Spanisch

Detailübersetzungen für chivo (Spanisch) ins Deutsch

chivo:

chivo [el ~] Nomen

  1. el chivo (macho cabrío)
    der Ziegenbock
  2. el chivo (grifo de agua; pluma; instalación de elevación)
    der Kran; der Wasserkran; die Hähne; der Wasserhahn; der Hahn; die Wasserhähne
  3. el chivo (error; falta; equivocación; )
    der Fehler; der Irrtum; die Falschheit; der Fehlschlag; der Schnitzer
  4. el chivo (corzo; macho ciervo; macho venado)
    der Hirsch; der Hirschbock; die Hirschböcke

Übersetzung Matrix für chivo:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Falschheit chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso amaneramiento; astucia; chamusquina; disimulo; embuste; enfado; engaño; falsedad; falsía; fealdad; furtividad; habilidad; impostura; listeza; maldad; malicia; mendacidad; socarrina; subrepticia; superchería; traición; zorrería
Fehler chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso ausencia; barbaridad; caballete; carencia; chasco; debacle; defecto; deficiencia; derrota; desacierto; descalabro; desperfecto; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; fallo de máquina; falta; fiasco; fracaso; imperfección; malogro; metedura de pata; patinazo; pifia; pérdida; tiro errado; tiro fallido
Fehlschlag chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso barbaridad; caballete; chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; incomparecencia; incumplimiento; malogro; metedura de pata; patinazo; pifia; pérdida; tiro errado; tiro fallido
Hahn chivo; grifo de agua; instalación de elevación; pluma gallito; gallo; gatillo; lanzamiento de martillo; macho
Hirsch chivo; corzo; macho ciervo; macho venado ciervo
Hirschbock chivo; corzo; macho ciervo; macho venado
Hirschböcke chivo; corzo; macho ciervo; macho venado caballete; corzo; cérvidos
Hähne chivo; grifo de agua; instalación de elevación; pluma
Irrtum chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido
Kran chivo; grifo de agua; instalación de elevación; pluma
Schnitzer chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso barbaridad; caballete; debacle; defectos; disparate; enormidad; entallador; equivocaciones; equivocación; error; error enorme; errores; escultor en madera; estupidez; fallo; fallos; falta; faltas; fiasco; fracaso; grabador en madera; inexactitudes; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido
Wasserhahn chivo; grifo de agua; instalación de elevación; pluma
Wasserhähne chivo; grifo de agua; instalación de elevación; pluma
Wasserkran chivo; grifo de agua; instalación de elevación; pluma
Ziegenbock chivo; macho cabrío
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Fehler erróneo

Verwandte Wörter für "chivo":

  • chivos

Synonyms for "chivo":


Wiktionary Übersetzungen für chivo:

chivo
noun
  1. Namibia männliches Tier von Schaf und Ziege
  2. männliches Tier von Schaf und Ziege oder Rotwild, sowie von Nagetieren wie Meerschweinchen, Ratten, Mäusen, Kaninchen

Cross Translation:
FromToVia
chivo Geiß; Ziege goat — animal
chivo Kitz kid — young goat

chivo form of chivar:

chivar Verb

  1. chivar (denunciar)
    anzeigen; petzen; verraten; anbringen; denunzieren; verpfeifen; mitteilen
    • anzeigen Verb (zeige an, zeigst an, zeigt an, zeigte an, zeigtet an, angezeigt)
    • petzen Verb (petze, petzst, petzt, petzte, petztet, gepetzt)
    • verraten Verb
    • anbringen Verb (bringe an, bringst an, bringt an, bracht an, brachtet an, angebracht)
    • denunzieren Verb (denunziere, denunzierst, denunziert, denunzierte, denunziertet, denunziert)
    • verpfeifen Verb (verpfeife, verpfeifst, verpfeift, verpfeifte, verpfeiftet, verpfeift)
    • mitteilen Verb (teile mit, teilst mit, teilt mit, teilte mit, teiltet mit, mitgeteilt)
  2. chivar (traicionar; chivarse; denunciar; )
    mitteilen; verraten; verpfeifen; angeben; anzeigen; petzen; denunzieren; stecken; zubringen; weitererzählen; austragen; zutragen; ausposaunen; herumerzählen
    • mitteilen Verb (teile mit, teilst mit, teilt mit, teilte mit, teiltet mit, mitgeteilt)
    • verraten Verb
    • verpfeifen Verb (verpfeife, verpfeifst, verpfeift, verpfeifte, verpfeiftet, verpfeift)
    • angeben Verb (gebe an, gibst an, gibt an, gab an, gabt an, angegeben)
    • anzeigen Verb (zeige an, zeigst an, zeigt an, zeigte an, zeigtet an, angezeigt)
    • petzen Verb (petze, petzst, petzt, petzte, petztet, gepetzt)
    • denunzieren Verb (denunziere, denunzierst, denunziert, denunzierte, denunziertet, denunziert)
    • stecken Verb (stecke, steckst, steckt, steckte, stecktet, gesteckt)
    • zubringen Verb (bringe zu, bringst zu, bringt zu, brachte zu, brachtet zu, zugebracht)
    • weitererzählen Verb (erzähle weiter, erzählst weiter, erzählt weiter, erzählte weiter, erzähltet weiter, weitererzählt)
    • austragen Verb (trage aus, trägst aus, trägt aus, trug aus, trugt aus, ausgetragen)
    • zutragen Verb (trage zu, trägst zu, trägt zu, trug zu, trugt zu, zugetragen)
    • ausposaunen Verb (posaune aus, posaunst aus, posaunt aus, posaunte aus, posauntet aus, ausposaunt)
    • herumerzählen Verb (erzähle herum, erzählst herum, erzählt herum, zählte herum, herumerzählt)
  3. chivar (delatar)
  4. chivar (revelar; chivarse; descubrir; )

Konjugationen für chivar:

presente
  1. chivo
  2. chivas
  3. chiva
  4. chivamos
  5. chiváis
  6. chivan
imperfecto
  1. chivaba
  2. chivabas
  3. chivaba
  4. chivábamos
  5. chivabais
  6. chivaban
indefinido
  1. chivé
  2. chivaste
  3. chivó
  4. chivamos
  5. chivasteis
  6. chivaron
fut. de ind.
  1. chivaré
  2. chivarás
  3. chivará
  4. chivaremos
  5. chivaréis
  6. chivarán
condic.
  1. chivaría
  2. chivarías
  3. chivaría
  4. chivaríamos
  5. chivaríais
  6. chivarían
pres. de subj.
  1. que chive
  2. que chives
  3. que chive
  4. que chivemos
  5. que chivéis
  6. que chiven
imp. de subj.
  1. que chivara
  2. que chivaras
  3. que chivara
  4. que chiváramos
  5. que chivarais
  6. que chivaran
miscelánea
  1. ¡chiva!
  2. ¡chivad!
  3. ¡no chives!
  4. ¡no chivéis!
  5. chivado
  6. chivando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für chivar:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
anbringen chivar; denunciar colocar; colocarse; componer; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; estacionar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar
angeben chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar abandonar; anunciar; avisar; cortar; cortar en pedazos; cucharear; declarar; fanfarronear; hacer pedazos; imponer; jactarse de; pavonearse; presumir; vanagloriarse de
anzeigen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar abandonar; anunciar; asignar; avisar; comunicar; dar informes; dar informes sobre; declarar; delatar; hacer saber; imponer; indicar; informar; informar de; mencionar; mostrar; poner al día; poner al tanto; poner en conocimiento; presentar; presentar un informe; publicar; reportar; reportear; revelar; señalar; traicionar; ver; visualizar
ausposaunen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar anunciar a bombo y platillo; anunciar con trombones; chismorrear; comunicar; hacer correr la voz; pasar; repasar; seguir dando palos; seguir pegando
austragen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar chismorrear; comunicar; conceder; contar; dar; dar de baja; desparramar; difundir; diseminar; encargar; entregar; hacer correr la voz; jugar; llevar hasta el fin; narrar; pasar; pedir; predicar; repartir; repasar; suministrar
denunzieren chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar chismorrear; comunicar; hacer correr la voz; pasar; repasar
entpuppen chivar; chivarse; delatar; denunciar; descubrir; desertar; manifestarse; revelar; revelarse
herumerzählen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar chismorrear; comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; pasar; repasar
hinterbringen chivar; delatar
mitteilen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar advertir; alarmar; anunciar; apagar; atemorizar; avisar; caracterizar; citar; comentar sobre; comunicar; contar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; declarar; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; exponer; expresar; hablar; hacer mención; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; llamar; mencionar; narrar; nombrar; notificar; parlar; poner al día; poner al tanto; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; presentar un informe; pronunciarse; rendir informe; reportar; reportear
petzen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; revelar; traicionar
stecken chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar afilerar; colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; picar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar
verpfeifen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar delatar; revelar; traicionar
verraten chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar cantar; delatar; revelar; soltar; soplar; tirar de la manta; traicionar
weitererzählen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar chismorrear; comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; pasar; repasar
zubringen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar causar; conseguir el cierre; dar; infligir
zutragen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
verraten delatado; denunciado; soplado; traicionado

Wiktionary Übersetzungen für chivar:


chivarse:

chivarse Verb

  1. chivarse (traicionar; chivar; denunciar; )
    mitteilen; verraten; verpfeifen; angeben; anzeigen; petzen; denunzieren; stecken; zubringen; weitererzählen; austragen; zutragen; ausposaunen; herumerzählen
    • mitteilen Verb (teile mit, teilst mit, teilt mit, teilte mit, teiltet mit, mitgeteilt)
    • verraten Verb
    • verpfeifen Verb (verpfeife, verpfeifst, verpfeift, verpfeifte, verpfeiftet, verpfeift)
    • angeben Verb (gebe an, gibst an, gibt an, gab an, gabt an, angegeben)
    • anzeigen Verb (zeige an, zeigst an, zeigt an, zeigte an, zeigtet an, angezeigt)
    • petzen Verb (petze, petzst, petzt, petzte, petztet, gepetzt)
    • denunzieren Verb (denunziere, denunzierst, denunziert, denunzierte, denunziertet, denunziert)
    • stecken Verb (stecke, steckst, steckt, steckte, stecktet, gesteckt)
    • zubringen Verb (bringe zu, bringst zu, bringt zu, brachte zu, brachtet zu, zugebracht)
    • weitererzählen Verb (erzähle weiter, erzählst weiter, erzählt weiter, erzählte weiter, erzähltet weiter, weitererzählt)
    • austragen Verb (trage aus, trägst aus, trägt aus, trug aus, trugt aus, ausgetragen)
    • zutragen Verb (trage zu, trägst zu, trägt zu, trug zu, trugt zu, zugetragen)
    • ausposaunen Verb (posaune aus, posaunst aus, posaunt aus, posaunte aus, posauntet aus, ausposaunt)
    • herumerzählen Verb (erzähle herum, erzählst herum, erzählt herum, zählte herum, herumerzählt)
  2. chivarse (revelar; descubrir; denunciar; )

Konjugationen für chivarse:

presente
  1. me chivo
  2. te chivas
  3. se chiva
  4. nos chivamos
  5. os chiváis
  6. se chivan
imperfecto
  1. me chivaba
  2. te chivabas
  3. se chivaba
  4. nos chivábamos
  5. os chivabais
  6. se chivaban
indefinido
  1. me chivé
  2. te chivaste
  3. se chivó
  4. nos chivamos
  5. os chivasteis
  6. se chivaron
fut. de ind.
  1. me chivaré
  2. te chivarás
  3. se chivará
  4. nos chivaremos
  5. os chivaréis
  6. se chivarán
condic.
  1. me chivaría
  2. te chivarías
  3. se chivaría
  4. nos chivaríamos
  5. os chivaríais
  6. se chivarían
pres. de subj.
  1. que me chive
  2. que te chives
  3. que se chive
  4. que nos chivemos
  5. que os chivéis
  6. que se chiven
imp. de subj.
  1. que me chivara
  2. que te chivaras
  3. que se chivara
  4. que nos chiváramos
  5. que os chivarais
  6. que se chivaran
miscelánea
  1. ¡chivate!
  2. ¡chivaos!
  3. ¡no te chives!
  4. ¡no os chivéis!
  5. chivado
  6. chivándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für chivarse:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
angeben chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar abandonar; anunciar; avisar; cortar; cortar en pedazos; cucharear; declarar; fanfarronear; hacer pedazos; imponer; jactarse de; pavonearse; presumir; vanagloriarse de
anzeigen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar abandonar; anunciar; asignar; avisar; chivar; comunicar; dar informes; dar informes sobre; declarar; delatar; denunciar; hacer saber; imponer; indicar; informar; informar de; mencionar; mostrar; poner al día; poner al tanto; poner en conocimiento; presentar; presentar un informe; publicar; reportar; reportear; revelar; señalar; traicionar; ver; visualizar
ausposaunen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar anunciar a bombo y platillo; anunciar con trombones; chismorrear; comunicar; hacer correr la voz; pasar; repasar; seguir dando palos; seguir pegando
austragen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar chismorrear; comunicar; conceder; contar; dar; dar de baja; desparramar; difundir; diseminar; encargar; entregar; hacer correr la voz; jugar; llevar hasta el fin; narrar; pasar; pedir; predicar; repartir; repasar; suministrar
denunzieren chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar chismorrear; chivar; comunicar; denunciar; hacer correr la voz; pasar; repasar
entpuppen chivar; chivarse; delatar; denunciar; descubrir; desertar; manifestarse; revelar; revelarse
herumerzählen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar chismorrear; comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; pasar; repasar
mitteilen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar advertir; alarmar; anunciar; apagar; atemorizar; avisar; caracterizar; chivar; citar; comentar sobre; comunicar; contar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; declarar; denunciar; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; exponer; expresar; hablar; hacer mención; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; llamar; mencionar; narrar; nombrar; notificar; parlar; poner al día; poner al tanto; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; presentar un informe; pronunciarse; rendir informe; reportar; reportear
petzen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar chivar; comunicar; contar; conversar; delatar; denunciar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; revelar; traicionar
stecken chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar afilerar; colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; picar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar
verpfeifen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar chivar; delatar; denunciar; revelar; traicionar
verraten chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar cantar; chivar; delatar; denunciar; revelar; soltar; soplar; tirar de la manta; traicionar
weitererzählen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar chismorrear; comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; pasar; repasar
zubringen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar causar; conseguir el cierre; dar; infligir
zutragen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
verraten delatado; denunciado; soplado; traicionado

Synonyms for "chivarse":


Wiktionary Übersetzungen für chivarse:

chivarse
verb
  1. intransitiv, transitiv; schülersprachlich und familiär abwertend: (vornehmlich einer Lehrperson, den Eltern oder ähnlichen Autoritätspersonen) wissen lassen, dass jemand Anderer etwas unerlaubt, unrechtmäßig oder dergleichen getan hat
  2. intransitiv, reflexiv: sich ärgern: durch etwas gestört sein

Computerübersetzung von Drittern: