Spanisch

Detailübersetzungen für caerse (Spanisch) ins Deutsch

caerse:

caerse Verb

  1. caerse (caer abajo; descender)
    hinunterfallen; herabfallen
    • hinunterfallen Verb (falle hinunter, fällst hinunter, fällt hinunter, fiel hinunter, fielt hinunter, hinuntergefallen)
    • herabfallen Verb (falle herab, fällst herab, fällt herab, fiel herab, fielt herab, herabgefallen)
  2. caerse (desplomarse; venirse abajo; derrumbarse; hundirse)
  3. caerse (derrumbarse; bajar los precios; hundirse)
    rücklaufen; abnehmen; einsacken; einsinken; einstürzen
    • abnehmen Verb (nehme ab, nimmst ab, nimmt ab, nahm ab, nahmt ab, abgenommen)
    • einsacken Verb (sacke ein, sackst ein, sackt ein, sackte ein, sacktet ein, eingesackt)
    • einsinken Verb (sinke ein, sinkst ein, sinkt ein, sinkte ein, sinktet ein, eingesinkt)
    • einstürzen Verb (stürze ein, stürzest ein, stürzt ein, stürzte ein, stürztet ein, eingestürzt)
  4. caerse (derrumbarse; venirse abajo; estrellarse)
    einstürzen; implodieren
    • einstürzen Verb (stürze ein, stürzest ein, stürzt ein, stürzte ein, stürztet ein, eingestürzt)
  5. caerse (salir fallido; vencer; estropearse; )
    brechen; zerbrechen; knacken; abbrechen; knicken; abknacken
    • brechen Verb (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • zerbrechen Verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • knacken Verb (knacke, knackst, knackt, knackte, knacktet, geknackt)
    • abbrechen Verb (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • knicken Verb (knicke, knickst, knickt, knickte, knicktet, geknickt)
    • abknacken Verb (knacke ab, knackst ab, knackt ab, knackte ab, knacktet ab, abgeknackt)
  6. caerse (estrellarse; venirse abajo; sufrir un colapso)
    abstürzen; hinabstürzen; niederstürzen
    • abstürzen Verb (stürze ab, stürzst ab, stürzt ab, stürzte ab, stürztet ab, abgestürzt)
    • hinabstürzen Verb (stürze hinab, stürzt hinab, stürzte hinab, stürztet hinab, hinabgestürzt)
    • niederstürzen Verb (stürze nieder, stürzst nieder, stürzt nieder, stürzte nieder, stürztet nieder, niedergestürzt)
  7. caerse (dar tumbos; caer; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo)
    taumeln; stürzen; fallen; einenPurzelbaumschlagen; fliegen; kippen; hinfallen; umfallen; umkippen; purzeln
    • taumeln Verb (taumele, taumelst, taumelt, taumelte, taumeltet, getaumelt)
    • stürzen Verb (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • fallen Verb (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • fliegen Verb (fliege, fliegst, fliegt, flog, flogt, geflogen)
    • kippen Verb (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
    • hinfallen Verb (falle hin, fällst hin, fällt hin, fiel hin, fielt hin, hingefallen)
    • umfallen Verb
    • umkippen Verb (kippe um, kippst um, kippt um, kippte um, kipptet um, umgekippt)
    • purzeln Verb (purzele, purzelst, purzelt, purzelte, purzeltet, gepurzelt)
  8. caerse (derribar; derrocar; girar bruscamente; )
    umstürzen; umstoßen; umwerfen; umkippen; umschütten
    • umstürzen Verb (stürze um, stürzt um, stürzte um, stürztet um, umgestürzt)
    • umstoßen Verb (stoße um, stößt um, stieß um, stießt um, umgestoßen)
    • umwerfen Verb (werfe um, wirfst um, wirft um, warf um, warft um, umgeworfen)
    • umkippen Verb (kippe um, kippst um, kippt um, kippte um, kipptet um, umgekippt)
    • umschütten Verb (schütte um, schüttest um, schüttet um, schüttete um, schüttetet um, umgeschüttet)
  9. caerse (caer en el suelo; caer abajo)
  10. caerse (penetrar; perforar; entrar; )
    durchdringen; lochen; einbrechen; eindringen; erstechen; einschneiden; durchstechen; durchbohren; durchlöchern; penetrieren; hineindringen
    • durchdringen Verb (dringe durch, dringst durch, dringt durch, drang durch, drangt durch, durchdrungen)
    • lochen Verb (loche, lochst, locht, lochte, lochtet, gelocht)
    • einbrechen Verb (breche ein, brichst ein, bricht ein, brach ein, brachet ein, eingebrochen)
    • eindringen Verb (dringe ein, dringst ein, dringt ein, dringte ein, dringtet ein, eingedringt)
    • erstechen Verb
    • einschneiden Verb (schneide ein, schneidest ein, schnitt ein, schnittet ein, eingeschnitten)
    • durchstechen Verb (durchsteche, durchstichst, durchsticht, durchstach, durchstachet, durchstochen)
    • durchbohren Verb (bohre durch, bohrst durch, bohrt durch, bohrte durch, bohrtet durch, durchbohrt)
    • durchlöchern Verb (löcherne durch, löchernst durch, löchernt durch, löchernte durch, löcherntet durch, durchlöchert)
    • penetrieren Verb (penetriere, penetrierst, penetriert, penetrierte, penetriertet, penetriert)
    • hineindringen Verb (dringe hinein, dringst hinein, dringt hinein, drang hinein, drangt hinein, hineingedrungen)
  11. caerse (desmayarse; desplomarse; hundirse; derrumbarse)
    zusammenbrechen; zusammensinken
    • zusammenbrechen Verb (breche zusammen, brichst zusammen, bricht zusammen, brache zusammen, brachet zusammen, zusammengebrochen)
    • zusammensinken Verb (sinke zusammen, sinkst zusammen, sinkt zusammen, sank zusammen, sankt zusammen, zusammengesunken)

Konjugationen für caerse:

presente
  1. me caigo
  2. te caes
  3. se cae
  4. nos caemos
  5. os caéis
  6. se caen
imperfecto
  1. me caía
  2. te caías
  3. se caía
  4. nos caíamos
  5. os caíais
  6. se caían
indefinido
  1. me caje
  2. te cajiste
  3. se cajo
  4. nos cajimos
  5. os cajisteis
  6. se cajeron
fut. de ind.
  1. me caeré
  2. te caerás
  3. se caerá
  4. nos caeremos
  5. os caeréis
  6. se caerán
condic.
  1. me caería
  2. te caerías
  3. se caería
  4. nos caeríamos
  5. os caeríais
  6. se caerían
pres. de subj.
  1. que me caiga
  2. que te caigas
  3. que se caiga
  4. que nos caigamos
  5. que os caigáis
  6. que se caigan
imp. de subj.
  1. que me cajera
  2. que te cajeras
  3. que se cajera
  4. que nos cajéramos
  5. que os cajerais
  6. que se cajeran
miscelánea
  1. ¡caete!
  2. ¡caeos!
  3. ¡no te caigas!
  4. ¡no os caigáis!
  5. caído
  6. cayéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für caerse:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abbrechen arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abandonar; abrir; abrir bruscamente; acabar; acabar con una; acabar de; anulación; anular; arrancar; cancelar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; demoler; derribar; desarmar; desempedrar; desencajar; desguazar; deshacer; desmontar; destrozar; destruir; detenerse; devastar; disociar; echar abajo; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; forzar; interrumpir; llegar; llegar al fin; malograr; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quebrar; realizar; romper; separar; terminar; ultimar; vencer
abknacken arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
abnehmen bajar los precios; caerse; derrumbarse; hundirse adelgazar; arruinar; corromper; decrecer; degenerar; degenerarse; destruir; disminuirse; echar a perder; estropear; extraer; hacer régimen; interceptar; ir a buscar; llevar; llevarse; malear; malograr; menguarse; mermarse; privar; privar de; quitar; recoger; recoger la mesa; reducirse; remover; retirar; robar; sacar; separar; servir del barril; traer
abstürzen caerse; estrellarse; sufrir un colapso; venirse abajo bloquearse; derrumbarse; estrellarse; hacer derrumbarse
auf den Boden fallen caer abajo; caer en el suelo; caerse
brechen arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abusar de; caer; cascar; craquear; dañar; deformar; desfigurar; disociar; doblar; escupir; extinguirse; fracturar; hacer pedazos; interrumpir; morir; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos; separar; vomitar
durchbohren acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse chusmear; intrusiar; penetrar; perforar; perforarse; pinchar
durchdringen acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse acercarse; alcanzar; allegarse; calar; chusmear; empujar; filtrarse; intrusiar; llegar a; lograr; no cesar; obtener; penetrar; perseverar; retener; tener constancia y tenacidad
durchlöchern acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse perforar; perforarse; pinchar
durchstechen acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse perforar; perforarse; picar; pinchar
einbrechen acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse aflojarse; cometer un robo con fractura; descolgarse; doblarse; entrar en; entrar por fuerza; escalar; hundirse; invadir; irrumpirse; irse a pique; romper; zozobrar
eindringen acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse acceder; adentrar; caer en; chusmear; entrar; entrar en; hacer su entrada; infiltrarse; intrusarse en; intrusiar; invadir; llegar; meterse; pasar a; penetrar; penetrar en
einenPurzelbaumschlagen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo
einsacken bajar los precios; caerse; derrumbarse; hundirse abombarse; bajar; bajar los precios; caer; catear; combarse; decolgarse; derrumbarse; descender; desmoronarse; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; encrustar; engordar; hundir; hundirse; ir a pique; irse a pique; naufragar; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; sumergirse; sumirse; suspender; venirse abajo; zozobrar
einschneiden acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse calar; cortar; cortar en pedazitos; cortarse; empujar; entallar; filtrarse; fragmentarse; grabar; grabar en madera; hacer trizas; hacer un corte; hacer un corte en madera; hacer una incisión; hender; no cesar; perseverar; picar; punzar; recortar; retener; tallar; tener constancia y tenacidad
einsinken bajar los precios; caerse; derrumbarse; hundirse abombarse; bajar; bajar en picado; bajar los precios; bucear; caer; catear; derrumbarse; desaparecer bajo u.c.; descender; desmoronarse; disminuir; echar a pique; embodegar; encogerse; encovar; engordar; hundir; hundirse; ir a pique; irse a pique; saltar; sucumbir; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; sumergirse; sumirse; suspender; tirarse de cabeza; venirse abajo; zambullirse; zozobrar
einstürzen bajar los precios; caerse; derrumbarse; estrellarse; hundirse; venirse abajo aflojarse; bajar; bajar los precios; caer; catear; derrumbarse; desaparecer bajo u.c.; descender; desmoronarse; disminuir; doblarse; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; irse a pique; sucumbir; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; sumergirse; sumirse; suspender; venirse abajo; zozobrar
erstechen acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse apuñalar; matar a cuchilladas
fallen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo abreviar; ahorrar; bajar; caer; caerse de hocico; catear; dar con los huesos en el suelo; decaer; decrecer; derrumbarse; desaparecer; desaparecer bajo u.c.; descender; deslizarse; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; fallar; fracasar; frustrarse; haber tormenta; hundir; hundirse; ir a parar al suelo; ir a pique; irse a pique; irse al traste; llevarse; malograrse; menguar; rebajar; recoger; recoger la mesa; recortar; reducir; regresar; remover; resbalarse; robar; salir fallido; salir mal; sucumbir; sumergirse; sumirse; suspender; tormentar; vencer; volcar; voltear; zozobrar
fliegen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; ir en avión; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volar; volcar; voltear
herabfallen caer abajo; caerse; descender caerse de algún lugar
herunterstürzen caerse; derrumbarse; desplomarse; hundirse; venirse abajo
hinabstürzen caerse; estrellarse; sufrir un colapso; venirse abajo atizarse; beberse de un trago; derrumbarse; echarse al coleto; estrellarse; hacer derrumbarse; hacerle caer a uno con un golpe; vaciar de un trago
hineindringen acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse adentrar; chusmear; descolgarse; entrar en; entrometerse en lo ajeno; infiltrarse; intrusarse en; intrusiar; invadir; irrumpir; penetrar; penetrar en; perforar; perforarse; pinchar
hinfallen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo caer; caerse de hocico; chapotear; dar con los huesos en el suelo; dejarse caer; derrumbarse; estallar; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; precipitar; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
hinuntenfallen caer abajo; caer en el suelo; caerse
hinunterfallen caer abajo; caerse; descender caerse de algún lugar
hinunterstürzen caerse; derrumbarse; desplomarse; hundirse; venirse abajo
implodieren caerse; derrumbarse; estrellarse; venirse abajo
kippen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo dar vueltas; derribar; inclinar; volcar; volcarse; voltear; voltearse; zozobrar
knacken arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abusar de; atravesar; cascar; craquear; desfigurar; despegar; hacer carrera; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; romperse
knicken arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer arquear; combar; comblar; doblar; doblarse; encorvar; hacer una reverencia; inclinarse; torcer
lochen acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse perforar; remachar; taladrar
niederstürzen caerse; estrellarse; sufrir un colapso; venirse abajo derrumbarse; estrellarse; hacer derrumbarse
penetrieren acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse chusmear; intrusiar; penetrar
purzeln caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; dar vueltas; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
rücklaufen bajar los precios; caerse; derrumbarse; hundirse
stürzen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo abalanzarse; acelerar; apresurarse; arrojar; arrojar al suelo; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; bajar; bajar en picado; bucear; caer; caer en picado; caerse de hocico; correr; correr velozmente; dar bandazos; dar con los huesos en el suelo; dar prisa; darse prisa; depositar; derribar; derrumbarse; descender pronunciadamente; desplomarse; echar; embodegar; encogerse; encovar; escanchar; fallar; fracasar; frustrarse; fundir; galopear; haber tormenta; hacer tempo; ingresar; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; irse al traste; lanzar; malograrse; meter prisa; pagar; regar; resbalarse; salir fallido; salir mal; sprintar; sumergirse; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo; tirarse de cabeza; tormentar; transcribir; trotar; volcar; voltear
taumeln caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo anadear; andar como un pato; andar tambaleándose; balancear; balancearse; bambolearse; cambiar; dar vueltas; desequilibrarse; fluctuar; intercambiar; marear; moverse continuamente; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar; volcar; voltear
umfallen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo caer; dar vueltas; derribar; volcar; voltear
umkippen caer; caerse; cambiar completamente; dar tumbos; dar vueltas; derribar; derrocar; echar por tierra; girar bruscamente; hacer caer; ir a pique; refutar; venirse abajo dar vueltas; derribar; derribar a golpes; derribar de un golpe; doblar; ponerse; tumbar; tumbar de un golpe; volcar; voltear; zozobrar
umschütten caerse; cambiar completamente; derribar; derrocar; echar por tierra; girar bruscamente; hacer caer; refutar decantar; derribar; derrocar; echar por tierra; fundir de nuevo; hacer caer; refundir; tirar; trasegar; trasvasar; tumbar
umstoßen caerse; cambiar completamente; derribar; derrocar; echar por tierra; girar bruscamente; hacer caer; refutar derribar; derrocar; echar por tierra; hacer caer; tirar; tumbar; volcar
umstürzen caerse; cambiar completamente; derribar; derrocar; echar por tierra; girar bruscamente; hacer caer; refutar caer; derribar; derrocar; echar por tierra; hacer caer; tirar; tumbar; voltear
umwerfen caerse; cambiar completamente; derribar; derrocar; echar por tierra; girar bruscamente; hacer caer; refutar derribar; derrocar; echar por tierra; hacer caer; tirar; tumbar
zerbrechen arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abastecerse de; abusar de; aniquilar; anonadar; aplastar; aplastarse; astillar; caer; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deformar; desfigurar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar

Wiktionary Übersetzungen für caerse:

caerse
verb
  1. mit dem Kopf voraus hinfallen
  2. von einer höheren Stelle nach unten fallen,
  3. auf biologischem Wege verlieren
noun
  1. bildlich: gesellschaftlicher Vorgang der Veränderung der Lebensumstände hin zum Schlechteren

Cross Translation:
FromToVia
caerse fallen fall — move to a lower position under the effect of gravity

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für caerse