Übersicht
Spanisch nach Deutsch: mehr Daten
-
disimulado:
- verborgen; versteckt; unterbewußt; subkutan; unterschwellig; heimlich; tückisch; hinterlistig; gemein; geschliffen; falsch; schlau; heimtückisch; böse; raffiniert; niederträchtig; listig; bösartig; gewichst; schuftig; verschlagen; hinterhältig; verstohlen; durchtrieben; gerissen; glatt; gehässig; verräterisch; ausgekocht; doppelzüngig; schurkisch; gerieben; gewandt; verhohlen; verschleiert; geheim; im geheimen; hinterfotzig
-
disimular:
- verbergen; verstecken; kamouflieren; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; abschirmen; tarnen; zurückhalten; hinterziehen; verhehlen; schützen; erhalten; wahren; bewahren; hegen; Schutz bieten; hüten; vertuschen; stehlen; klauen; entwenden; rauben; wegschnappen; sich aneignen; zurückbehalten; unterschlagen; veruntreuen
-
Wiktionary:
- disimulado → unauffällig, hinterhältig
- disimular → beschönigen
- disimular → sich verstellen, anmerken lassen, verbergen, beschönigen, vorgeben, heucheln
Spanisch
Detailübersetzungen für disimulado (Spanisch) ins Deutsch
disimulado:
-
disimulado (estar presente escondidamente; oculto)
verborgen; versteckt; unterbewußt; subkutan; unterschwellig; heimlich-
verborgen Adjektiv
-
versteckt Adjektiv
-
unterbewußt Adjektiv
-
subkutan Adjektiv
-
unterschwellig Adjektiv
-
heimlich Adjektiv
-
-
disimulado (taimado; ladino; solapado; a la chita callando; a hurtadillas; subrepticio)
-
disimulado (astuto; exquisito; zorro; bajo; desagradable; malo; antipático; sinvergüenza; secreto; afilado; ducho; redomado; guarro; a escondidas; listo; grosero; canalla; sofisticado; vivo; falso; secretamente; hábil; desafinado; indecente; taimado; pérfido; cazurro; traicionero; tallado; reticente; despreciable; obsceno; andrajoso; harapiento; solapado; socarrón; a hurtadillas; terriblemente; subrepticio; falsamente; en secreto; falsificado; desacorde; en falso)
gemein; geschliffen; falsch; schlau; heimtückisch; böse; raffiniert; niederträchtig; listig; tückisch; bösartig; gewichst; schuftig; verschlagen; hinterhältig; verstohlen; durchtrieben; gerissen; glatt; hinterlistig; gehässig; verräterisch; ausgekocht; doppelzüngig; schurkisch; gerieben; gewandt-
gemein Adjektiv
-
geschliffen Adjektiv
-
falsch Adjektiv
-
schlau Adjektiv
-
heimtückisch Adjektiv
-
böse Adjektiv
-
raffiniert Adjektiv
-
niederträchtig Adjektiv
-
listig Adjektiv
-
tückisch Adjektiv
-
bösartig Adjektiv
-
gewichst Adjektiv
-
schuftig Adjektiv
-
verschlagen Adjektiv
-
hinterhältig Adjektiv
-
verstohlen Adjektiv
-
durchtrieben Adjektiv
-
gerissen Adjektiv
-
glatt Adjektiv
-
hinterlistig Adjektiv
-
gehässig Adjektiv
-
verräterisch Adjektiv
-
ausgekocht Adjektiv
-
doppelzüngig Adjektiv
-
schurkisch Adjektiv
-
gerieben Adjektiv
-
gewandt Adjektiv
-
-
disimulado (velado; disfrazado; simulado; enmascarado)
versteckt; verhohlen; verschleiert; verborgen-
versteckt Adjektiv
-
verhohlen Adjektiv
-
verschleiert Adjektiv
-
verborgen Adjektiv
-
-
disimulado (a hurtadillas; a escondidas; clandestino; secreto; de reojo; furtivo; ocultado; callandito; subrepticio; ocultamente)
-
disimulado (en secreto; clandestino; a escondidas; desafinado; pérfido; furtivamente; secretamente; a hurtadillas; subrepticio; desacorde; ocultamente)
heimlich; versteckt; geheim; verstohlen; doppelzüngig; heimtückisch; tückisch; hinterlistig; im geheimen-
heimlich Adjektiv
-
versteckt Adjektiv
-
geheim Adjektiv
-
verstohlen Adjektiv
-
doppelzüngig Adjektiv
-
heimtückisch Adjektiv
-
tückisch Adjektiv
-
hinterlistig Adjektiv
-
im geheimen Adjektiv
-
-
disimulado (socarrón; malo; falso; clandestino; desagradable; pérfido; secretamente; falsamente; bajo; traidor; traicionero; sinvergüenza; despreciable; a escondidas; andrajoso; harapiento; en secreto; en falso; desarrapado)
hinterfotzig; hinterhältig; heimtückisch; hinterlistig-
hinterfotzig Adjektiv
-
hinterhältig Adjektiv
-
heimtückisch Adjektiv
-
hinterlistig Adjektiv
-
Übersetzung Matrix für disimulado:
Synonyms for "disimulado":
Wiktionary Übersetzungen für disimulado:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• disimulado | → unauffällig | ↔ inconspicuous — not prominent or easily noticeable |
• disimulado | → hinterhältig | ↔ geniepig — op een achterbakse manier en gemeen |
disimulado form of disimular:
-
disimular (esconder; ocultar)
verbergen; verstecken; kamouflieren; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; abschirmen; tarnen; zurückhalten; hinterziehen; verhehlen-
kamouflieren Verb (kamoufliere, kamouflierst, kamoufliert, kamouflierte, kamoufliertet, kamoufliert)
-
verheimlichen Verb (verheimliche, verheimlichst, verheimlicht, verheimlichte, verheimlichtet, verheimlicht)
-
verschleiern Verb (verschleiere, verschleierst, verschleiert, verschleierte, verschleiertet, verschleiert)
-
zurückhalten Verb (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
-
hinterziehen Verb (ziehe hinter, ziehst hinter, zieht hinter, zog hinter, zogt hinter, hintergezogen)
-
disimular (proteger; esconder; defensar; guardar)
-
disimular (ocultar)
-
disimular (encubrir)
vertuschen; verschleiern; verhehlen-
verschleiern Verb (verschleiere, verschleierst, verschleiert, verschleierte, verschleiertet, verschleiert)
-
disimular (robar; defraudar; evitar; escapar; mangar; disentir; divergir; huntar; desfalcar; mangar a; guardarse de)
stehlen; klauen; entwenden; hinterziehen; rauben; wegschnappen; verheimlichen; sich aneignen; zurückbehalten; zurückhalten; unterschlagen; verhehlen; veruntreuen-
hinterziehen Verb (ziehe hinter, ziehst hinter, zieht hinter, zog hinter, zogt hinter, hintergezogen)
-
wegschnappen Verb (schnappe weg, schnappst weg, schnappt weg, schnappte weg, schnapptet weg, weggeschnappt)
-
verheimlichen Verb (verheimliche, verheimlichst, verheimlicht, verheimlichte, verheimlichtet, verheimlicht)
-
sich aneignen Verb
-
zurückbehalten Verb (behalte zurück, behaltest zurück, behaltet zurück, behaltete zurück, behaltetet zurück, zurückbehalten)
-
zurückhalten Verb (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
-
unterschlagen Verb (unterschlage, unterschlägst, unterschlägt, unterschlug, unterschlugt, unterschlagen)
Konjugationen für disimular:
presente
- disimulo
- disimulas
- disimula
- disimulamos
- disimuláis
- disimulan
imperfecto
- disimulaba
- disimulabas
- disimulaba
- disimulábamos
- disimulabais
- disimulaban
indefinido
- disimulé
- disimulaste
- disimuló
- disimulamos
- disimulasteis
- disimularon
fut. de ind.
- disimularé
- disimularás
- disimulará
- disimularemos
- disimularéis
- disimularán
condic.
- disimularía
- disimularías
- disimularía
- disimularíamos
- disimularíais
- disimularían
pres. de subj.
- que disimule
- que disimules
- que disimule
- que disimulemos
- que disimuléis
- que disimulen
imp. de subj.
- que disimulara
- que disimularas
- que disimulara
- que disimuláramos
- que disimularais
- que disimularan
miscelánea
- ¡disimula!
- ¡disimulad!
- ¡no disimules!
- ¡no disimuléis!
- disimulado
- disimulando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für disimular:
Synonyms for "disimular":
Wiktionary Übersetzungen für disimular:
disimular
Cross Translation:
verb
-
etwas als besser, schöner darstellen, als es in Wirklichkeit ist
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• disimular | → sich verstellen; anmerken lassen | ↔ dissemble — to falsely hide one's opinions or feelings |
• disimular | → verbergen | ↔ dissemble — to disguise or conceal something |
• disimular | → beschönigen | ↔ palliate — to cover or disguise the seriousness of something by excuses and apologies |
• disimular | → vorgeben; heucheln | ↔ veinzen — zich onecht voordoen |
Computerübersetzung von Drittern: