Spanisch

Detailübersetzungen für encerado (Spanisch) ins Deutsch

encerado:

encerado [el ~] Nomen

  1. el encerado (cartelera; pancarta; plato; letrero)
    die Wandtafel; die Schultafel; die Tafel
  2. el encerado (hule)
    Wachstuch

Übersetzung Matrix für encerado:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Schultafel cartelera; encerado; letrero; pancarta; plato plato
Tafel cartelera; encerado; letrero; pancarta; plato barra de chocolate; catálogo; lista; pastilla; plato; registro; tabla; tableta
Wachstuch encerado; hule
Wandtafel cartelera; encerado; letrero; pancarta; plato plato

Synonyms for "encerado":


Wiktionary Übersetzungen für encerado:


Cross Translation:
FromToVia
encerado Bild; Tabelle; Verzeichnis tableau — peinture|fr peinture déplaçable exécuter sur un panneau de bois, sur une plaque de cuivre, sur une toile tendue sur un châssis, etc.

encerar:

encerar Verb

  1. encerar (frotar con cera)
    wachsen; bohnern
    • wachsen Verb (wachse, wächst, wuchs, wuchst, gewachsen)
    • bohnern Verb (bohnere, bohnerst, bohnert, bohnerte, bohnertet, gebohnert)
  2. encerar (abrillantar; lustrar; pulir; )
    aufputzen; polieren; aufpolieren
    • aufputzen Verb (putze auf, putzt auf, putzte auf, putztet auf, aufgeputzt)
    • polieren Verb (poliere, polierst, poliert, polierte, poliertet, poliert)
    • aufpolieren Verb (poliere auf, polierst auf, poliert auf, polierte auf, poliertet auf, aufpoliert)
  3. encerar (dar brillo; pulir; abrillantar; )
    schleifen; schlichten; glätten; polieren; ausrüsten; schaben; scheuern; feilen; schmirgeln; aufpolieren; herausputzen; glattstreichen; abscheuern
    • schleifen Verb (schleife, schleifst, schleift, schliff, schlifft, geschliffen)
    • schlichten Verb (schlichte, schlichtest, schlichtet, schlichtete, schlichtetet, geschlichtet)
    • glätten Verb (glätte, glättest, glättet, glättete, glättetet, geglättet)
    • polieren Verb (poliere, polierst, poliert, polierte, poliertet, poliert)
    • ausrüsten Verb (rüste aus, rüstest aus, rüstet aus, rüstete aus, rüstetet aus, ausgerüstet)
    • schaben Verb (schabe, schabst, schabt, schabte, schabtet, geschabt)
    • scheuern Verb (scheuere, scheuerst, scheuert, scheuerte, scheuertet, gescheuert)
    • feilen Verb (feile, feilst, feilt, feilte, feiltet, gefeilt)
    • schmirgeln Verb (schmirgele, schmirgelst, schmirgelt, schmirgelte, schmirgeltet, geschmirgelt)
    • aufpolieren Verb (poliere auf, polierst auf, poliert auf, polierte auf, poliertet auf, aufpoliert)
    • herausputzen Verb (putze heraus, putzt heraus, putzte heraus, putztet heraus, herausgeputzt)
    • abscheuern Verb (scheuere ab, scheuerst ab, scheuert ab, scheuerte ab, scheuertet ab, abgescheuert)
  4. encerar (untar; aplicar; lubricar; )
    einschmieren
    • einschmieren Verb (schmiere ein, schmierst ein, schmiert ein, schmierte ein, schmiertet ein, eingeschmiert)
  5. encerar (pulir; sacar brillo a; fregar; )
    polieren
    • polieren Verb (poliere, polierst, poliert, polierte, poliertet, poliert)
  6. encerar (frotar; aplicar; fregar; engrasar; lubricar)
    ausreiben
    • ausreiben Verb (reibe aus, reibst aus, reibt aus, reibte aus, reibtet aus, ausgereibt)

Konjugationen für encerar:

presente
  1. encero
  2. enceras
  3. encera
  4. enceramos
  5. enceráis
  6. enceran
imperfecto
  1. enceraba
  2. encerabas
  3. enceraba
  4. encerábamos
  5. encerabais
  6. enceraban
indefinido
  1. enceré
  2. enceraste
  3. enceró
  4. enceramos
  5. encerasteis
  6. enceraron
fut. de ind.
  1. enceraré
  2. encerarás
  3. encerará
  4. enceraremos
  5. enceraréis
  6. encerarán
condic.
  1. enceraría
  2. encerarías
  3. enceraría
  4. enceraríamos
  5. enceraríais
  6. encerarían
pres. de subj.
  1. que encere
  2. que enceres
  3. que encere
  4. que enceremos
  5. que enceréis
  6. que enceren
imp. de subj.
  1. que encerara
  2. que enceraras
  3. que encerara
  4. que enceráramos
  5. que encerarais
  6. que enceraran
miscelánea
  1. ¡encera!
  2. ¡encerad!
  3. ¡no enceres!
  4. ¡no enceréis!
  5. encerado
  6. encerando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für encerar:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abscheuern abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a arañar; estregar; fregar; fregotear; frotar; lijar; rascar; raspar; restregar
aufpolieren abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a adornar; alentar; alisar; animar; apañar; apuntalar; arrancar; ataviar; aviar; bruñir; embellecer; embellecerse; engalanar; estimular; impulsar; incentivar; incitar; mejorar; motivar; pulir; reforzar; remendar
aufputzen abrillantar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; lustrar; pulir abrillantar; acicalar; adornar; aliñar; ataviar; bruñir; decorar; embellecer; embellecerse; engalanar; equipar; proveer; pulir; sacar brillo; sacar brillo a
ausreiben aplicar; encerar; engrasar; fregar; frotar; lubricar esparcir; pregonar; sembrar a voleo
ausrüsten abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a equipar; proveer; proveerse de
bohnern encerar; frotar con cera
einschmieren aplicar; encerar; engrasar; fregar; frotar; lubricar; ungir; untar aceitar; encebar; engrasar; ensuciar; irse; irse de viaje; lubricar; lubrificar; manchar; marcharse; salir
feilen abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a limar
glattstreichen abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a
glätten abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a alisar; allanar; aplanar; arriar; cubrir; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; planear; pulir; refinar; relucir; resplandecer; rozar; saldar; satinar
herausputzen abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a abrillantar; acicalar; adornar; aliñar; ataviar; bruñir; decorar; embellecer; embellecerse; engalanar; equipar; proveer; pulir; sacar brillo; sacar brillo a
polieren abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulimentar; pulir; restregar; sacar brillo a alisar; allanar; aplanar; bruñir; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
schaben abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a alisar; allanar; aplanar; arañar; entretelar; estregar; frotar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; rascar; raspar; refinar; relucir; resplandecer; restregar; satinar
scheuern abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a fregar; fregotear; frotar; pegar una bofetada; retorcer las orejas
schleifen abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a adiestrar duramente; afilar; alisar; allanar; aplanar; arrastrar consigo; arrastrar los pies; entretelar; hacer resplandecer; igualar; limar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar; tener un andar arrastrado
schlichten abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a acallar; ajustir; alisar; allanar; apagarse; aplanar; calmar; contribuir a los gastos; dirimir; entretelar; extinguir; extinguirse; firmar la paz; hacer resplandecer; igualar; intervenir; intervenir en; nivelar; ordenar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; regular; relucir; resolver; resplandecer; satinar; tranquilizar
schmirgeln abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; lijar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
wachsen encerar; frotar con cera acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; crecer; criarse; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; originarse; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse

Synonyms for "encerar":


Wiktionary Übersetzungen für encerar:

encerar
verb
  1. Leder mit Schuhcreme oder einem Lederfett einreiben (Schuhe oder Lederwaren)

Cross Translation:
FromToVia
encerar bohnern boenen — Inwrijven met was tot het glanst.
encerar wichsen; bohnern; wachsen wax — apply wax to
encerar wachsen; einwachsen cirer — Enduire ou frotter de cire.
encerar putzen; polieren; wichsen; Wichse cirer — Enduire de cirage une chaussure pour la faire briller.

Computerübersetzung von Drittern: