Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
borbotar
|
|
ebullition; effervescence
|
brillar
|
|
glimmering; glittering
|
brincar
|
|
flare up; flying up
|
burbujear
|
|
ebullition; effervescence
|
golpear
|
|
knocking on; tapping on
|
-
|
clangor; clangoring; clangour; clank; clash; crash
|
|
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
arrebatarse en cólera
|
clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away
|
|
borbotar
|
clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away
|
clock; time
|
brillar
|
clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away
|
attract attention; be conspicuous; beam; blaze; flare; flicker; give off light; glimmer; glisten; glitter; glow with; jut out; leap out; prance; protrude; radiate; shimmer; shine; shine lightly; show off; sparkle; stand out; stick out; twinkle; vibrate
|
brincar
|
clang; clink; jangle; jingle; rattling
|
frolic; jump up; leap up
|
brindar
|
clang; clink; jangle; jingle; rattling
|
clasp; cling; drink health to; drive; drive piles; lisp; ram; rustle; speak with a lisp; toast; whisper; whizz; whoosh
|
burbujear
|
clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away
|
bubble; effervesce; fizz; grouse; grumble; sparkle
|
caer con estrépito
|
clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away
|
|
centellear
|
clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away
|
beam; flare; flicker; give off light; glimmer; glisten; glitter; radiate; shimmer; shine; sparkle; twinkle; vibrate
|
chispear
|
clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away
|
bubble; effervesce; fizz; glimmer; glisten; glitter; shimmer; shine; sparkle
|
chocar
|
clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away
|
bang into; brush off; brutalise; brutalize; bump into; bump into each other; bump up against; collide; come forward with; cough up; crash; defamate; dig; drive to pieces; jab; knock together; poke; prod; slander; snub; strike together; turn out
|
chocar los vasos
|
clang; clink; jangle; jingle; rattling
|
drive; drive piles; ram
|
dar brincos
|
clang; clink; jangle; jingle; rattling
|
jump down; leap down; leap off
|
golpear
|
clang; clink; jangle; jingle; rattling
|
affect; bang; batter; beat; brush against; bump against; call; concern; drive; drive piles; flutter; hammer; hit; hit someone; knock; knock together; move; pound; ram; rattle; ring; ruckle; slap; smack; smash; strike; strike someone; strike together; tap; tap at; tap in; thump; tinkle; touch
|
golpetear
|
clang; clink; jangle; jingle; rattling
|
clack; clapper; flutter; rattle; ruckle
|
hacer ruidos
|
clang; clink; jangle; jingle; rattling
|
chanter; flutter; grouse; growl; grumble; purr; rattle; ruckle; rumble; snarl; snore
|
hormiguear
|
clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away
|
crawl with; itch; squirm; swarm; swarm with; teem with; tickle; titillate; worm; wriggle; writhe
|
remachar
|
clang; clink; jangle; jingle; rattling
|
clasp; cling; die-cut; drive; drive piles; punch; ram
|
repicar
|
clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away
|
give a sound; sound
|
repiquetear
|
clang; clink; jangle; jingle; rattling
|
|
saltar
|
clang; clink; jangle; jingle; rattling
|
attract attention; be conspicuous; burst open; come loose; cut; dive in; hop up; jump; jump over; jump up; jut out; leap; leap out; leap up; make a little jump; plunge; prance; protrude; show off; snap; spring open; stand out; stick out
|
sonar
|
clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away
|
chime; echo; give a sound; make a sound; resound; reverberate; ring; sound
|
teclear
|
clang; clink; jangle; jingle; rattling
|
push the keys; type in
|
tintinear
|
clang; clink; jangle; jingle; rattling
|
|
traquetear
|
clang; clink; jangle; jingle; rattling
|
flutter; rattle; ruckle
|
trincar
|
clang; clink; jangle; jingle; rattling
|
clasp; cling; drive; drive piles; ram
|
-
|
clangor; clangour
|
|