Englisch

Detailübersetzungen für start (Englisch) ins Spanisch

start:

start [the ~] Nomen

  1. the start (commencement; beginning; outset; opening)
    el comienzo; el inicio; el principio; la abertura
  2. the start (initiative)
    la iniciativa; el impulso; el arranque

to start Verb (starts, started, starting)

  1. to start (begin; commence; take off; )
  2. to start (undertake; take upon oneself)
  3. to start (enter into; begin; take on)
  4. to start (commence; begin; take off; )
  5. to start (get under way; commence; set in; )
  6. to start (switch on; turn on; connect; put on; light)
  7. to start (herald; ring in; begin; open)
  8. to start (launch; release)
    lanzar
  9. to start (introduce; open)
  10. to start (depart; leave; grease; )
  11. to start (ascend; take off; rise; )
  12. to start (embark)
  13. to start
    – To start or reset a computer by turning the power on, by pressing a reset button on the computer case, or by issuing a software command to restart. 1
  14. to start
    – To run (a software program), to boot (a computer). 1

Konjugationen für start:

present
  1. start
  2. start
  3. starts
  4. start
  5. start
  6. start
simple past
  1. started
  2. started
  3. started
  4. started
  5. started
  6. started
present perfect
  1. have started
  2. have started
  3. has started
  4. have started
  5. have started
  6. have started
past continuous
  1. was starting
  2. were starting
  3. was starting
  4. were starting
  5. were starting
  6. were starting
future
  1. shall start
  2. will start
  3. will start
  4. shall start
  5. will start
  6. will start
continuous present
  1. am starting
  2. are starting
  3. is starting
  4. are starting
  5. are starting
  6. are starting
subjunctive
  1. be started
  2. be started
  3. be started
  4. be started
  5. be started
  6. be started
diverse
  1. start!
  2. let's start!
  3. started
  4. starting
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Übersetzung Matrix für start:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abertura beginning; commencement; opening; outset; start back street; backside; candor; candour; cranny; crevice; detachment; dump; fissure; frankness; hamlet; hole; honesty; integrity; leak; leakage; look; open-heartedness; open-mindedness; opening; probity; punch-mark; puncture; recess; rump; slash; slit; slum; slum dwelling; space; tailpiece; uprightness; view; viewing hole
abrir opening; opening up; unlocking
afilar grinding; polishing
alzar holding up; putting up
arrancar break off; cranking up; interrupting; severing; tearing loose; tearing off; wresting from
arranque initiative; start bang; blast; boom; bootstrap; discharge; explosion; instinct; intuition; startup; sudden explosion
colocar putting down
comenzar beginning; raising; starting; striking up
comienzo beginning; commencement; opening; outset; start beginning; coming into force; raising; starting; striking up; taking effect
conectar attaching; connecting; coupling; docking; linking; making a match; pandering; procuring
despegar draining away; flowing away; running away
empezar beginning; broaching; raising; starting; striking up
impulso initiative; start ardor; ardour; boost; congestion; craving; drive; hold-up; impetus; impulse; incentive; incitement; instigation; instinct; intuition; jam; momentum; passion; spur; stagnation; stimulant; stimulation; stimulus; stoppage; thrill; urging; verve; zeal; zest
iniciar beginning; broaching; starting
iniciativa initiative; start
inicio beginning; commencement; opening; outset; start launch
lanzar casting; raising; throwing; throwing up
largarse beat it
levantar holding up; putting up; raising; throwing up
marcharse breaking apart; breaking up; taking down; tearing down
ponerse en marcha go for a ride
principio beginning; commencement; opening; outset; start article of faith; basic assumption; basic principle; basic rule; basis; beginning; central argument; dogma; ideology; initial phase; main proposition; maxim; mode of life; motivation; point of departure; precept; principle; regimen; rule; rule of life; starting point
salir depart; leave; leaving
subir ascent; climb; climbing; driving up; riding up
volarse disappear; fly away
- beginning; commencement; head start; jump; scratch; scratch line; starting; starting line; starting signal; startle
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abandonar depart; grease; leave; leave for; rub in; sail; set out; smear; start; take off; travel abandon; cease; crib; declare; depart from; desert; die; dismiss; drop; drop out; enlist; enrol; enroll; expire; get undone; give; give up; leave; pass away; pull out; quit; register; retire; secede from; stop; subscribe; unpick; untie; withdraw
abrir begin; herald; introduce; open; ring in; start bare; break open; bring up; broach; broach a subject; clearly define; crack; cut into; decode; define; demarcate; dislodge; draw open; fence; fence in; fence off; force open; get undone; knock open; make public; map out; mark out; open; open up; outline; publish; pull out; push open; put forward; put on the table; release; tear open; trace out; unbolt; uncover; unlock; unpick; untie
acentuar connect; light; put on; start; switch on; turn on accentuate; emphasise; emphasize; encourage; motivate; stimulate; stress; tear; underline; urge on
activarse begin; commence; set in motion; set up; start; start to; strike up; take off; take on; undertake
afilar connect; light; put on; start; switch on; turn on encourage; grind; grind off; motivate; point; sharpen; stimulate; strop; whet
agotar depart; grease; leave; leave for; rub in; sail; set out; smear; start; take off; travel choose; consume; eat; eat up; emaciate; fatigue; opt; starve; tire out; wear out
alejarse de depart; grease; leave; leave for; rub in; sail; set out; smear; start; take off; travel
alzar ascend; be off; be on the upgrade; become higher; become larger; bristle; climb; flare up; fly up; get away; go up; go upward; grow; increase; mount; rise; rise to the surface; start; take off absorb; acquire; add; add to; append; arise; border; charge; cheat; clearly define; con; define; demarcate; draw up; edge; empty the mailbox; enhance; exchange; fence; fence in; fence off; fix; get a lighter shade of colour; get the hang of; gull; heave; heighten; hoist; interchange; join; lap up; learn; levy; lift; lift up; light; light a cigaret; light up; lighten; lighten up; map out; mark out; outline; pick up; put up; raise; redevelop; remedy; renew; renovate; restore; resume; send up in flames; set alight; shine up; sip up; spoof; stick up; study; swap; swindle; take in; take up; trace out; trade; trick; turn up
alzar el vuelo ascend; be off; be on the upgrade; become higher; become larger; bristle; climb; flare up; fly up; get away; go up; go upward; grow; increase; mount; rise; rise to the surface; start; take off ascend; go up; rise; take off
arrancar begin; commence; herald; open; ring in; set in motion; set up; start; start to; strike up; take off; take on; undertake be in need; be in want; boot; break up; bring down; cadge; dig up; drive; elbow out; extort; get open; get undone; go short; lift; mooch; obtain by begging; open; pinch and scrape; prompt; pull off; pull out; push aside; push away; put to the sword; rip; rip off; shake off; snatch; snatch away; start up; take down; take of the body; tear loose; tear off; tear out; turn out; undo; unpick; untie; urge; wrest from
ascender ascend; be off; be on the upgrade; become higher; become larger; bristle; climb; flare up; fly up; get away; go up; go upward; grow; increase; mount; rise; rise to the surface; start; take off advance; arise; ascend; become higher; climb; climb up; come up; go up; go upwards; grow; increase; mount; rise; rise to the surface; take off; to get promoted
calzar begin; enter into; start; take on boost; detain; encourage; motivate; push on; stimulate
colocar begin; enter into; start; take on add; affix; allocate; arrange; attach; attach to; bring down; cheat; clearly define; collocate; con; confine; connect; cut back; define; demarcate; fasten; fence; fence in; fence off; gull; instal; install; lay; limit; locate; map out; mark out; outline; place; post; put; put down; reduce; secure; set; set up; situate; spoof; station; swindle; take down; tie up; trace out; trick
comenzar be off; begin; break into; commence; enter into; get under way; introduce; open; set in; set in motion; set up; start; start to; strike up; take off; take on; take upon oneself; undertake acquire; apply; arrange; employ; enter; fall in; get the hang of; instal; install; learn; light a cigaret; line up; make use of; pick up; send up in flames; set alight; set up; step off; study; use; utilise; utilize
conectar connect; light; put on; start; switch on; turn on attach; connect; couple; join; link; link up; make a match; pander; put through; unite
correrse depart; grease; leave; leave for; rub in; sail; set out; smear; start; take off; travel melt; run
despegar ascend; be off; be on the upgrade; become higher; become larger; begin; bristle; climb; commence; flare up; fly up; get away; go up; go upward; grow; increase; mount; rise; rise to the surface; set in motion; set up; start; start to; strike up; take off; take on; undertake ascend; be freed from; be liberated; break through; come out; fall vacant; get off; go up; rise; soak; soak off; soften off; take off
echarse a volar ascend; be off; be on the upgrade; become higher; become larger; bristle; climb; flare up; fly up; get away; go up; go upward; grow; increase; mount; rise; rise to the surface; start; take off ascend; fly away; fly off; fly out; go up; rise; take off
elevarse ascend; be off; be on the upgrade; become higher; become larger; bristle; climb; flare up; fly up; get away; go up; go upward; grow; increase; mount; rise; rise to the surface; start; take off arise; ascend; become higher; build up; force up the price; go up; grow; increase; jack up the price; mount; raise; rise; take off; work oneself up
emerger ascend; be off; be on the upgrade; become higher; become larger; bristle; climb; flare up; fly up; get away; go up; go upward; grow; increase; mount; rise; rise to the surface; start; take off appear; appear again; arise; bring to the surface; come up; dive for; loom up; occur; rise to the surface; turn up
empezar be off; begin; break into; commence; enter into; get under way; introduce; open; set in; set in motion; set up; start; start to; strike up; take off; take on; take upon oneself; undertake arise; come into being; come into existance; originate
emprender begin; commence; set in motion; set up; start; start to; strike up; take off; take on; take upon oneself; undertake down; tackle; take on
enarcar ascend; be off; be on the upgrade; become higher; become larger; bristle; climb; flare up; fly up; get away; go up; go upward; grow; increase; mount; rise; rise to the surface; start; take off
engordar connect; light; put on; start; switch on; turn on bulge out; encourage; fatten; feed; motivate; sag; stimulate
entornar connect; light; put on; start; switch on; turn on aggravate; encourage; encourage someone; incite; inspire; motivate; motivate someone; stimulate
entrar en begin; commence; set in motion; set up; start; start to; strike up; take off; take on; undertake arrive; bore through; break into; come in; crowd to; draw in; drive in; drop by; enter; enter by force; enter the harbour; fit in; flock to; force one's way in; get in; go in; go inside; go into; infiltrate; intrude; invade; march in; move to; penetrate; pierce; pour in; pull in; ride in; stream in; stream in to; stream to
hacerse a la mar embark; start sail; set sail
inaugurar begin; herald; introduce; open; ring in; start bless; bring up; broach; broach a subject; consecrate; cut into; inaugurate; initiate; instal; install; put forward; put on the table; sanctify
iniciar be off; begin; break into; commence; enter into; get under way; introduce; open; set in motion; set up; start; start to; strike up; take off; take on; take upon oneself; undertake apply; apply yourself; arrange; boot; employ; handle; initiate; introduce; launch; make use of; practice; practise; prepare; put a spurt on; set; set the pace; show enthusiasm; show willingness; speed up; start off; start up; take; use; utilise; utilize
instalar begin; enter into; start

Verwandte Wörter für "start":


Synonyms for "start":


Antonyme für "start":


Verwandte Definitionen für "start":

  1. the act of starting something2
  2. a turn to be a starter (in a game at the beginning)2
    • he got his start because one of the regular pitchers was in the hospital2
  3. a sudden involuntary movement2
    • he awoke with a start2
  4. the advantage gained by beginning early (as in a race)2
    • with an hour's start he will be hard to catch2
  5. a signal to begin (as in a race)2
    • the runners awaited the start2
  6. the beginning of anything2
    • it was off to a good start2
  7. a line indicating the location of the start of a race or a game2
  8. take the first step or steps in carrying out an action2
    • Who will start?2
  9. set in motion, cause to start2
    • The U.S. started a war in the Middle East2
  10. play in the starting lineup2
  11. bring into being2
  12. get off the ground2
    • Who started this company?2
    • I start my day with a good breakfast2
    • The blood shed started when the partisans launched a surprise attack2
  13. get going or set in motion2
    • We simply could not start the engine2
  14. begin or set in motion2
    • I start at eight in the morning2
  15. move or jump suddenly, as if in surprise or alarm2
  16. leave2
  17. bulge outward2
  18. begin work or acting in a certain capacity, office or job2
    • start a new job2
  19. begin an event that is implied and limited by the nature or inherent function of the direct object2
    • She started the soup while it was still hot2
    • We started physics in 10th grade2
  20. have a beginning, in a temporal, spatial, or evaluative sense2
    • Prices for these homes start at $250,0002
  21. have a beginning characterized in some specified way2
  22. To start or reset a computer by turning the power on, by pressing a reset button on the computer case, or by issuing a software command to restart.1
  23. To run (a software program), to boot (a computer).1

Wiktionary Übersetzungen für start:

start
noun
  1. beginning of an activity
  2. beginning point of a race
verb
  1. to set in motion
  2. to begin
  3. to initiate operation of a vehicle or machine

Cross Translation:
FromToVia
start anacrusa AuftaktMusik: der Phrasenbeginn im Auftakt; Anakrusis
start inicio; comienzo Beginn — Zeitpunkt, an dem etwas anfängt oder gestartet wird
start tirón Ruck — ein ein Versetzen verursachender abrupter Impuls
start comienzo Start — absichtsvoller Beginn einer Tätigkeit / eines Projekts
start empezar anbrechen — Etwas, das beginnt
start comenzar; empezar anfangen(transitiv): etwas anfangen: etwas beginnen
start increpar anlassen — (reflexiv) sich darstellen, sich präsentieren, sich zeigen; es starten
start marcharse aufbrechen — (transitiv) auf den Weg machen, sich entfernen
start empezar; comenzar beginnen — (transitiv) etwas in Gang setzen, etwas starten, etwas anfangen
start principio; comienzo; inicio Anfang — zeitlicher oder räumlicher Beginn oder Ausgangspunkt eines Vorgangs oder einer Sache
start salida; partida AbfahrtBeginn einer Fahrt (meist zu einem bestimmten Zeitpunkt oder ab einem bestimmten, örtlich festgelegten Punkt)
start iniciar beginnen — initiëren
start empezar; comenzar beginnen — aanvangen
start comenzar; salir al paso aborder — intransitif|fr marine|fr arriver au bord, prendre terre.
start empezar; comenzar; iniciar commencerengager une action ; entreprendre une tâche.
start comienzo; inicio; principio début — Commencement
start comenzar; empezar; principiar débutercommencer.
start partir; salir; arrancar démarrer — Mettre en marche, en mouvement ou commencer. (Sens général).
start inicio; comienzo départ — Début
start entrada entréeendroit par où l’on entrer dans un lieu.
start iniciativa initiativeaction de proposer ou faire le premier quelque chose.
start salir; irse partir — (vieilli) diviser en plusieurs parts. On ne l’emploie plus, en ce sens, que dans cette phrase :
start ponerse en pie; levantarse sursauter — Faire un sursaut, un mouvement brusque en étant surpris.

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für start