Übersicht
Spanisch nach Deutsch:   mehr Daten
  1. gañir:
  2. Wiktionary:


Spanisch

Detailübersetzungen für gañido (Spanisch) ins Deutsch

gañido:


Synonyms for "gañido":


Wiktionary Übersetzungen für gañido:


Cross Translation:
FromToVia
gañido japsen yap — high-pitched bark

gañido form of gañir:

gañir Verb

  1. gañir (dar la lata; quejarse; machacar; )
    weinen; heulen; schluchzen; wimmern; jammern; winseln; flennen
    • weinen Verb (weine, weinst, weint, weinte, weintet, geweint)
    • heulen Verb (heule, heulst, heult, heulte, heultet, geheult)
    • schluchzen Verb (schluchze, schluchzest, schluchzt, schluchzte, schluchztet, geschluchzt)
    • wimmern Verb (wimmere, wimmerst, wimmert, wimmerte, wimmertet, gewimmert)
    • jammern Verb (jammre, jammerst, jammert, jammerte, jammertet, gejammert)
    • winseln Verb (winsele, winselst, winselt, winselte, winseltet, gewinselt)
    • flennen Verb (flenne, flennst, flennt, flennte, flenntet, geflennt)
  2. gañir (llorar; bramar; chirriar; )
    weinen; heulen; brüllen; kreischen
    • weinen Verb (weine, weinst, weint, weinte, weintet, geweint)
    • heulen Verb (heule, heulst, heult, heulte, heultet, geheult)
    • brüllen Verb (brülle, brüllst, brüllt, brüllte, brülltet, gebrüllt)
    • kreischen Verb (kreische, kreischest, kreischt, kreischte, kreischtet, gekreischt)
  3. gañir (aullar; resoplar; bufar; ulular; plañir)
    rotzen; heulen; flennen
    • rotzen Verb (rotze, rotzst, rotzt, rotzte, rotztet, gerotzt)
    • heulen Verb (heule, heulst, heult, heulte, heultet, geheult)
    • flennen Verb (flenne, flennst, flennt, flennte, flenntet, geflennt)
  4. gañir (lamentarse; lamentar; quejarse de; )
    klagen; sich beschweren; beanstanden
    • klagen Verb (klage, klagst, klagt, klagte, klagtet, geklagt)
    • sich beschweren Verb (beschwere mich, beschwerst dich, beschwert sich, beschwerte sich, beschwertet euch, sich beschwert)
    • beanstanden Verb (beanstande, beanstandest, beanstandet, beanstandete, beanstandetet, beangestandet)

Konjugationen für gañir:

presente
  1. gaño
  2. gañes
  3. gañe
  4. gañimos
  5. gañís
  6. gañen
imperfecto
  1. gañía
  2. gañías
  3. gañía
  4. gañíamos
  5. gañíais
  6. gañían
indefinido
  1. gañí
  2. gañiste
  3. gañó
  4. gañimos
  5. gañisteis
  6. gañeron
fut. de ind.
  1. gañiré
  2. gañirás
  3. gañirá
  4. gañiremos
  5. gañiréis
  6. gañirán
condic.
  1. gañiría
  2. gañirías
  3. gañiría
  4. gañiríamos
  5. gañiríais
  6. gañirían
pres. de subj.
  1. que gaña
  2. que gañas
  3. que gaña
  4. que gañamos
  5. que gañáis
  6. que gañan
imp. de subj.
  1. que gañera
  2. que gañeras
  3. que gañera
  4. que gañéramos
  5. que gañerais
  6. que gañeran
miscelánea
  1. ¡gañe!
  2. ¡gañid!
  3. ¡no gañas!
  4. ¡no gañáis!
  5. gañido
  6. gañendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für gañir:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
beanstanden chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; quejarse; quejarse de; reclamar cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; dar la tabarra; debatir; declarar hereje; declarar incompetente; deliberar; deliberar sobre; desacreditar; descifrar; discutir; discutir sobre; fastidiar; fraccionar; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer objeciones; hacer objeciones contra; hacer una crítica de; hacer una reseñade; lamentar; objetar contra; oponerse a; persuadir; pesar sobre; presentar una queja; rechazar; reclamar; reprender; reprobar; satirizar
brüllen aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar agredir de palabra; ajear; aullar; balar; blasfemar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; gritar; gritar a voces; hacer estragos; imprecar; ladrar; lanzar blasfemias; llorar; maldecir; nadar en la riqueza; pegar voces; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; ulilar; vocear; vociferar; zarpar
flennen aullar; bufar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; plañir; quejarse; resoplar; ulular aullar; charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gimotear; llorar; lloriquear; parlotear; plañir; quejarse; sollozar
heulen aullar; berrear; bramar; bufar; chillar; chirriar; chistar; dar alaridos; dar guiñadas; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; gritar; guiñar; hacer la guaya; hipar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; piar; plañir; quejarse; resoplar; rugir; ulular; vociferar aullar; balar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; llorar; lloriquear; pegar voces; plañir; rugir; sollozar; ulilar; vocear; vociferar
jammern aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gemir; llorar; lloriquear; parlotear; plañirse; quejarse
klagen chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; quejarse; quejarse de; reclamar charlar; chinchar; cotorrear; dar el pésame; dar la tabarra; fastidiar; gemir; gruñir; hacer objeciones contra; lamentar; lamentarse; objetar contra; oponerse a; parlotear; pesar sobre; plañirse; presentar una queja; quejarse; reclamar
kreischen aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar aullar; berrear; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar
rotzen aullar; bufar; gañir; plañir; resoplar; ulular
schluchzen aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular sollozar
sich beschweren chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; quejarse; quejarse de; reclamar dar la tabarra; fastidiar; gruñir; hacer objeciones contra; lamentar; lamentarse; objetar contra; oponerse a; pesar sobre; presentar una queja; quejarse; reclamar
weinen aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; chistar; dar alaridos; dar guiñadas; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; gritar; guiñar; hacer la guaya; hipar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; piar; quejarse; rugir; ulular; vociferar aullar; llorar; lloriquear; plañir
wimmern aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gemir; gimotear; lamentar; parlotear; plañirse; quejarse
winseln aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gemir; gimotear; lamentar; parlotear; plañirse; quejarse

Synonyms for "gañir":


Wiktionary Übersetzungen für gañir:

gañir
Cross Translation:
FromToVia
gañir kläffen yap — of a small dog, to bark in a non-growly manner

Computerübersetzung von Drittern: