Übersicht
Englisch nach Französisch: mehr Daten
-
verbiage:
-
Wiktionary:
verbiage → verbiage -
Synonyms for "verbiage":
verbalism; verboseness; verbosity
wording; diction; phrasing; phraseology; choice of words; formulation; expression
-
Wiktionary:
Französisch nach Englisch: mehr Daten
- verbiage:
-
Wiktionary:
- verbiage → claptrap, verbiage
- verbiage → moaning, bellyaching, blather, drivel, gossip, eyewash, balderdash, idle chit-chat, idle gossip, idle talk, wind, mindless ranting, jive
Englisch
Detailübersetzungen für verbiage (Englisch) ins Französisch
verbiage:
Übersetzung Matrix für verbiage:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
- | choice of words; diction; phraseology; phrasing; verbalism; wording |
Synonyms for "verbiage":
Verwandte Definitionen für "verbiage":
Computerübersetzung von Drittern:
Französisch
Detailübersetzungen für verbiage (Französisch) ins Englisch
verbiage:
-
le verbiage (bavardage)
the tittle-tattle; the wishwash; the talkee-talkee; the jaw; the babble; the blah; the slipslop; the claptrap; the bunkum -
le verbiage (flux de paroles; mer de mots; abondance verbale; exubérance de paroles)
the flood of words
Übersetzung Matrix für verbiage:
Synonyms for "verbiage":
Wiktionary Übersetzungen für verbiage:
verbiage
Cross Translation:
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• verbiage | → moaning; bellyaching; blather; drivel; gossip | ↔ Geseire — umgangssprachlich: wehleidiges Gejammer; unnützes Gerede |
• verbiage | → eyewash; balderdash; idle chit-chat; idle gossip; idle talk; wind; mindless ranting; jive | ↔ Kalaumes — umgangssprachlich: belangloses, überflüssiges Gerede |
• verbiage | → eyewash; balderdash; idle talk; idle gossip; idle chit-chat; wind; mindless ranting; jive | ↔ Schmontius — umgangssprachlich: leeres Gerede |
• verbiage | → balderdash; eyewash; idle chit-chat; idle gossip; jive; idle talk; mindless ranting; wind | ↔ Schmonzes — Deutschland, Österreich; umgangssprachlich abwertend: belangloses, leeres Gerede; Vortäuschungen; Worte, die ergreifen und gefügig stimmen sollen |
Computerübersetzung von Drittern: