse; llegar; llegar al fin; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograr; malograrse; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; realizar; romper; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; terminar; ultimar; vencer
|
abreißen
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
arrancar; cortar; demoler; derribar; desenganchar; desgajar; desgarrar; desguazar; deshacer; desmontar; destrozar; destruir; desvincular; devastar; dividir; divorciarse; echar abajo; fisionar; malograr; partir; rasgar; romper; separar; separarse
|
anbrechen
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
|
aufdröseln
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; destejer; hurgar; investigar; resolver; soltar rascando
|
aufknoten
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; atar; averiguar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descifrar; descolgar; desconectar; descoser; desembrollar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; desentenderse; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destejer; destinar; desvincular; disolver; disolverse; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; investigar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resolver; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; solucionar; sujetar; tirar de; vaciar
|
aufknöpfen
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
averiguar; colgar; colgarse; desabrochar; desatar; descifrar; descolgar; desembrollar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desleír; desmenuzar; destejer; disolver; disolverse; investigar; resolver; soltar; soltarse; solucionar
|
auflösen
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
abandonar; abrir; abrir bruscamente; ajustar cuentas; apartar; arrancar; asignar; averiguar; censurar; criticar; decodificar; dejar; derretirse; desabrochar; desanudar; desarmar; desarticularse; desatar; descifrar; descolgar; descomponer; desconectar; descoser; desembrollar; desempedrar; desencajar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; desentenderse; deshacer; deshacerse; deshilachar; deshilar; desintegrarse; desleír; desmenuzar; desmontar; desnudarse; despedirse; despertar; despojarse de; desprenderse; destejer; destinar; desvincular; disolver; disolverse; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; expandir; extraer; forzar; hacer; investigar; limpiar a fondo; liquidar; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; pagar; quitarse; relajar; reprochar; rescindir; resolver; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; sacar en claro; saldar; salir; salir de; separar; separarse; soltar; soltarse; solucionar; suprimir; tirar de; vaciar
|
aufmachen
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
abandonar; abrir; abrirse; adornar; apartar; aprovechar; arrancar; asignar; ataviar; censurar; comerse; consumir; criticar; decorar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; desatornillar; descolgar; desconectar; descoser; desencerrar; desenganchar; desenroscar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destapar; destinar; destornillar; desvincular; embellecer; embellecerse; engalanar; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; hacer accesible; hacer ademán de; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; prepararse; quitar el cierre; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; tomar; usar; vaciar
|
auseinanderfasern
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; destejer; investigar; resolver
|
ausfasern
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
averiguar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; destejer; investigar; resolver
|
ausfransen
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; destejer; investigar; resolver
|
ausfädeln
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; averiguar; censurar; criticar; deber; dejar; dejar prestado; desabrochar; desanudar; desatar; descifrar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desenredar; desentenderse; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destejer; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; investigar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; prestar; quitarse; relajar; reprochar; resolver; resumir; retirarse; sacar; sacar de; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; tomar de; vaciar
|
beenden
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
acabar; acabar con una; acabar de; acordar; arreglarse; caducar; celebrar; cerrar; complementar; completar; concluir; convenir en; cruzar la meta; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detener; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; resolver; salir; terminar; ultimar; vencer
|
brechen
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
abusar de; arruinarse; caer; caer en ruina; caerse; cascar; craquear; dañar; decaer; deformar; derrumbarse; desfigurar; desilusionar; doblar; escupir; estropearse; extinguirse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer pedazos; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; morir; petardear; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; romper; romper en pedazos; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer; vomitar
|
entbinden
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
absolver; admitir; aflojar; arriar; consentir; dar a luz; darse el lujo de; dejar; dejar correr; dejar ir; dejar ir a una persona; dejar marchar a una persona; desahogar; descargar; dispensar de; eximir de; exonerar de; levantar; levantar la prohibición de; liberar; librar; no tenaz; parir; permitir; permitirse
|
entfesseln
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
abrir; abrir bruscamente; desaherrojar; desarmar; desatar; desempedrar; desencadenar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar; soltar; soltarse
|
entknoten
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; descolgar; desembrollar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; destejer; disolver; disolverse; investigar; resolver; soltar; soltarse; solucionar
|
entkoppeln
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
abandonar; cortar; dejar; dejar de; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desembragar; desemparejar; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desmontar; despertar; desprenderse; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; mullir; parar; partir; quedar eliminado; relajar; retirarse; salir; salir de; separar; separarse; soltar; soltarse
|
enträtseln
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
averiguar; decodificar; desatar; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; destejer; disolver; disolverse; investigar; resolver; sacar en claro; soltar; soltarse; solucionar
|
entwirren
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
averiguar; decodificar; desabrochar; desatar; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; destejer; disolver; disolverse; investigar; resolver; sacar en claro; soltar; soltarse; solucionar
|
freilassen
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
admitir; aflojar; amnistiar; arriar; consentir; dar libertad; darse el lujo de; dejar; dejar correr; dejar en blanco; dejar ir; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; escapar; escaparse; excarcelar; levantar; levantar la prohibición de; liberar; liberarse; libertar; no tenaz; permitir; permitirse; poner en libertad
|
lösen
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
abandonar; abrir; amortizar; anular; apartar; arrancar; asignar; borrar; cancelar; cazar; censurar; criticar; dar de baja; dejar; desabrochar; desanclar; desanudar; desatar; descargar; descifrar; descolgar; desconectar; descoser; desdar; desembrollar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; desentenderse; deshacer; deshacerse; deshilachar; deshilar; desintegrarse; desleír; desmontar; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; disolver; disolverse; disparar; eliminar; escamar; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; hacer fuego; herir; lanzar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; raspar; relajar; reprochar; resolver; resumir; retirarse; revertir; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; solucionar; suprimir; tachar; tirar; tirar de; vaciar
|
scheiden
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
compartir; cortar; desarticularse; desenganchar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; despedirse; desvincular; disolver; distribuir; dividir; divorciarse; fisionar; partir; repartir; separar; separarse; subdividir
|
trennen
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
aislar; alejar de; apartar; averiguar; bifurcarse; compartir; cortar; desanclar; desarticularse; desasociar; desatar; descifrar; desconectar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshacerse; deshilachar; deshilar; desintegrarse; desleír; desmenuzar; desmontar; despedirse; destejer; desvincular; disolver; distribuir; dividir; divorciarse; escindir; fisionar; incomunicar; investigar; partir; poner aparte; repartir; resolver; separar; separarse; soltar; soltarse; subdividir
|
unterbrechen
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
cortar; declararse en huelga; desatar; estar en huelga; hacer huelga; hacer parar; impedir; interrumpir; interrumpir el trabajo; intervenir; intervenir en; obstaculizar; ponerse en huelga; soltar; soltarse
|
zerbrechen
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
abastecerse de; abusar de; aniquilar; anonadar; aplastar; aplastarse; arruinarse; astillar; caer; caer en ruina
|