Englisch
Detailübersetzungen für quacking (Englisch) ins Spanisch
quacking:
Übersetzung Matrix für quacking:
Other | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
- | gabble; quack |
Verwandte Wörter für "quacking":
quack:
Konjugationen für quack:
present
- quack
- quack
- quacks
- quack
- quack
- quack
simple past
- quacked
- quacked
- quacked
- quacked
- quacked
- quacked
present perfect
- have quacked
- have quacked
- has quacked
- have quacked
- have quacked
- have quacked
past continuous
- was quacking
- were quacking
- was quacking
- were quacking
- were quacking
- were quacking
future
- shall quack
- will quack
- will quack
- shall quack
- will quack
- will quack
continuous present
- am quacking
- are quacking
- is quacking
- are quacking
- are quacking
- are quacking
subjunctive
- be quacked
- be quacked
- be quacked
- be quacked
- be quacked
- be quacked
diverse
- quack!
- let's quack!
- quacked
- quacking
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
-
the quack (witch doctor; charlatan; gasbag; medical wizard; medical genius; windbag; medicine man)
Übersetzung Matrix für quack:
Verwandte Wörter für "quack":
Synonyms for "quack":
Verwandte Definitionen für "quack":
Wiktionary Übersetzungen für quack:
quack
Cross Translation:
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• quack | → médico; doctor | ↔ Arzt — Heilkundiger, der ein Medizinstudium abgeschlossen hat und nach Erlangung der medizinischen Approbation körperliche und seelische Krankheiten behandelt |
• quack | → hacer de curandero | ↔ quacksalbern — ohne Vorkenntnisse heilen oder zu heilen versuchen; als Arzt schlecht arbeiten |
• quack | → croar | ↔ quaken — Geräusche wie ein Frosch oder eine Ente machen |
• quack | → charlatán; medicastro | ↔ kwakzalver — iemand die bedrieglijk minderwaardige geneeskunde uitoefent |
• quack | → croar; graznar; parpar | ↔ kwaken — witter |
• quack | → chismorrear | ↔ cancaner — (familier, fr) Faire des cancans, papoter. |
• quack | → charlatán | ↔ charlatan — vendeur ambulant de drogues qu’il débiter à grand fracas de trompe et de boniments sur les places public, monter sur des tréteaux ou sur une voiture. — note C’est généralement un terme de mépris. |