Spanisch

Detailübersetzungen für cancelar (Spanisch) ins Deutsch

cancelar:

cancelar Verb

  1. cancelar (anular; revertir; deshacer; )
    annulieren; stornieren; absagen; rückgängig machen; abbestellen; einstellen; streichen; aufheben
    • annulieren Verb (annuliere, annulierst, annuliert, annulierte, annuliertet, annuliert)
    • stornieren Verb (storniere, stornierst, storniert, stornierte, storniertet, storniert)
    • absagen Verb (sage ab, sagst ab, sagt ab, sagte ab, sagtet ab, abgesagt)
    • rückgängig machen Verb (mache rückgängig, machst rückgängig, macht rückgängig, machte rückgängig, machtet rückgängig, rückgängig gemacht)
    • einstellen Verb (r, stellst ein, stellt ein, stellte ein, stelltet ein, eingestellt)
    • streichen Verb (streiche, streichst, streicht, strich, stricht, gestrichen)
    • aufheben Verb (hebe auf, hiebst auf, hieb auf, hob auf, hobt auf, aufgehoben)
  2. cancelar (anular; suspender)
    absagen; abblasen; anbsetzen
  3. cancelar (anular; disipar)
    annullieren; aufheben; wider'rufen
  4. cancelar (anular)
    annullieren; aufheben; widerrufen
    • aufheben Verb (hebe auf, hiebst auf, hieb auf, hob auf, hobt auf, aufgehoben)
    • widerrufen Verb (widerrufe, widerrufst, widerruft, widerrief, widerrieft, widerrufen)
  5. cancelar (anular; eliminar)
  6. cancelar (anular; desatar; borrar; )
    annulieren; lösen; absagen; abbestellen; rückgängig machen
    • annulieren Verb (annuliere, annulierst, annuliert, annulierte, annuliertet, annuliert)
    • lösen Verb (löse, löst, lösest, löste, löstet, gelöst)
    • absagen Verb (sage ab, sagst ab, sagt ab, sagte ab, sagtet ab, abgesagt)
    • rückgängig machen Verb (mache rückgängig, machst rückgängig, macht rückgängig, machte rückgängig, machtet rückgängig, rückgängig gemacht)
  7. cancelar (anular; amortizar; invalidar)
    tilgen
    • tilgen Verb (tilge, tilgst, tilgt, tilgte, tilgtet, getilgt)
  8. cancelar
    abbrechen
    • abbrechen Verb (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)

Konjugationen für cancelar:

presente
  1. cancelo
  2. cancelas
  3. cancela
  4. cancelamos
  5. canceláis
  6. cancelan
imperfecto
  1. cancelaba
  2. cancelabas
  3. cancelaba
  4. cancelábamos
  5. cancelabais
  6. cancelaban
indefinido
  1. cancelé
  2. cancelaste
  3. canceló
  4. cancelamos
  5. cancelasteis
  6. cancelaron
fut. de ind.
  1. cancelaré
  2. cancelarás
  3. cancelará
  4. cancelaremos
  5. cancelaréis
  6. cancelarán
condic.
  1. cancelaría
  2. cancelarías
  3. cancelaría
  4. cancelaríamos
  5. cancelaríais
  6. cancelarían
pres. de subj.
  1. que cancele
  2. que canceles
  3. que cancele
  4. que cancelemos
  5. que canceléis
  6. que cancelen
imp. de subj.
  1. que cancelara
  2. que cancelaras
  3. que cancelara
  4. que canceláramos
  5. que cancelarais
  6. que cancelaran
miscelánea
  1. ¡cancela!
  2. ¡cancelad!
  3. ¡no canceles!
  4. ¡no canceléis!
  5. cancelado
  6. cancelando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für cancelar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aufheben agitación; conmoción
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abbestellen amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; declarar nulo; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; revocar; suprimir; tachar agradecer
abblasen anular; cancelar; suspender anunciar el fin de la caza
abbrechen cancelar abandonar; abrir; abrir bruscamente; acabar; acabar con una; acabar de; anulación; anular; arrancar; arruinarse; caer en ruina; caerse; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decaer; decidir; decidirse a; demoler; derribar; derrumbarse; desarmar; desempedrar; desencajar; desguazar; deshacer; desilusionar; desmontar; destrozar; destruir; detenerse; devastar; disociar; echar abajo; efectuar; encontrarse en la recta final; estropearse; expirar; extinguirse; finalizar; fliparse; forzar; fracasar; hundirse; interrumpir; llegar; llegar al fin; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograr; malograrse; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; realizar; romper; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; terminar; ultimar; vencer
absagen amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; declarar nulo; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; revocar; suprimir; suspender; tachar agradecer; anular; cancelar una cita
anbsetzen anular; cancelar; suspender
annulieren amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; declarar nulo; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; revocar; suprimir; tachar
annullieren anular; cancelar; disipar
aufheben anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; disipar; escamar; revertir; revocar; tachar ajustar cuentas; almacenar; alzar; archivar; aupar; colocar; conservar; depositar; derretirse; descomponer; deshacerse de; disolver; disolverse; elevar; erguir; erigir; establecer; guardar; incorporar; levantar; liquidar; meter; ordenar; pagar; poner; proteger; recoger; recoger del suelo; recoger la mesa; rescindir; saldar; situar; subir; suprimir; timar
durchstreichen anular; cancelar; eliminar
einstellen anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar acondicionar; adaptar a; ajustar; ajustar a; apartar; armonizar; colocar; colocarse; componer; crear; declararse en huelga; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; detenerse; emplear; encajar; enfocar; engarzar; establecer; estacionar; estar en huelga; estreñir; formar; hacer; hacer arreglos musicales; hacer huelga; instalar; interrumpir el trabajo; invertir; jugar; llenar con masilla; mover; nombrar; ocultar; pagar; pararse; poner; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje; ponerse en huelga; publicar; reclutar; reducir; regular; sintonizar; situar; taponar; tender; tumbar; ubicar; zurcir
lösen amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; suprimir; tachar abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; cazar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanclar; desanudar; desatar; descargar; descifrar; descolgar; desconectar; descoser; desembrollar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; desentenderse; deshacer; deshacerse; deshilachar; deshilar; desintegrarse; desleír; desmontar; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; disociar; disolver; disolverse; disparar; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; hacer fuego; herir; interrumpir; lanzar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quebrar; quitarse; relajar; reprochar; resolver; resumir; retirarse; romper; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; solucionar; tirar; tirar de; vaciar
rückgängig machen amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; declarar nulo; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; revocar; suprimir; tachar aflojar; anular; desabrochar; desatar; descolgar; desenganchar; deshacer; disminuir; girar en sentido contrario; moderar; reducir
stornieren anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar anular; anular un pago bancario; rectificar un error de contabilidad; reingresar
streichen anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar atravesar; blanquear; borrar; cortar; cruzar; deambular; desplazarse; encalar; enjalbegar; escindir; extraviarse; fisionar; garabatear; hender; hendir; hendirse; partir; pasear; pintar; rajar; rayar; rodar; surcar; tachar; teñir; tocar el violín; vagabundear; vagar
tilgen amortizar; anular; cancelar; invalidar arreglar; borrar; cambiar; cambiar por; dar de baja; desabrochar; desatar; descalificar; descartar; descolgar; desenganchar; deshacer; eliminar; pagar; redimir; reemplazar; renovar; reponer; saldar; sustituir
wider'rufen anular; cancelar; disipar
widerrufen anular; cancelar anular; derogar; desdecirse; retirar; revocar

Synonyms for "cancelar":


Wiktionary Übersetzungen für cancelar:

cancelar
  1. etwas in den vorigen Zustand versetzen
verb
  1. Vertrag, Zahlung rückgängig machen

Cross Translation:
FromToVia
cancelar streichen; annullieren cancel — invalidate, annul
cancelar auszahlen pay off — to pay back (repay, pay off) the entirety of a loan, thereby effecting the release of a lien on
cancelar widerrufen; annullieren; aufheben; erklären; machen; außer Kraft setzen rescind — repeal, annul, or declare void
cancelar abbestellen bedanken — een lidmaatschap of abonnement opzeggen
cancelar annullieren annuleren — iets afgelasten
cancelar absagen afzeggen — aangeven dat men niet gaat komen
cancelar abbestellen afbestellen — een besteld iets afzeggen
cancelar abschaffen; aufheben; niederschlagen; einstellen; annullieren; für null und nichtig erklären; kassieren annulerrendre nul.

Cancelar:

Cancelar Verb

  1. Cancelar

Übersetzung Matrix für Cancelar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Abbrechen anulación; cancelación; demolición; derribo; desarmaje; desguace; desmantelamiento; desmontaje; fraccionar
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Abbrechen Cancelar

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für cancelar