Übersicht
Spanisch nach Deutsch: mehr Daten
- puesto:
- no ponerse:
-
poner:
- setzen; legen; einstellen; hinstellen; stellen; aufstellen; installieren; unterbringen; anbringen; herstellen; abstellen; hinlegen; einräumen; ablegen; beisetzen; stationieren; einordnen; einrücken; gruppieren; abstreifen; austreiben; benutzen; gebrauchen; verwenden; anwenden; einsetzen; hantieren; handhaben; abspielen; ablagern; deponieren; bergen; wegbergen; lagern; niederlegen; aufheben; bewahren; aufbewahren; einbringen; hineintun; praktizieren; tun; verrichten; zeigen; präsentieren; vorführen; vorzeigen; zur Schau stellen; ausstellen; einschalten; regeln; organisieren; einrichten; veranstalten; anordnen; bauen; ausrichten; herrichten; aufbauen; erbauen; deichseln; errichten; anbieten; vorstellen; darbieten; feilbieten; ausfindig machen; lokalisieren; etwas hinlegen; stecken; vergeben; verlegen; schalten; fügen; brühen; betten; einteilen; einweisen; schlingen; laichen; unteraus legen; einfügen; einschließen; einlegen
-
ponerse:
- werden; anziehen; ankleiden; sichanziehen; kleiden; anlegen; vertragen; bestehen; verdauen; überstehen; ertragen; erfahren; aushalten; durchhalten; dulden; leiden; ausgeben; erleiden; tragen; erleben; stehlen; verzehren; überdauern; sinken; zehren; erdulden; ausharren; fühlen; untergehen; verbrauchen; aufbrauchen; standhalten; durchmachen; aufzehren; umtun; umbinden; umkippen; umschlagen; kentern; sich einwickeln; entstehen; entspringen; wachsen; steigen; entkeimen; gelangen; sicherheben; eintreten; schwellen; aufgehen; erstehen; anschwellen; vortun; vorbinden; vornehmen; vormachen; geben; heucheln; enstehen; sich erheben
-
Wiktionary:
- puesto → Stelle
- puesto → wohlgeformt
- puesto → Messestand, Stand, Vorposten, Arbeitsplatz, Stelle, Stellung, Bude, Kiosk, getragen, Position, Baracke, Hütte, Scheune, Bretterbude, Bretterhäuschen, Schuppen, Verkaufshäuschen
- poner → platzieren, legen, hinlegen, aufwenden, abstellen, setzen, verbinden
- poner → auflegen, legen, stellen, plazieren, einordnen, setzen, tun, verbinden, durchstellen, aufstellen, decken, untergehen, abstellen, hinstellen, stimmen, platzieren, abspielen, halblang, leiser, annehmen, akzeptieren, entgegennehmen, im Empfang nehmen, aufnehmen, auf sich nehmen, sich gefallen lassen, hinnehmen, eingehen auf, einwilligen in, anziehen, kleiden, ankleiden, bekleiden, beziehen, überziehen, antun, anlegen, in Stuck arbeiten
- ponerse → schalten
- ponerse → einig
- ponerse → auftragen, anziehen, werden, affektieren, sich zieren, vortäuschen, vorgeben, sich den Anschein geben, spielen, gespreitzt tun, sich geziert benehmen, sich unnatürlich benehmen
Spanisch
Detailübersetzungen für puesto (Spanisch) ins Deutsch
puesto:
-
puesto (corpulento; gordo; masivo; graso; espeso; hinchado; grasiento; penoso; grave; negrilla; extenso; obeso; voluminoso; grueso; reducido; entrado; sólido; movido; fértil; lucrativo; rollizo; llenito; entrado en carnes; pesado; importante; severo; repleto; gravemente)
dick; beleibt; fett; umfangreich; korpulent; wohlbeleibt-
dick Adjektiv
-
beleibt Adjektiv
-
fett Adjektiv
-
umfangreich Adjektiv
-
korpulent Adjektiv
-
wohlbeleibt Adjektiv
-
-
puesto (colocado; metido)
-
puesto (comenzado; harto; colocado; levantado; hinchado; concebido; disecado; tumefacto)
ausgestopft Tier; satt; geschwollen; aufgedunsen; ausgestopft; wulstig; schwülstig-
ausgestopft Tier Adjektiv
-
satt Adjektiv
-
geschwollen Adjektiv
-
aufgedunsen Adjektiv
-
ausgestopft Adjektiv
-
wulstig Adjektiv
-
schwülstig Adjektiv
-
-
el puesto (cargo; función; oficio)
-
el puesto (sitio; localidad; lugar; espacio; posición; punto; asiento; patio; zona)
-
el puesto (lugar de trabajo; trabajo; empleo; puesto de trabajo; círculo laboral; taller)
der Arbeitsplatz -
el puesto (tenderete; estandarte; carpa; tienda; toldo; tiendecilla ambulante)
-
el puesto (tenderete; tiendecilla ambulante)
-
el puesto (escaño)
Übersetzung Matrix für puesto:
Verwandte Wörter für "puesto":
Synonyms for "puesto":
Wiktionary Übersetzungen für puesto:
puesto
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• puesto | → Messestand; Stand | ↔ booth — A small stall for the display and sale of goods |
• puesto | → Vorposten | ↔ outpost — A military post |
• puesto | → Arbeitsplatz; Stelle | ↔ position — post of employment |
• puesto | → Stellung | ↔ situation — position of employment |
• puesto | → Stand; Bude | ↔ stall — a small open-fronted shop |
• puesto | → Stand; Kiosk | ↔ stand — small building or booth |
• puesto | → getragen | ↔ worn — past participle of wear |
• puesto | → Position | ↔ positie — een vaste betrekking |
• puesto | → Bude | ↔ kraam — verplaatsbare tent waarin (op markten) koopwaar of (op kermissen) vermaak wordt aangeboden |
• puesto | → Stelle | ↔ place — Dignité, charge, emploi qu’une personne occupe |
• puesto | → Baracke; Bude; Hütte; Scheune; Bretterbude; Bretterhäuschen; Schuppen; Kiosk; Verkaufshäuschen | ↔ échoppe — Petite boutique ordinairement en appentis et adossée contre une muraille. |
no ponerse:
-
no ponerse (dejar; desistir de)
Konjugationen für no ponerse:
presente
- me pongo
- te pones
- se pone
- nos ponemos
- os ponéis
- se ponen
imperfecto
- me ponía
- te ponías
- se ponía
- nos poníamos
- os poníais
- se ponían
indefinido
- me puse
- me pusiste
- me puo
- me pusimos
- me pusisteis
- me pusieron
fut. de ind.
- me pondré
- te pondrás
- se pondrá
- nos pondremos
- os pondréis
- se pondrán
condic.
- me pondría
- te pondrías
- se pondría
- nos pondríamos
- os pondríais
- se pondrían
pres. de subj.
- que me ponga
- que te pongas
- que se ponga
- que nos pongamos
- que os pongáis
- que se pongan
imp. de subj.
- que me pusiera
- que te pusieras
- que se pusiera
- que nos pusiéramos
- que os pusierais
- que se pusieran
miscelánea
- ¡ponte!
- ¡poneos!
- ¡no te pongas!
- ¡no os pongáis!
- puesto
- poniéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für no ponerse:
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
ablassen | dejar; desistir de; no ponerse | descargar |
poner:
-
poner (depositar; situar; deponer; mover; estacionar; publicar; derribar; destinar; depositar sobre)
setzen; legen; einstellen; hinstellen; stellen; aufstellen; installieren; unterbringen; anbringen; herstellen; abstellen; hinlegen; einräumen; ablegen; beisetzen; stationieren; einordnen; einrücken; gruppieren; abstreifen; austreiben-
installieren Verb (installiere, installierst, installiert, installierte, installiertet, installiert)
-
stationieren Verb (stationiere, stationierst, stationiert, stationierte, stationiertet, stationiert)
-
poner (utilizar; hacer uso de; tomar en uso; aplicar; jugarse; invertir; apostar; administrar; insertar)
-
poner
-
poner (colocar)
-
poner (aplicar; meter; situar; encajar; engarzar; depositar)
-
poner (encajar; colocar; meter; aplicar; depositar)
-
poner (colocar; depositar)
-
poner (depositar; meter; colocar; situar)
hinlegen; lagern; deponieren; ablegen; niederlegen; aufheben; bewahren; bergen; aufbewahren-
niederlegen Verb
-
poner (ingresar; entrar)
-
poner (utilizar; usar; aprovechar; tomar; comenzar; consumir; aplicar; emplear; gastar; iniciar; apostar; ejercer)
benutzen; gebrauchen; verwenden; anwenden; praktizieren; handhaben; hantieren; tun; verrichten-
praktizieren Verb (praktiziere, praktizierst, praktiziert, praktizierte, praktiziertet, praktiziert)
-
poner (exhibir; mostrar; enseñar; demostrar; representar; lucir; revelar; manifestar; presentar; hacer la presentación de; exponer; ostentar)
zeigen; präsentieren; vorführen; vorzeigen; zur Schau stellen; ausstellen-
präsentieren Verb (präsentiere, präsentierst, präsentiert, präsentierte, präsentiertet, präsentiert)
-
zur Schau stellen Verb (stelle zur Schau, stellst zur Schau, stellt zur Schau, stellte zur Schau, stelltet zur Schau, zur Schau gestellt)
-
poner (poner en marcha; encender)
einschalten-
einschalten Verb (schalte ein, schaltest ein, schaltet ein, schaltete ein, schaltetet ein, eingeschaltet)
-
-
poner (montar; arreglar; organizar; iniciar; estructurar; establecer; comenzar; construir; fundar; erigir; poner en pie; levantar; formar)
regeln; organisieren; einrichten; veranstalten; anordnen; bauen; ausrichten; aufstellen; herrichten; aufbauen; erbauen; deichseln; errichten-
organisieren Verb (organisiere, organisierst, organisiert, organisierte, organisiertet, organisiert)
-
veranstalten Verb (veranstalte, veranstaltest, veranstaltet, veranstaltete, veranstaltetet, veranstaltet)
-
poner (presentar; mostrar; parecer; hacer la presentación de; ofrecer; demostrar; exhibir; enseñar; manifestar; representar; aparecer; proyectar; ofertar; someter a)
präsentieren; vorzeigen; zeigen; anbieten; vorstellen; vorführen; darbieten; feilbieten-
präsentieren Verb (präsentiere, präsentierst, präsentiert, präsentierte, präsentiertet, präsentiert)
-
-
poner (colocar; ubicar; situar; destinar; fijar; establecer; determinar; localizar)
ausfindig machen; lokalisieren-
ausfindig machen Verb (mache ausfindig, machst ausfindig, macht ausfindig, machte ausfindig, machtet ausfindig, ausfindig gemacht)
-
lokalisieren Verb (lokalisiere, lokalisierst, lokalisiert, lokalisierte, lokalisiertet, lokalisiert)
-
-
poner (posicionar; tumbar; acomodar)
-
poner (colocar; ubicar; tender; jugar; pagar; encajar; situar; hacer; invertir; mover; tumbar; reducir; componer; derribar; destinar; publicar; colocarse; engarzar; hacer arreglos musicales; depositar sobre)
stecken; legen; vergeben; einstellen; abstellen; verlegen; stellen; setzen; schalten; aufstellen; ablegen; einräumen; fügen; brühen; betten; anbringen; einteilen; einordnen; einweisen; hinlegen; schlingen; hinstellen; unterbringen; installieren; laichen; einrücken; stationieren; gruppieren; unteraus legen-
installieren Verb (installiere, installierst, installiert, installierte, installiertet, installiert)
-
stationieren Verb (stationiere, stationierst, stationiert, stationierte, stationiertet, stationiert)
-
unteraus legen Verb
-
poner (colocarse; insertar; imponer; conservar; destinar; depositar; interponer; meter entre)
einfügen; einschließen; fügen; einlegen-
einschließen Verb (schließe ein, schließest ein, schließt ein, schloß ein, schloßet ein, eingeschlossen)
Konjugationen für poner:
presente
- pongo
- pones
- pone
- ponemos
- ponéis
- ponen
imperfecto
- ponía
- ponías
- ponía
- poníamos
- poníais
- ponían
indefinido
- puse
- pusiste
- puso
- pusimos
- pusisteis
- pusieron
fut. de ind.
- pondré
- pondrás
- pondrá
- pondremos
- pondréis
- pondrán
condic.
- pondría
- pondrías
- pondría
- pondríamos
- pondríais
- pondrían
pres. de subj.
- que ponga
- que pongas
- que ponga
- que pongamos
- que pongáis
- que pongan
imp. de subj.
- que pusiera
- que pusieras
- que pusiera
- que pusiéramos
- que pusierais
- que pusieran
miscelánea
- ¡pon!
- ¡poned!
- ¡no pongas!
- ¡no pongáis!
