Spanisch
Detailübersetzungen für digo (Spanisch) ins Deutsch
decir:
-
decir (apagar; expresar; pronunciarse; desentrañar; desenmarañar; desembrollar; caracterizar; hablar; escoger; dictar; deshilarse; parlar)
-
decir (hacer saber; avisar; informar; advertir; poner en conocimiento; anunciar; informar acerca de; comunicar; poner algo en conocimiento; reportar; atemorizar; dar a conocer; reportear; alarmar; informar de; mencionar; dar informes; dar informes sobre)
Konjugationen für decir:
presente
- digo
- dies
- dice
- decimos
- decís
- dicen
imperfecto
- decía
- decías
- decía
- decíamos
- decíais
- decían
indefinido
- dije
- dijiste
- dijo
- dijimos
- dijisteis
- dijeron
fut. de ind.
- diré
- dirás
- dirá
- diremos
- diréis
- dirán
condic.
- diría
- dirías
- diría
- diríamos
- diríais
- dirían
pres. de subj.
- que diga
- que digas
- que diga
- que digamos
- que digáis
- que digan
imp. de subj.
- que dijera
- que dijeras
- que dijera
- que dijéramos
- que dijeráis
- que dijeran
miscelánea
- ¡di!
- ¡decid!
- ¡no digas!
- ¡no digáis!
- dicho
- diciendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für decir:
Verwandte Wörter für "decir":
Synonyms for "decir":
Wiktionary Übersetzungen für decir:
decir
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• decir | → erzählen | ↔ vertellen — een al of niet ware gebeurtenis verhalen |
• decir | → sagen | ↔ zeggen — mondeling mededelen, spreken, betuigen |
• decir | → sagen | ↔ say — to pronounce |
• decir | → sagen | ↔ say — to communicate verbally or in writing |
• decir | → sagen; erzählen | ↔ tell — to pass information |
• decir | → sagen | ↔ tell — to instruct |
• decir | → sagen; äußern | ↔ dire — Exprimer par la parole |
Wiktionary Übersetzungen für digo:
digo
-
mündliches Füllwort, Gesprächspartikel: Ausdruck zur Erzielung kurzer Sprechpausen, Ausruf des Nachdenkens (heute meist zur Erzielung einer Denkpause bei oder zur Beibehaltung der Wortführerschaft; wurde bis Ende des 20. Jahrhunderts überwiegend als rhetorisch negativ empfunden)
Computerübersetzung von Drittern: