Übersicht
Englisch nach Französisch: mehr Daten
- range:
-
Wiktionary:
- range → chaîne, cuisinière, sélection, gamme, champ, champ de tir, terrain, distance, portée, rayon, ensemble d'arrivée, image, habitat, naturel, ambitus, ampleur, base de lancement, distance franchissable, fourchette, plage, radiophare d’alignement, taille, tessiture
- range → domaine, fourneau, foyer du fourneau, gamme, prolonger, rayon d'action
Französisch nach Englisch: mehr Daten
-
ranger:
- tidy up; clear away; put away; clean; range; archivate; store; file; document; organize; organise; park; stow away; arrange; order; put in order; put; lay; place; position; situate; lay aside; save; put down; lay down; gather; pack up; scrape together; pack together; range together; stow; stuff; sweep; move closer; move up
- rangé:
- rangée:
- Wiktionary:
Englisch
Detailübersetzungen für range (Englisch) ins Französisch
range:
-
the range (reach)
-
the range (reach)
-
the range (visual field; scope; field of vision; field of view; eye-range; range of vision)
-
the range (practice-ground)
le champ de tir -
the range (artillery-range)
-
the range (radius)
-
the range
– A sequence of values. 1 -
the range
– The range of a light. Objects that are within the range will be lit by the light. Objects beyond the range of the light will not be lit by the light. Range properties only apply to the Spot Light and Point Light. 1 -
the range
– A set of continuous item identifiers to which the same clock vector applies. A range is represented by a starting point, an ending point, and a clock vector that applies to all IDs that are in between. 1 -
the range
– The area or distance that a Bluetooth device is able to cover to be successfully paired with another Bluetooth device or computer. 1
-
to range (vary; variate; diverge; differ; alternate with)
varier; différer; diverger-
varier Verb (varie, varies, varions, variez, varient, variais, variait, variions, variiez, variaient, variai, varias, varia, variâmes, variâtes, varièrent, varierai, varieras, variera, varierons, varierez, varieront)
-
différer Verb (diffère, diffères, différons, différez, diffèrent, différais, différait, différions, différiez, différaient, différai, différas, différa, différâmes, différâtes, différèrent, différerai, différeras, différera, différerons, différerez, différeront)
-
diverger Verb (diverge, diverges, divergeons, divergez, divergent, divergeais, divergeait, divergions, divergiez, divergeaient, divergeai, divergeas, divergea, divergeâmes, divergeâtes, divergèrent, divergerai, divergeras, divergera, divergerons, divergerez, divergeront)
-
-
to range
ranger; réunir autour; rassembler-
ranger Verb (range, ranges, rangeons, rangez, rangent, rangeais, rangeait, rangions, rangiez, rangeaient, rangeai, rangeas, rangea, rangeâmes, rangeâtes, rangèrent, rangerai, rangeras, rangera, rangerons, rangerez, rangeront)
-
réunir autour Verb
-
rassembler Verb (rassemble, rassembles, rassemblons, rassemblez, rassemblent, rassemblais, rassemblait, rassemblions, rassembliez, rassemblaient, rassemblai, rassemblas, rassembla, rassemblâmes, rassemblâtes, rassemblèrent, rassemblerai, rassembleras, rassemblera, rassemblerons, rassemblerez, rassembleront)
-
-
to range (put in order; arrange; order)
ranger; sérier; arranger; agencer; classifier; classer-
ranger Verb (range, ranges, rangeons, rangez, rangent, rangeais, rangeait, rangions, rangiez, rangeaient, rangeai, rangeas, rangea, rangeâmes, rangeâtes, rangèrent, rangerai, rangeras, rangera, rangerons, rangerez, rangeront)
-
sérier Verb
-
arranger Verb (arrange, arranges, arrangeons, arrangez, arrangent, arrangeais, arrangeait, arrangions, arrangiez, arrangeaient, arrangeai, arrangeas, arrangea, arrangeâmes, arrangeâtes, arrangèrent, arrangerai, arrangeras, arrangera, arrangerons, arrangerez, arrangeront)
-
agencer Verb (agence, agences, agençons, agencez, agencent, agençais, agençait, agencions, agenciez, agençaient, agençai, agenças, agença, agençâmes, agençâtes, agencèrent, agencerai, agenceras, agencera, agencerons, agencerez, agenceront)
-
classifier Verb (classifie, classifies, classifions, classifiez, classifient, classifiais, classifiait, classifiions, classifiiez, classifiaient, classifiai, classifias, classifia, classifiâmes, classifiâtes, classifièrent, classifierai, classifieras, classifiera, classifierons, classifierez, classifieront)
-
classer Verb (classe, classes, classons, classez, classent, classais, classait, classions, classiez, classaient, classai, classas, classa, classâmes, classâtes, classèrent, classerai, classeras, classera, classerons, classerez, classeront)
-
Konjugationen für range:
present
- range
- range
- ranges
- range
- range
- range
simple past
- ranged
- ranged
- ranged
- ranged
- ranged
- ranged
present perfect
- have ranged
- have ranged
- has ranged
- have ranged
- have ranged
- have ranged
past continuous
- was ranging
- were ranging
- was ranging
- were ranging
- were ranging
- were ranging
future
- shall range
- will range
- will range
- shall range
- will range
- will range
continuous present
- am ranging
- are ranging
- is ranging
- are ranging
- are ranging
- are ranging
subjunctive
- be ranged
- be ranged
- be ranged
- be ranged
- be ranged
- be ranged
diverse
- range!
- let's range!
- ranged
- ranging
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
Übersetzung Matrix für range:
Verwandte Wörter für "range":
Synonyms for "range":
Verwandte Definitionen für "range":
Wiktionary Übersetzungen für range:
range
Cross Translation:
noun
range
-
line of mountains
- range → chaîne
-
large stove with many hotplates
- range → cuisinière
-
selection, array
-
area for practicing shooting
- range → champ; champ de tir
-
area for military training or equipment testing
- range → terrain
-
distance to the object
-
math: set of values of a function
- range → ensemble d'arrivée; image
-
music
- range → gamme
-
ecology
noun
-
(musique) intervalle entre la note la plus haute (aigu) et la note la plus basse (grave) qui doivent être jouées par une voix ou un instrument dans un morceau ou une chanson.
-
caractère de ce qui est ample.
-
(term, Infrastructure) lieu où être réunir un ou plusieurs ensemble de lancement, des moyen logistique et des installation permettre le suivi des premières phase de vol d’un véhicule [[
-
aéro|fr militaire|fr distance que pouvoir parcourir un avion pour une configuration de décollage et dans des condition atmosphérique données.
-
Gamme, plage
- fourchette → range; frame
-
mathématiques : étendue limitée par deux valeurs
-
Distance à laquelle une chose peut porter
-
aéro|fr militaire|fr Radiophare définissant dans l'espace un ou plusieurs plans verticaux séparant des régions distinctes.
-
coupe ; manière dont on couper certaines choses, dont elles tailler.
-
tranche du registre la plus aisée d’une voix.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• range | → domaine | ↔ Bereich — ein Gebiet, das unter Kontrolle stehen |
• range | → fourneau; foyer du fourneau | ↔ Feuerherd — Vorrichtung zum Kochen, Backen und Braten, bei der die Töpfe auf einer über einem Holz- oder Kohlefeuer angebrachten großen Herdplatte erwärmt werden |
• range | → gamme | ↔ Palette — übertragen: Vielfalt meist hinsichtlich der Auswahlmöglichkeiten |
• range | → prolonger | ↔ erstrecken — eine bestimmte zeitliche Ausdehnung haben |
• range | → rayon d'action | ↔ actieradius — de afstand die iets af kan leggen |
Verwandte Übersetzungen für range
Französisch
Detailübersetzungen für range (Französisch) ins Englisch
range form of ranger:
ranger Verb (range, ranges, rangeons, rangez, rangent, rangeais, rangeait, rangions, rangiez, rangeaient, rangeai, rangeas, rangea, rangeâmes, rangeâtes, rangèrent, rangerai, rangeras, rangera, rangerons, rangerez, rangeront)
-
ranger (nettoyer; débarrasser; stocker; liquider; solder)
-
ranger (réunir autour; rassembler)
-
ranger (archiver)
-
ranger (garer une voiture; parquer; stationner; garer)
-
ranger (mettre dans un armoire ou dans un tiroir; enfermer; mettre de côté; renfermer)
-
ranger (classer; sérier; arranger; agencer; classifier)
-
ranger (poser; mettre; placer; déposer; installer)
-
ranger (poser; mettre; placer; déposer; installer)
-
ranger (mettre de côté; garder)
-
ranger (poser qch; mettre; préserver; garder; déposer; placer; installer)
-
ranger (remiser; mettre en dépôt; garer)
-
ranger (coucher délicatement; se blottir contre; arranger; s'étendre; s'allonger; mettre en ordre; poser en douceur)
-
ranger (ramasser à gauche et à droite; grappiller; s'entasser)
-
ranger
-
ranger
-
ranger (se serrer; se ranger; se pousser)
Konjugationen für ranger:
Présent
- range
- ranges
- range
- rangeons
- rangez
- rangent
imparfait
- rangeais
- rangeais
- rangeait
- rangions
- rangiez
- rangeaient
passé simple
- rangeai
- rangeas
- rangea
- rangeâmes
- rangeâtes
- rangèrent
futur simple
- rangerai
- rangeras
- rangera
- rangerons
- rangerez
- rangeront
subjonctif présent
- que je range
- que tu ranges
- qu'il range
- que nous rangions
- que vous rangiez
- qu'ils rangent
conditionnel présent
- rangerais
- rangerais
- rangerait
- rangerions
- rangeriez
- rangeraient
passé composé
- ai rangé
- as rangé
- a rangé
- avons rangé
- avez rangé
- ont rangé
divers
- range!
- rangez!
- rangeons!
- rangé
- rangeant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Übersetzung Matrix für ranger:
Synonyms for "ranger":
Wiktionary Übersetzungen für ranger:
ranger
ranger
Cross Translation:
verb
-
(transitive) to tidy up
-
to set in (any) order
-
to set in (a good) order
-
come to a stop on the roadside or the hard shoulder
-
to place out of the way
-
place abreast or in a line
-
arrange in order
-
to make clean (a small room or small space)
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• ranger | → classify; arrange; order | ↔ rangschikken — een bepaalde volgorde in iets aanbrengen |
• ranger | → tidy up; clean | ↔ opruimen — iets in orde brengen, netjes maken |
• ranger | → clear | ↔ opruimen — iets uit de weg ruimen |
• ranger | → clean up | ↔ aufräumen — Ordnung schaffen |
• ranger | → baste; tack in; sew in; stitch in | ↔ einheften — Teile von Kleidung provisorisch mit weiten Stichen einnähen |