- puesto
- poniendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für poner:
Synonyms for "poner":
Wiktionary Übersetzungen für poner:
poner
Cross Translation:
verb
-
jemanden oder etwas an einen bestimmten Platz setzen
-
Eier hervorbringen
-
etwas in horizontale Lage bringen oder in horizontaler Lage in eine Position bringen
-
-
-
Einen Gegenstand niederlegen, ablegen, zu Boden legen, hinstellen
-
jemanden oder etwas in eine sitzende Position bringen
-
jemanden mit etwas, jemandem verbinden: jmdn. am Telefon zu jmdm. weiterleiten
Cross Translation:
ponerse:
-
ponerse (volverse; hacerse; pasar a ser; convertirse en; meterse; tornarse)
-
ponerse (vestirse; vestir)
anziehen; ankleiden; sichanziehen; kleiden; anlegen-
sichanziehen Verb (ziehe sich an, ziehst dich an, zieht sich anb, zog sich an, zogt euch an, sich angezogen)
-
ponerse (consumir; soportar; sufrir; padecer; pasar por; aguantar; gastar; digerir; corroerse; resistir; sucumbir; pudrirse; descomponerse; seguir viviendo; desaparecer; experimentar; hundirse; comerse; tolerar; corroer; salir con bien; digerirse; salir con bien de)
vertragen; bestehen; verdauen; überstehen; ertragen; erfahren; aushalten; durchhalten; dulden; leiden; ausgeben; erleiden; tragen; erleben; stehlen; verzehren; überdauern; sinken; zehren; erdulden; ausharren; fühlen; untergehen; verbrauchen; aufbrauchen; standhalten; durchmachen; aufzehren-
aufbrauchen Verb (brauche auf, brauchst auf, braucht auf, brauchte auf, brauchtet auf, aufgebraucht)
-
durchmachen Verb (mache durch, machst durch, macht durch, machte durch, machtet durch, durchgemacht)
-
ponerse
-
ponerse
-
ponerse (originarse; empezar; formarse; surgir; hacerse; volverse; erguirse; convertirse en)
-
ponerse (alzarse; levantarse; hacerse; subir; surgir; fermentar; pasar; enseñar; producirse; encontrar; empezar; mostrar; suceder; ocurrir; convertirse en; ascender; volverse; presentarse; mostrarse; acontecer; emerger; resucitar; formarse; efectuarse; erguirse; dar lugar a; sacar del agua; inclinarse hacia arriba)
werden; entstehen; steigen; entkeimen; gelangen; sicherheben; wachsen; eintreten; schwellen; aufgehen; entspringen; erstehen; anschwellen-
sicherheben Verb
-
erstehen Verb
-
anschwellen Verb (schwelle an, schwellst an, schwellt an, schwellte an, schwelltet an, angeschwellt)
-
ponerse (atarse)
-
ponerse (entablarse; subir; enseñar; suceder; ocurrir; presentarse; mostrarse; acontecer; emerger; resucitar; producirse; alzarse; efectuarse; fermentar; erguirse; sacar del agua)
Konjugationen für ponerse:
presente
- me pongo
- te pones
- se pone
- nos ponemos
- os ponéis
- se ponen
imperfecto
- me ponía
- te ponías
- se ponía
- nos poníamos
- os poníais
- se ponían
indefinido
- me puse
- te pusiste
- se puso
- nos pusimos
- os pusisteis
- se pusieron
fut. de ind.
- me pondré
- te pondrás
- se pondrá
- nos pondremos
- os pondréis
- se pondrán
condic.
- me pondría
- te pondrías
- se pondría
- nos pondríamos
- os pondríais
- se pondrían
pres. de subj.
- que me ponga
- que te pongas
- que se ponga
- que nos pongamos
- que os pongáis
- que se pongan
imp. de subj.
- que me pusiera
- que me pusieras
- que me pusiera
- que me pusiéramos
- que me pusierais
- que me pusieran
miscelánea
- ¡ponte!
- ¡poneos!
- ¡no te pongas!
- ¡no os pongáis!
- puesto
- poniéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für ponerse:
Synonyms for "ponerse":
Wiktionary Übersetzungen für ponerse:
ponerse
Cross Translation:
verb
adjective
-
einer, derselben, der gleichen Meinung, übereinstimmend, einvernehmlich
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• ponerse | → anziehen | ↔ don — put on clothes |
• ponerse | → anziehen | ↔ put on — to don clothing |
• ponerse | → affektieren; sich zieren; vortäuschen; vorgeben; sich den Anschein geben; spielen; gespreitzt tun; sich geziert benehmen; sich unnatürlich benehmen | ↔ minauder — Faire certaines mines, affecter certaines manières pour plaire et paraître plus agréable. |
Computerübersetzung von Drittern: