Übersicht
Englisch nach Französisch: mehr Daten
-
rush:
- bousculade; foule; animation; affluence; poussée; cohue; hâte; précipitation; empressement; foule d'occupations; attaque; invasion; charge; attaque à main armée; assaut; ruée; rafle; rush; razzia; hold-up; rushes; tempérament; fougue; ferveur; ardeur; assauts; ruées
- se dépêcher; se précipiter; se hâter; se presser; s'empresser; presser; se rendre en toute hâte; se rendre en hâte; accourir; courir; filer; galoper; s'élancer; pousser qn à se dépêcher; précipiter; hâter; assaillir; se ruer sur; sprinter; faire de la course; faire de la course à pied
- canné; de chaume; de roseau; de jonc
-
Wiktionary:
- rush → jonc, hâte, coup de bourre, course, fétu, ruée
- rush → dépêcher, hâter, précipiter, ruer, sauter
- rush → jonc, empressement, précipitation, urgence, hâte, hâter, ruée, expédier une affaire par-dessus la jambe
Englisch
Detailübersetzungen für rushing (Englisch) ins Französisch
rushing:
Übersetzung Matrix für rushing:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
- | haste; hurry; rush |
Synonyms for "rushing":
Verwandte Definitionen für "rushing":
rush:
-
the rush (influx; flow; stampede; squash)
-
the rush (hastiness; haste; hurry; overhaste)
-
the rush (pressure of activities; flow)
-
the rush (storming; attack; assault; run; raid; scaling)
-
the rush (temperament; temper; liveliness; vivacity; disposition; proclivity; nature; excitement; inclination)
-
the rush (run; assaults)
-
to rush (hurry; hurry up; hasten)
se dépêcher; se précipiter; se hâter; se presser; s'empresser-
se dépêcher Verb
-
se précipiter Verb
-
se hâter Verb
-
se presser Verb
-
s'empresser Verb
-
-
to rush (hurry; hasten; move it)
presser; se rendre en toute hâte; se rendre en hâte; accourir; se précipiter; courir; filer; galoper; s'élancer-
presser Verb (presse, presses, pressons, pressez, pressent, pressais, pressait, pressions, pressiez, pressaient, pressai, pressas, pressa, pressâmes, pressâtes, pressèrent, presserai, presseras, pressera, presserons, presserez, presseront)
-
se rendre en hâte Verb
-
accourir Verb (accours, accourt, accourons, accourez, accourent, accourais, accourait, accourions, accouriez, accouraient, accourus, accourut, accourûmes, accourûtes, accoururent, accourrai, accourras, accourra, accourrons, accourrez, accourront)
-
se précipiter Verb
-
courir Verb (cours, court, courons, courez, courent, courais, courait, courions, couriez, couraient, courus, courut, courûmes, courûtes, coururent, courrai, courras, courra, courrons, courrez, courront)
-
filer Verb (file, files, filons, filez, filent, filais, filait, filions, filiez, filaient, filai, filas, fila, filâmes, filâtes, filèrent, filerai, fileras, filera, filerons, filerez, fileront)
-
galoper Verb (galope, galopes, galopons, galopez, galopent, galopais, galopait, galopions, galopiez, galopaient, galopai, galopas, galopa, galopâmes, galopâtes, galopèrent, galoperai, galoperas, galopera, galoperons, galoperez, galoperont)
-
s'élancer Verb
-
-
to rush (storm)
presser; pousser qn à se dépêcher; précipiter; hâter-
presser Verb (presse, presses, pressons, pressez, pressent, pressais, pressait, pressions, pressiez, pressaient, pressai, pressas, pressa, pressâmes, pressâtes, pressèrent, presserai, presseras, pressera, presserons, presserez, presseront)
-
précipiter Verb (précipite, précipites, précipitons, précipitez, précipitent, précipitais, précipitait, précipitions, précipitiez, précipitaient, précipitai, précipitas, précipita, précipitâmes, précipitâtes, précipitèrent, précipiterai, précipiteras, précipitera, précipiterons, précipiterez, précipiteront)
-
hâter Verb (hâte, hâtes, hâtons, hâtez, hâtent, hâtais, hâtait, hâtions, hâtiez, hâtaient, hâtai, hâtas, hâta, hâtâmes, hâtâtes, hâtèrent, hâterai, hâteras, hâtera, hâterons, hâterez, hâteront)
-
-
to rush (storm)
assaillir; se ruer sur-
assaillir Verb (assaille, assailles, assaillons, assaillez, assaillent, assaillais, assaillait, assaillions, assailliez, assaillaient, assaillis, assaillit, assaillîmes, assaillîtes, assaillirent, assaillirai, assailliras, assaillira, assaillirons, assaillirez, assailliront)
-
se ruer sur Verb
-
-
to rush (run; sprint; scamper; race)
courir; sprinter; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper-
courir Verb (cours, court, courons, courez, courent, courais, courait, courions, couriez, couraient, courus, courut, courûmes, courûtes, coururent, courrai, courras, courra, courrons, courrez, courront)
-
sprinter Verb (sprinte, sprintes, sprintons, sprintez, sprintent, sprintais, sprintait, sprintions, sprintiez, sprintaient, sprintai, sprintas, sprinta, sprintâmes, sprintâtes, sprintèrent, sprinterai, sprinteras, sprintera, sprinterons, sprinterez, sprinteront)
-
faire de la course Verb
-
filer Verb (file, files, filons, filez, filent, filais, filait, filions, filiez, filaient, filai, filas, fila, filâmes, filâtes, filèrent, filerai, fileras, filera, filerons, filerez, fileront)
-
galoper Verb (galope, galopes, galopons, galopez, galopent, galopais, galopait, galopions, galopiez, galopaient, galopai, galopas, galopa, galopâmes, galopâtes, galopèrent, galoperai, galoperas, galopera, galoperons, galoperez, galoperont)
-
-
to rush (hasten; hurry; speed up; haste)
courir; se rendre en hâte; filer; accourir; se précipiter; galoper; s'élancer; se rendre en toute hâte-
courir Verb (cours, court, courons, courez, courent, courais, courait, courions, couriez, couraient, courus, courut, courûmes, courûtes, coururent, courrai, courras, courra, courrons, courrez, courront)
-
se rendre en hâte Verb
-
filer Verb (file, files, filons, filez, filent, filais, filait, filions, filiez, filaient, filai, filas, fila, filâmes, filâtes, filèrent, filerai, fileras, filera, filerons, filerez, fileront)
-
accourir Verb (accours, accourt, accourons, accourez, accourent, accourais, accourait, accourions, accouriez, accouraient, accourus, accourut, accourûmes, accourûtes, accoururent, accourrai, accourras, accourra, accourrons, accourrez, accourront)
-
se précipiter Verb
-
galoper Verb (galope, galopes, galopons, galopez, galopent, galopais, galopait, galopions, galopiez, galopaient, galopai, galopas, galopa, galopâmes, galopâtes, galopèrent, galoperai, galoperas, galopera, galoperons, galoperez, galoperont)
-
s'élancer Verb
-
-
to rush (get a move on; hurry; hasten)
Konjugationen für rush:
present
- rush
- rush
- rushs
- rush
- rush
- rush
simple past
- rushed
- rushed
- rushed
- rushed
- rushed
- rushed
present perfect
- have rushed
- have rushed
- has rushed
- have rushed
- have rushed
- have rushed
past continuous
- was rushing
- were rushing
- was rushing
- were rushing
- were rushing
- were rushing
future
- shall rush
- will rush
- will rush
- shall rush
- will rush
- will rush
continuous present
- am rushing
- are rushing
- is rushing
- are rushing
- are rushing
- are rushing
subjunctive
- be rushed
- be rushed
- be rushed
- be rushed
- be rushed
- be rushed
diverse
- rush!
- let's rush!
- rushed
- rushing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
Übersetzung Matrix für rush:
Verwandte Wörter für "rush":
Synonyms for "rush":
Antonyme für "rush":
Verwandte Definitionen für "rush":
Wiktionary Übersetzungen für rush:
rush
rush
Cross Translation:
noun
-
(familier, fr) Courte et intense augmentation d’activité dans un travail.
-
Action de courir, mouvement de celui qui court. (Sens général).
-
Chose sans valeur
-
(botanique) Juncus, genre de plantes à tige droite et flexible, qui croître ordinairement le long des eaux, ou même dans l’eau, et dont plusieurs espèces servir à faire des liens, des nattes, des cannes, etc.
-
action de se ruer, se précipiter. Il se dit surtout en parlant de grandes masses.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• rush | → jonc | ↔ Binse — Grasartige Pflanze, Vertreter der Gattung Juncus der Binsengewächse |
• rush | → empressement | ↔ Eifer — aufgeregte Eile |
• rush | → précipitation; urgence; hâte | ↔ Eile — Verhalten oder Situation, in dem man etwas dringend erledigen möchte oder müssen |
• rush | → hâter | ↔ hasten — sich schnell bewegen, sich in Hast bewegen |
• rush | → ruée | ↔ Ansturm — im übertragenen Sinn: heftige Massenbewegung auf ein Zielobjekt |
• rush | → expédier une affaire par-dessus la jambe | ↔ übers Knie brechen — voreilig, ohne gründliche Überlegung etwas tun |
Computerübersetzung von Drittern: